Descargar Imprimir esta página

Mantenimiento - Delta 978 Serie Manual Del Usuario

Publicidad

Backflow Protection System
Your Delta Faucet pull-out spout incorporates a
backflow protection system that has been tested to be
in compliance with ASME A112.18.3, CSA B125 and
ASME A112.18.1. It incorporates two certified check valves
in series, which operate independently and are integral,
non-serviceable parts of the wand assembly.
Alternate Backflow Protection System
If your local plumbing code requires faucets with pull-
out spouts to include an atmospheric vacuum breaker,
the RP70 standard ball that is installed in the fitting, as
shipped, MUST be replaced with RP12301 (vacuum
breaker ball) and hot & cold inlet checks (RP12302) must
be installed.
Sistema de protección contra el contraflujo
Su llave de agua tipo deslizable Delta tiene un sistema
de protección contra el contraflujo, incorporado, que
ha sido probado para cumplir con los requisitos de
ASME A112.18.3, CSA B125 y ASME A112.18.1. Este
incorpora en la pieza de mano dos válvulas de reten-
ción o checadoras certificadas en una serie, las cuales
operan independientemente y son piezas integrantes
que no requieren servicio.
El Sistema Alterno de Protección del Contraflujo
Si los códigos de su plomería local requieren que las
llaves de agua con el tubo de salida de agua deslizable
incluyan un rompedor de vacío atmosférico, la bola RP70
estándar que se instala en el mecanismo, como enviada,
DEBE ser reemplazada por la pieza RP12301 (bola
rompedora de vacío) y se deben instalar los topes de
agua caliente y fría (RP12302).
Dispositif anti-siphonnnage
Le bec rétractable de votre robinet Delta comporte un
dispositif anti-siphonnage qui a été éprouvé et qui est
conforme aux normes ASME A112.18.3, CSA B125 et
ASME A112.18.1. Ce dispositif se compose de deux cla-
pets indépendants homologués, montés en série dans le
tube rigide, qui sont non réparables.
Dispositif anti-siphonnage différent
Si le code de plomberie de votre localité stipule que
les robinets à bec rétractable doivent être munis d'un
brise-vide, la bille standard RP70, dont a été muni
votre robinet à l'usine, DOIT être remplacée par la bille
brise-vide RP12301 et les clapets de non-retour d'eau
froide et d'eau chaude (RP12302) doivent être installés.
NOTE: A small amount of water may run out the spout or drip
for a very short period after the faucet is shut off. This is a
natural occurrence caused by the long flexible hose.
NOTA: Es posible que una cantidad pequena de agua pase
o gotee del tubo de salida por unos momentos despues de
cerrar la llave. Esto es una consecuencia normal del uso de
manguera flexible larga.
NOTE: Une petite qualité de l'eau peut d´goutter du bec du
robinet peu de temps après qu'il a été fermé. Cela est normal
en raison de la longueur du tuyau souple.
1/8" (3.18mm)
1/8 po (3.18mm)
MAINTENANCE
If faucet leaks from under handle:
Remove handle and ensure cap (1) is tight.
If leak persists–SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace Appropriate Ball Assembly (2) and Cam & Seal (3).
If faucet leaks from spout outlet:
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace Appropriate Ball Assembly (2) and Seats & Springs (4).
If faucet exhibits very low flow
SHUT OFF WATER SUPPLIES—
Clean Seats and Springs (4) of any debris.

MANTENIMIENTO

Si la llave tiene filtraciones desde la parte de bajo sde la manija:
NUNCA apriete el ensamble de la tapa. Quite la manija y apriete el anillo
de ajuste (1).
Si la filtración persiste–CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA–
Reemplace el ensamble de bola apropiado (2) y el ensamble de la leva (3).
Si la llave tiene filtración por la boca del tubo de salida de agua:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Reemplace el ensamble de bola apropiado (2) y los asientos y resortes (4).
Si la llave/grifo tiene un flujo muy bajo
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA -
Limpie los asientos y resortes (4) de cualquier escombro.
ENTRETIEN
Le robinet fuit par le dessous de la poignée :
Ne serrez jamais l'embase. Retirez la poignée et serrez l'anneau de réglage (1).
Si la fuite persiste :
COUPEZ L'EAU. Remplacez la bille appropriée (2) et la came et la joint (3) .
Si le robinet fuit à la sortie du bec :
COUPEZ L'EAU. Remplacez la bille appropriée (2) ainsi que les sièges et
les ressorts (4).
Si le débit du robinet est très faible :
COUPEZ L'EAU CHAUDE ET L'EAU FROIDE.
Nettoyez les sièges et les ressorts (4).
4
1
3
2
4
44954
Rev. A

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

978-sd serie