IKEA ENEBY Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ENEBY:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

ENEBY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA ENEBY

  • Página 1 ENEBY...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI...
  • Página 5 EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE ‫عربي‬...
  • Página 6: English

    — Battery should not be left discharged for a longer period. — Battery should not be charged while in contact with flammable material like textiles. — This battery can only be used with IKEA products. CAUTION — Do not modify, disassemble, open, drop, crush, puncture, or shred battery.
  • Página 7: Product Servicing

    — Keep battery away from high voltage devices. — This product is not a toy, keep away from children. Ensure that all persons who use this product read and follow these warnings and instructions. — Do not short-circuit the battery or its cells. —...
  • Página 8 By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment. For more information, please contact your IKEA store.
  • Página 9: Deutsch

    — Der Akku sollte nicht für längere Zeit entladen sein. — Akku nicht laden, wenn er sich in Kontakt mit brennbaren Materialien wie Textilien befindet. — Diesen Akku ausschließlich mit IKEA-Produkten verwenden. ACHTUNG! — Der Akku darf nicht verändert, zerlegt, geöffnet oder Schlägen und Stößen ausgesetzt werden.
  • Página 10 — Das Produkt von Hochspannungsgeräten fernhalten. — Dieses Produkt ist kein Spielzeug und muss außer Reichweite von Kindern gehalten werden. Sicherstellen, dass alle, die dieses Produkt benutzen, diese Warnhinweise/ Anleitung lesen und befolgen. — Den Akku und dessen Zellen nicht kurzschließen. —...
  • Página 11 örtlichen Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung des Produkts trägst du zur Minderung des Verbrennungs- oder Deponieabfalls bei und reduzierst eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt. Weitere Informationen im IKEA Einrichtungshaus.
  • Página 12: Français

    — Cette batterie ne peut être utilisée qu’avec des produits IKEA. MISE EN GARDE — Ne pas ouvrir, démonter ou endommager le chargeur. — Ne pas exposer le chargeur à l’eau ou à la pluie.
  • Página 13 endommager, exposer à une chaleur supérieure à 60°C ou mettre au feu. — Tenir à l’écart des flammes et des rayons du soleil pour éviter toute surchauffe. — Tenir à l’écart d’appareils à haute tension. — Ce produit n’est pas un jouet. Tenir à l’écart des enfants. S’assurer que les avertissements et instructions de sécurité...
  • Página 14 En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’information, merci de contacter votre magasin IKEA.
  • Página 15: Nederlands

    — Voorkom dat de batterij lange tijd ontladen blijft. — Laad de batterij niet op in de buurt van brandbaar materiaal, bijvoorbeeld textiel. — Deze batterij mag alleen met IKEA-producten worden gebruikt. WAARSCHUWING — De batterij mag niet worden gewijzigd, gedemonteerd, geopend of worden blootgesteld aan klappen of stoten.
  • Página 16: Productservice

    — Houd de batterij uit de buurt van apparatuur met hoge spanning. — Dit product is geen speelgoed; buiten bereik van kinderen houden. Zorg ervoor dat alle personen die dit product gebruiken deze waarschuwingen en instructies lezen en volgen. — Zorg dat de batterij of de cellen ervan geen kortsluiting veroorzaken.
  • Página 17 Breng het naar de plaatselijke milieustraat of het dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis. Door producten met dit symbool te scheiden van het huishoudelijk afval, help je de hoeveelheid afval naar verbrandingsovens of stortplaatsen te verminderen en eventuele negatieve invloeden op de volksgezondheid en het milieu te minimaliseren.
  • Página 18: Dansk

    — Batteriet bør ikke efterlades i afladet tilstand i længere tid. — Batteriet må ikke oplades, mens det er i kontakt med brændbart materiale såsom tekstiler. — Dette batteri må kun bruges sammen med IKEA- produkter. ADVARSEL — Batteriet må ikke ændres, demonteres, åbnes, tabes, udsættes for stød, punkteres eller skæres i stykker.
  • Página 19 — Hold batteriet væk fra åben ild eller sollys for at undgå varmeophobning. — Hold batteriet væk fra højspændingsenheder. — Produktet er ikke legetøj. Opbevares utilgængeligt for børn. Sørg for, at alle, der bruger dette produkt, læser og følger disse advarsler og anvisninger. —...
  • Página 20 Ved at adskille produktet fra husholdningsaffald hjælper du med at reducere den mængde affald, der sendes til forbrænding eller på lossepladsen, og minimerer eventuelle negative indvirkninger på menneskers sundhed og miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at få flere oplysninger.
  • Página 21: Íslenska

