Philips Sonicare Advance 4000 Serie Manual Del Usuario
Philips Sonicare Advance 4000 Serie Manual Del Usuario

Philips Sonicare Advance 4000 Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Sonicare Advance 4000 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips Sonicare Advance 4000 Serie

  • Página 3 ENGLISH 4 FRANÇAIS 15 ESPAÑOL 27...
  • Página 4: General Description

    ENGLISH General description A Brush head B Color code C Removable nut D Power on/off button E Sonic power handle F Charger base with cord wrap G Power cord Refer to bottom of charger for voltage specifications. IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING SAVE THESE INSTRUCTIONS Sonicare\ has been carefully engineered for both effectiveness and safety.
  • Página 5: Medical Warnings

    If you have any questions after reading this manual, feel free to contact our Customer Service Center or visit our Web site. Customer Service Center 1-800-682-7664 (North America), outside North America contact your local Philips Customer Care Center. Internet Information www.sonicare.com (North America) www.philips.com (outside North America)
  • Página 6: Using The Appliance

    ENGLISH Screw the brush head nut clockwise until it's firmly tightened. If the brush head rattles when in use, tighten the nut further. Remove the travel cap from your brush head. Charging Sonicare comes partially charged and ready for use, but we highly advise that you charge it for a total of 21 hours during the first few days of use.
  • Página 7 ENGLISH As you become accustomed to brushing with Sonicare this sensitivity will diminish. A fully charged Sonicare will provide approximately 2 weeks of typical use (2 minutes of brushing twice a day), making it easy to take your Sonicare along without the charger. Remember that voltage converters and plug adapters DO NOT guarantee voltage compatibility.
  • Página 8 ENGLISH Gently move the vibrating brush head in a slightly circular motion so the longer bristles reach between your teeth.After 2 seconds, glide the bristles to the next section and pause while you gently circulate the bristles again. Continue this routine throughout your 2-minute brushing cycle to effectively remove plaque in those hard-to-reach places.
  • Página 9 ENGLISH Using the Easy-start feature beyond the initial ramp-up period is not recommended and reduces Sonicare's effectiveness in removing plaque. The Easy-start feature should be deactivated when Sonicare is used in clinical trials. Smartimer\ 2-minute timer All Sonicare models come with the Smartimer feature, which automatically sets the brushing time to the 2 minutes recommended by dental professionals.
  • Página 10 ENGLISH Cleaning By following these simple steps, you should get years of worry-free brushing: Rinse brush head and bristles after each use. Clean the brush head at least once per week, including under the nut. Clean and dry the handle periodically. Clean the charger base periodically.
  • Página 11: Removing The Batteries

    ENGLISH Please note that this process is not reversible. To help protect our environment, we encourage you to recycle at approved recycling locations. Do not dispose of the batteries in normal household waste. Removing the batteries To remove the batteries yourself, you will need a flat-head (standard) screwdriver and a small towel.
  • Página 12 The 2 batteries are joined together with glue and will be lifted out together. For information about Sonicare's battery recycling program or instructions on recycling your Sonicare, call 1-800-682-7664 (North America) or, outside North America, contact your local Philips Customer Care Center. Please note that this process is not reversible.
  • Página 13: Guarantee & Service

    LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. LIMITATION OF REMEDIES IN NO EVENT SHALL PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. OR ANY OF ITS AFFILIATED OR SUBSIDIARY COMPANIES BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES BASED UPON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE,TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY.
  • Página 14: Troubleshooting

    ENGLISH Troubleshooting If you are unable to solve your problem by means of the troubleshooting guide below, please contact our Customer Service Center at 1-800-682-7664(in North America), or the Philips Customer Care Center in your country. Problem Solution The Sonicare toothbrush does not work Recharge your Sonicare overnight, ensuring that it is not plugged into an electrical outlet controlled by a light switch.
  • Página 15: Description Générale

    FRANÇAIS Description générale A Brossette B Code couleur C Écrou détachable D Bouton marche/arrêt E Poignée à ultrasons F Support chargeur avec enrouleur du cordon G Cordon d'alimentation Vérifiez sur le fond du chargeur la tension d'utilisation recommandée. IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DU MODE D'EMPLOI AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS Sonicare a été...
  • Página 16: Avertissements Médicaux

