Descargar Imprimir esta página
Gewiss RESTART RD PRO Guía De Inicio Rápida

Gewiss RESTART RD PRO Guía De Inicio Rápida

Ocultar thumbs Ver también para RESTART RD PRO:

Publicidad

Enlaces rápidos

90
DISPOSITIVO DI RICHIUSURA AUTOMATICA DELL INTERRUTTORE DIFFERENZIALE CON VERIFICA PREVENTIVA DELL IMPIANTO
RCCB RECLOSING DEVICE WITH PREVIOUS CONTROL OF THE INSTALLATION-DISpOSITIf De refermeTure AuTOmATIque Du
INTerrupTeur DIfféreNTIeL Avec vérIfIcATION préALAbLe De L'INSTALLATION - DISPOSITIVO DE REARME AUTOMáTICO DEL
INTERRUPTOR DIFERENCIAL CON CONTROL PREVENTIVO DE LA INSTALACIÓN - mODuL zum AuTOmATIScheN
wIeDereINSchALTeN DeS fI-SchuTzSchALTerS NAch AuSLÖuNg uND ANSchLIebeNDer ÜberprÜfuNg Der ANLAge -
DISPOSITIVO DE FECHO AUTOMáTICO DO INTERRUPTOR DIFERENCIAL COM CONTROLO PREVENTIVO DA INSTALAÇÃO
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALAÇÃO
Intervenire solo ad impianto
sezionato e quindi con dispositivo
non inserito (vetrino spostato a
destra e leva accessibile)
Intervention is only permitted
when the system is isolated
and the device has been switched
off (slide moved to the right
and lever accessible)
N'intervenir qu'avec l'installation
sectionnée et donc avec le dispositif
non branché (verre déplacé
sur la droite et levier accessible).
Actuar solo con la instalación
seccionada y por lo tanto
con dispositivo no activado
(placa de vidrio hacia la derecha
y palanca accesible)
Nur an der Anlage arbeiten,
wenn diese getrennt ist, d.h.
mit ausgeschaltetem Gerät
(Scheibe nach rechts geschoben
und Hebel zugänglich)
Intervir somente com a instalação
cortada e, portanto, com dispositivo
desactivado (lâmina deslocada à
direita e alavanca acessível)
≤35 mm
2
≤35 mm
2
Carico - Load
Charge - Carga
Last -Carga
Connettere l alimentazione del dispositivo tra una
fase e il neutro (cavo nero-fase, cavo blu-neutro)
Wire the device s power supply between one phase
and neutral (black cable-phase, blue cable neutral)
Connecter l'alimentation du dispositif entre une phase
et le neutre (câble noir – phase, câble bleu – neutre)
Conectar la alimentación del dispositivo entre una fase
y el neutro (cable negro-fase, cable azul-neutro)
Die Stromversorgung des RESTART-MODUL wird an
einem Außenleiter und dem Neutralleiter angeschlossen
(schwarze Anschlussleitung-Außenleiter, blaue
Anschlussleitung-Neutralleiter).
Conecte a alimentação do dispositivo entre uma fase
e o neutro (cabo preto-fase, cabo azul-neutro)
1
RESTART RD PRO
Carico - Load
Charge - Carga
Last -Carga
AUX
AUX
6
≤2,5 mm
2
0,4 Nm
7
Aux

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gewiss RESTART RD PRO

  • Página 1 RESTART RD PRO DISPOSITIVO DI RICHIUSURA AUTOMATICA DELL INTERRUTTORE DIFFERENZIALE CON VERIFICA PREVENTIVA DELL IMPIANTO RCCB RECLOSING DEVICE WITH PREVIOUS CONTROL OF THE INSTALLATION-DISpOSITIf De refermeTure AuTOmATIque Du INTerrupTeur DIfféreNTIeL Avec vérIfIcATION préALAbLe De L’INSTALLATION - DISPOSITIVO DE REARME AUTOMáTICO DEL INTERRUPTOR DIFERENCIAL CON CONTROL PREVENTIVO DE LA INSTALACIÓN - mODuL zum AuTOmATIScheN...
  • Página 2 ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DISPOSITIVO DI RIARMO AUTOMATICO ACTIVATION/DEACTIVATION OF THE AUTOMATIC RESET DEVICE AcTIvATION/DéSAcTIvATION Du DISpOSITIf De réArmemeNT AuTOmATIque ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL DISPOSITIVO DE REARME AUTOMáTICO AKTIvIeruNg/DeAKTIvIeruNg Der AuTOmATIScheN rÜcKSTeLLeINrIchTuNg AcTIvAÇÃO/DeSAcTIvAÇÃO DO DISpOSITIvO De reArme AuTOmÁTIcO RESTART ON RESTART OFF CLACK LED OFF LED ON TEST PERIODICO DEL DIFFERENZIALE - REGULAR TESTING OF THE RESIDUAL CURRENT DEVICE TeST pérIODIque Du DIfféreNTIeL - TEST PERIÓDICO DEL DIFERENCIAL...
  • Página 3 TEST DI RIARMO AUTOMATICO - AUTOMATIC RESET TEST TeST De réArmemeNT AuTOmATIque - TEST DE REARME AUTOMáTICO TeST Der AuTOmATISche rÜcKSTeLLuNg - TESTE DE REARME AUTOMáTICO 400V~ CLACK LED ON Alla prima messa in servizio, far scattare l interruttore differenziale con le apposite strumentazioni di verifica impianto. Nel caso il ciclo di riarmo non venga concluso correttamente verificare l isolamento verso terra dell impianto, che deve superare i 16 k per I∆n 30mA, 5 k per I∆n 100/300/500mA.
  • Página 4 IN CASO DI INTERVENTO DELL INTERRUTTORE - SHOULD THE RCCB TRIP eN cAS D’INTerveNTION Du INTerrupTeur DIffereNTIeL - EN CASO DE INTERVENCIÓN DEL INTERRUPTOR fuNKTIONSAbLAuf beIm AuSLÖSeN DeS fehLerSTrOmSchuLTzSchALTerS - NO CASO DE INTERVENÇÃO DO INTERRUPTOR CLACK LED rosso lampeggiante: verifica impianto max 10s. Red LED blinking: installation check max.
  • Página 5: Segnalazione Dei Led

    SEGNALAZIONE DEI LED LED SIGNALS - SIgNALISATION DeS LeDS - SEÑALIZACIÓN DE LOS LED - ANzeIgeN Der LeD - SINALIZAÇÃO DOS LEDS contact verde - green - verte rosso - red - rouge rojo - rot - vermelho verde - grün - verde RESTART OFF (t>15 min)
  • Página 6 LEGENDA - KEY - LÉGENDE - LEYENDA - LEGENDE - LEGENDA: LED lampeggiante - LED blinking LED semi-intermittente - LED semi-intermittent LED fisso - LED fixed LED semi-intermittente - LED semi-intermitente LED clignotante - LED parpadeante LED fixe - LED fijo LED schwach blinkend - LED semi –...
  • Página 7 (*) In caso di mancanza di tensione il contatto commuterà in NA - In case of power failure the auxiliary contact will be switch in NO - En cas de coupure d’alimentation le contact auxiliaire basculera sur NO - Cuando exista falta de tensión  a la entrada del diferencial  el contacto auxiliar estará...
  • Página 8 According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC and to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is: GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com +39 035 946 111 sat@gewiss.com...

Este manual también es adecuado para:

Gw 90 966Gw 90 968