    — Ekki ætti að hlaða rafhlöðuna á meðan hún er í snertingu við eldfim efni, svo sem efnavöru. — Þessa rafhlöðu er aðeins hægt að nota með vörum frá IKEA. VIÐVÖRUN — Ekki breyta, taka í sundur, opna, stinga eða skera í...
  • Página 22 — Varan er ekki leikfang, ekki leyfa börnum að leika sér að henni. Gakktu úr skugga um að notendur vörunnar lesi og fylgi varúðarráðstöfunum og leiðbeiningum. — Ekki tengja saman pólana á rafhlöðunni. — Ef rafhlaðan lekur, passaðu að vökvinn komi ekki í snertingu við...
  • Página 23 þú til við að draga úr því magni af úrgangi sem þarf að brenna eða nota sem landfyllingu og lágmarkar möguleg neikvæð áhrif á heilsu fólks og umhverfið. Þú færð nánari upplýsingar í IKEA versluninni.
  • Página 24: Norsk

    — Batteriet må ikke stå uten strøm i lengre tid. — Batteriet må ikke lades mens det er i kontakt med brennbart materiale, for eksempel tekstiler. — Batteriet skal kun brukes med IKEA-produkter. ADVARSEL — Strømbanken må ikke modifiseres, plukkes fra hverandre, åpnes, utsettes for slag eller støt.
  • Página 25 — Hold strømbanken borte fra utstyr med høy spenning. — Dette produktet er ikke en leke og skal holdes utenfor rekkevidde for barn. Sikre at alle personer som bruker dette produktet leser og følger disse advarslene og instruksjonene. — Ikke kortslutt strømbanken eller dens celler. —...
  • Página 26 Informasjon om løsningen i din kommune finner du på www.sortere.no. Ved å holde produktet atskilt fra ordinært husholdningsavfall, hjelper du med å unngå potensiell negativ virkning på menneskers helse og miljøet. For mer informasjon, vennligst kontakt nærmeste IKEA- varehus.
  • Página 27: Suomi

    — Akkua ei saa pitää tyhjänä pitkiä aikoja. — Akkua ei saa ladata palavien materiaalien, kuten tekstiilien läheisyydessä. — Akkua saa käyttää vain IKEA-tuotteissa. VAROITUS — Älä muuntele, pura, avaa, pudota, puserra, puhkaise tai silppua laturia.
  • Página 28: Tuotteen Huolto

    — Laturi ei ole leikkikalu, pidä se poissa lasten ulottuvilta. Varmista, että laitetta käyttävät vain sellaiset henkilöt, jotka osaavat lukea ja seurata näitä ohjeita ja varoituksia. — Älä aiheuta laturiin tai sen soluihin oikosulkua. — Jos soluista pääsee valumaan nestettä, älä anna nesteen joutua iholle tai silmiin.
  • Página 29 Ulostulojännite: DC 14,4 V, 3,1A Vain sisäkäyttöön Sisältää ladattavan Li-Ion-akkukennon. Laite on UL 2054 -standardin mukainen Valmistaja: IKEA of Sweden AB Osoite: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Rastitettu jäteastiasymboli ilmaisee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen joukossa. Kun hävität tuotteen, vie se asianmukaiseen keräys- tai...
  • Página 30: Svenska

    — Batteriet bör inte stå urladdat längre perioder. — Batteriet får inte laddas när det är i kontakt med brännbara material, t.ex. textilier. — Batteriet får endast användas med IKEA-produkter. VARNING — Batteriet ska inte modifieras, plockas isär, öppnas, utsättas för slag eller stötar.
  • Página 31 — Håll batteriet borta från utrustning med hög spänning. — Den här produkten är inte en leksak, håll utom räckhåll för barn. Säkerställ att alla personer som använder denna produkt läser och följer dessa varningar och instruktioner. — Kortslut inte batteriet eller dess celler. —...
  • Página 32 Utgång: DC 14.4V, 3.1A Endast för inomhusbruk. Laddningsbar litiumjoncell inuti. Enheten överensstämmer med UL-standard 2054 Tillverkare: Ikea of Sweden AB Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVERIGE Symbolen med den överkorsade soptunnan betyder att produkten ska kasseras separat från hushållsavfall.
  • Página 33: Česky

    — Akumulátor by neměl být ponechán vybitý po delší dobu. — Akumulátor by neměl být kontaktu s hořlavým materiálem, například textiliemi. — Tento akumulátor lze použít pouze s výrobky IKEA. UPOZORNĚNÍ — Externí baterii nerozebírejte, neotvírejte, nevystavujte jí nárazu, pádu ani tlaku.
  • Página 34: Pokyny K Údržbě