    Centre Service Consommateurs ou visitez notre site Web. Centre Service Consommateurs 1-800-682-7664 (Amérique du Nord), à l'extérieur de l'Amérique du Nord, communiquez avec le Service à la clientèle Philips de votre pays. Informations Internet www.sonicare.com (Amérique du Nord) www.philips.com (extérieur de l'Amérique du Nord)
  • Página 17: Préparation À L'emploi

    FRANÇAIS Préparation à l'emploi Fixation de la tête de brossage Alignez la brossette avec les rainures de la poignée et coulissez la brossette sur la poignée. Tournez la bague de serrage dans le sens des aiguilles d'une montre et vissez-la fermement. Si la bague de serrage vibre pendant l'utilisation, resserrez-la.
  • Página 18: Utilisation De L'appareil

    FRANÇAIS Nous vous recommandons de laisser la brosse à dents Sonicare dans la base du chargeur lorsque vous ne l'utilisez pas, pour préserver les accumulateurs complètement chargés. Après la période de charge initiale, le niveau de charge intégrale sera atteint au bout de 15 heures de charge.
  • Página 19: Poches Parodontales

    FRANÇAIS Restauration dentaire (travail dentaire) Utilisez la brosse à dents Sonicare sur les restaurations dentaires (telles que les implants, les dents à pivot, les couronnes, les bridges et les obturations dentaires) comme vous le feriez sur les surfaces de dents naturelles, afin de réduire l'accumulation de plaque et améliorer la santé...
  • Página 20 FRANÇAIS À la fin du cycle de brossage de 2 minutes, vous devrez passer encore quelque temps pour brosser la zone de mâche. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre la brosse à dents en marche ou pour l'arrêter. Pour un meilleur nettoyage de la bouche, vous pouvez brosser votre langue avec la brosse à...
  • Página 21 FRANÇAIS marche/arrêt. Lorsque vous appuyez à nouveau sur ce bouton, la fonction Smartimer recommence à fonctionner, en reprenant là où elle s'est arrêtée. Le Smartimer sera remis automatiquement au début du cycle de 2 minutes de brossage si : - le brossage est interrompu pendant 45 secondes ou plus; - la poignée est replacée sur le support de charge.
  • Página 22 FRANÇAIS Nettoyage Si vous suivez ces étapes simples, vous ne devez plus vous soucier du brossage pendant plusieurs années: Rincez la brossette et les poils après chaque utilisation. Nettoyez la brossette au moins une fois par semaine, en incluant la partie sous l'écrou. Nettoyez et essuyez périodiquement la poignée.
  • Página 23 FRANÇAIS Les accumulateurs de votre Sonicare ne peuvent pas être remplacés, mais ils peuvent être facilement retirés pour recyclage. À la fin de la durée utile du produit et avant de le jeter, veuillez retirer les accumulateurs de la poignée comme décrit ci-dessous. Veuillez noter que ce processus n'est pas réversible.
  • Página 24 Pour informations supplémentaires sur le programme de recyclage des accumulateurs Sonicare, veuillez téléphoner à 1.800.682.7664 (Amérique du Nord) ou contactez un Centre Service Consommateurs Philips de votre pays. Veuillez noter que ce processus n'est pas réversible.
  • Página 25: Garantie Et Service

    GARANTIES IMPLICITES, ET LES RESTRICTIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT DONC PAS FORCÉMENT À VOTRE CAS. RESTRICTION DES RECOURS NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NI AUCUNE DE SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NE POURRONT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUES RESPONSABLES POUR DES DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS SUITE À...
  • Página 26: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du petit guide, vous pouvez téléphoner au Service Consommateur à 1-800-682-7664 (en Amérique du Nord) ou adressez-vous à un Centre Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Solution La brosse à...
  • Página 27: Descripción General

    ESPAÑOL Descripción general A Cabezal B Código de color C Tuerca desmontable D Botón de encendido/apagado E Mango sónico F Base del cargador con recogecable G Cable Consulte la parte inferior del cargador para ver las especificaciones de voltaje. PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Sonicare\ ha sido diseñado cuidadosamente teniendo en cuenta tanto...
  • Página 28: Advertencias Medicas

