Maintenance / Mantenimiento - Stern Engineering GREEN Serie Manual De Instalación Y Mantenimiento

Grifo electrónico para lavabo
Tabla de contenido

Publicidad

BATTERY REPLACEMENT / SUSTITUCIÓN DE LA PILA
(EN) When the battery weakens, the LED indicator will blink at a constant rate when the user's hands are within the
sensor range. The battery must be replaced within two weeks.
(ES) Cuando la pila se esté agotando, la luz indicadora parpadeará a una velocidad constante cuando las manos del
usuario estén en el rango del sensor. La pila debe reemplazarse en un plazo de dos semanas.
To replace the batteries in Green B, Green 1000 B / Para sustituir la pila en Green B, Green 1000 B:
(EN)
A. Disconnect the water proof connector
between the battery box and the electronic
unit.
B. Pull out the battery box from the battery box
holder by releasing the bottom clip.
C. Pull out the battery cover.
1
(ES)
A. Desconecte el conector resistente al agua
que hay entre la caja de pilas y la unidad
electrónica.
B. Tire para sacar la caja de pilas de su soporte
mientras libera la pestaña de la parte inferior.
C. Tire para sacar la cubierta de la pila.
(EN)
D. Replace the used battery with a new 9V
battery (Lithium battery is recommended).
E. Close the battery box and
slide it back on the battery
holder starting from the
bottom upwards.
2
F. Connect the connectors.
(ES)
D. Sustituya la pila usada con una pila nueva
de 9 V (se recomienda el uso de pilas de litio).
E. Cierre la caja de pilas y deslícela para
colocarla en su soporte, de abajo hacia arriba.
F. Conecte los conectores.
(EN) IMPORTANT: Wait a few seconds before activating the product.
Close the battery compartment and refit the cover plate.
3
(ES) IMPORTANTE: Espere unos segundos antes de activar el producto.
Cierre el compartimento de la pila y coloque de nuevo la cubierta.
Important: Spent batteries should not be disposed of with normal household waste. Contact
your local authority for information on waste disposal and recycling.
Importante: Las pilas usadas no deben desecharse junto con los residuos domésticos.
Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre
eliminación de residuos y reciclaje.
14
GREEN 1000 AB1953
A
B
C
D
E
F

MAINTENANCE / MANTENIMIENTO

(EN)
FILTER CLEANING INSTRUCTIONS
This faucet is provided with one / two stainless steel filter(s) preventing foreign particles to enter the lines. If the water flow has
decreased, this can be because the filter(s) is/are clogged. The filter(s) can be cleaned as follows:
1. Shut-off the water shut off valve (angle valve).
2. Disconnect the flexible pipe/s.
3. Remove the filter(s) and wash it/them under running water.
4. Reassemble the parts.
5. Make sure that there is no water leakage.
SOLENOID VALVE SERVICING
The solenoid valve diaphragm requires periodical cleaning every six (6) month.
Remove the diaphragm from the solenoid valve and examine it for dirt. in case it is dirty or clogged, wash it under running water
and reassemble it.
Do not attempt to dismantle the solenoid valve if you are unfamiliar with electronic solenoid valves.
CARE AND CLEANING OF CHROME AND SPECIAL FINISHES
DO NOT use steel wool or cleansing agents containing alcohol, acid, abrasives, or the like. Use of any prohibited cleaning or
maintenance products or substances could damage the surface of the faucet. For surface cleaning of faucet use ONLY soap
and water, then wipe dry with clean cloth or towel. When cleaning bathroom tile, the faucets should be protected from any
splattering of harsh cleansers.
(EN)
INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA DE LOS FILTROS
Este grifo se suministra con uno o dos filtros de acero inoxidable que impiden la entrada de partículas externas en las tuberías.
Si ha disminuido el caudal de agua, puede deberse a que el filtro esta obstruido. El/los filtro(s) puede(n) limpiarse de la
siguiente forma:
1. Cierre la llave de paso del agua (válvula de angulo).
2. Desconecte el/las tubería(s) flexible(s).
3. Retire el/los filtro(s) y lávelo(s) bajo el agua corriente.
4. Monte las partes de nuevo.
5. Asegúrese de que no haya fugas de agua.
MANTENIMIENTO DE LA VÁLVULA SOLENOIDE
El diafragma de la válvula solenoide requiere una limpieza periódica cada seis (6) meses.
Retire el diafragma de la válvula solenoide y examínelo en busca de suciedad. Si está sucio u obstruido, lávelo bajo el agua
corriente y móntelo de nuevo.
No intente desarmar la válvula solenoide si no está familiarizado con válvulas solenoides electrónicas.
CUIDADOS Y LIMPIEZA DEL CROMADO Y ACABADOS ESPECIALES.
NO UTILICE lana de acero o productos de limpieza que contengan alcohol, ácido, ingredientes abrasivos o similares. El uso
de cualquier sustancia o producto prohibido para la limpieza o el mantenimiento puede dañar la superficie del grifo. Para la
limpieza de la superficie utilice SOLO agua y jabon, y aclare y seque con un pano o toalla limpia. Cuando se lleve a cabo la
limpieza de los azulejos, el grifo debe protegerse de las salpicaduras de los productos de limpieza.
15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Green 1000 serieGreen ab1953Green b ab1953Green e ab1953Green 1000 ab1953Green 1000 b ab1953 ... Mostrar todo

Tabla de contenido