    1-800-682-7664 (para América del Norte). Para fuera de América del Norte, póngase en contacto con su Centro local de Atención al Cliente de Philips. Información en Internet www.sonicare.com (América del Norte) www.philips.com (fuera de América del Norte) GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Página 29: Cómo Preparar El Aparato

    ESPAÑOL Cómo preparar el aparato Cómo fijar el cabezal Alinee la varilla del cabezal del cepillo con la muesca de la empuñadura, y deslice el cabezal en el mango. Enrosque el tornillo del cabezal en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté...
  • Página 30: Cómo Usar El Aparato

    ESPAÑOL cargar completamente la batería del Sonicare. No es necesario descargar el mango. Cómo usar el aparato Consejos útiles Se recomienda utilizar pasta de dientes tipo gel para un mejor rendimiento del producto. Introduzca el cabezal en la boca antes de encender el Sonicare y mantenga la boca cerrada mientras se limpia los dientes.
  • Página 31: Bolsas Periodontales

    ESPAÑOL Bolsas periodontales Quizás su dentista le haya dicho que tiene bolsas periodontales, bolsas profundas en las que se acumula la placa bacteriana. Si es así, después del cepillado de dos minutos, cepille suavemente durante más tiempo estas zonas para mejorar la salud de sus encías. Técnica de cepillado Siga los siguientes pasos para potenciar al máximo su técnica de cepillado.
  • Página 32 ESPAÑOL Funciones Regulación del cepillado easy-start®. Todos los modelos Sonicare traen la función easy-start (fácil comienzo) activada, que ayuda a acostumbrarse a cepillarse con Sonicare. Durante los 12 primeros cepillados la potencia de cepillado irá aumentando progresivamente hasta alcanzar la potencia total. La función Easy-start está...
  • Página 33: Limpieza

    ESPAÑOL Quadpacer\ temporizador de intervalos de 30 segundos (disponible en modelos específicos) La función Quadpacer le garantiza un cepillado uniforme y minucioso de todas las secciones de la boca. Cada 30, 60 y 90 segundos oirá una señal breve y notará una pequeña pausa en la acción de cepillado.
  • Página 34: Sustitución

    ESPAÑOL Limpie el cabezal del cepillo al menos una vez a la semana, también por debajo de la tuerca. Limpie y seque el mango del cepillo regularmente. Limpie periódicamente el cargador. DESENCHUFE el cargador antes de limpiarlo. Después de limpiar la base del cargador, seque completamente el cargador antes de enchufarlo a la red.
  • Página 35 ESPAÑOL Cómo quitar la batería Para quitar la batería usted mismo, necesitará un destornillador de cabeza plana (normal) y una toallita pequeña. Debe tomar ciertas precauciones cuando lleve a cabo el procedimiento que se describe más abajo. Protéjase bien los ojos, las manos, los dedos y la superficie sobre la que va a trabajar.
  • Página 36 Sonicare o instrucciones para reciclarla, llame al 1-800-682-7664 (América del Norte) o, si está fuera de América del Norte, póngase en contacto con su Centro de Atención al Cliente de Philips. Tenga en cuenta que este proceso no es reversible.
  • Página 37: Garantía Y Servicio

    ESPAÑOL Garantía y servicio Consulte el folleto adjunto de garantía mundial de Philips para obtener información sobre la garantía del producto. Restricciones de garantía ¿Qué aspectos no cubre la garantía? - Cabezales - Daños causados por un uso inapropiado, abusos, descuidos o alteraciones - Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones,...
  • Página 38: Guía Para Resolver Problemas

    Guía para resolver problemas Si no puede resolver los problemas con la siguiente guía, llame a su Centro de Atención al Cliente de Philips al 1-800-682-7664 (en América del Norte), o al Centro de Atención al Cliente de Philips de su país.
  • Página 40 Printed in USA on 100% recycled paper Protected by U.S. and international patents. Other patents pending. © 2002 Philips Oral Healthcare, Inc. All rights reserved. PHILIPS and Philips shield are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics NV. Easy-Start, Quadpacer, Smartimer,...

Tabla de contenido