    — Externí baterii nenechávejte v dosahu zařízení s vysokým napětím. — Tento výrobek není hračka, nenechávejte jej v dosahu dětí. Ujistěte se, že každý, kdo bude tento výrobek používat, si přečte toto upozornění a instrukce. — Externí baterii ani její články nezkratujte. —...
  • Página 35 Používejte jen uvnitř budovy. Uvnitř je dobíjecí Li-Ion akumulátor. Toto zařízení odpovídá UL STD. 2054. Výrobce: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Symbol přeškrtnutého kontejneru označuje, že tento výrobek musí být likvidován odděleně od běžného domácího odpadu.
  • Página 36: Español

    — No se debería cargar la batería cuando esté en contacto con material inflamable como, por ejemplo, telas. — Esta batería solo se puede utilizar con productos de IKEA. PRECAUCIÓN — No modifiques, abras, desmontes, tires, aplastes, pinches, tritures o dañes la batería.
  • Página 37: Instrucciones De Mantenimiento

    — Mantén la batería alejada de una llama viva o la luz directa del sol para evitar que se recaliente. — Mantén la batería alejada de aparatos de alta tensión. — Este producto no es un juguete. Mantenlo alejado de los niños.
  • Página 38 Cuando separas los productos que llevan esta imagen, contribuyes a reducir el volumen de residuos que se incineran o se envían a vertederos y minimizas el impacto negativo sobre la salud y el medio ambiente. Para más información, ponte en contacto con tu tienda IKEA.
  • Página 39: Italiano

    — La batteria non deve essere caricata mentre a contatto con materiale infiammabile come i tessuti. — Questa batteria può essere utilizzata solo con i prodotti IKEA. AVVERTENZE — Non modificare, smontare, aprire, far cadere, forare o rompere la batteria.
  • Página 40: Istruzioni Per La Manutenzione

    — Per evitare il surriscaldamento, tieni la batteria lontana da fiamme libere e dalla luce solare diretta. — Tieni la batteria lontana da apparecchiature ad alta tensione. — Questo prodotto non è un giocattolo: tienilo fuori dalla portata dei bambini. Assicurati che tutte le persone che usano questo prodotto leggano e seguano queste avvertenze e istruzioni d’uso.
  • Página 41 Per saperne di più, contatta il negozio IKEA più vicino a te.
  • Página 42: Magyar

    — Az akkumulátort nem szabad tölteni, ha az éghető anyaggal érintkezik, pl. textíliával. — Ez az akkumulátor csak IKEA termékekkel használható. VIGYÁZAT — Ne módosítsd, ne szedd szét, ne nyisd ki, ne ejtsd le, ne törd össze, ne lyukaszd ki, illetve ne vagdald össze az elemet.
  • Página 43: Kezelési Útmutató

    — Tartsd távol magasfeszültségű berendezésektől. — Ez a termék nem játékszer, tartsd távol a gyerekektől. Biztosítsd, hogy minden olyan személy, aki használja ezt a terméket, elolvassa ezeket a figyelmeztetéseket és utasításokat. — Ne zárd rövidre az elemet vagy a celláit. —...
  • Página 44 Csak beltéri használatra Az akkumulátor újratölthető Li-ion cellákat tartalmaz. A készülék megfelel az UL STD szabványnak. 2054 Gyártó: IKEA of Sweden AB Cím: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVÉDORSZÁG Az áthúzott, kerekes szemetest ábrázoló szimbólum azt jelzi, hogy a terméket a háztartási hulladéktól különválasztva kell elhelyezni.
  • Página 45: Polski

    — Akumulatora nie wolno ładować w kontakcie z materiałami łatwopalnymi, takimi jak wyroby włókiennicze. — Dołączony akumulator jest przeznaczony do użytku wyłącznie z produktami marki IKEA. UWAGA — Niedozwolone jest modyfikowanie, demontowanie, otwieranie, upuszczanie, zgniatanie, przebijanie czy rozdrabnianie akumulatora.
  • Página 46 — Przechowuj akumulator z dala od otwartego ognia lub promieni słonecznych, aby nie dopuścić do nagromadzeniu się ciepła. — Przechowuj akumulator z dala od urządzeń wysokiego napięcia. — Ten produkt nie jest zabawką, przechowuj go w miejscu niedostępnym dla dziecii. Upewnij się, że wszystkie osoby korzystające z produktu zapoznały się...
  • Página 47 Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń Wewnątrz urządzenia znajduje się akumulator litowo-jonowy. Urządzenie spełnia wymagania normy UL 2054. Producent: IKEA of Sweden AB Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SZWECJA Przekreślony symbol kosza na odpady oznacza, że oznaczony produkt nie może być wyrzucany wraz ze zmieszanymi odpadami komunalnymi z gospodarstwa domowego.
  • Página 48: Eesti

    — Akut ei tohi jätta pikemaks ajaks tühjaks. — Akut ei tohi laadida, kui see puutub samal ajal kokku süttivate materjalidega nagu tekstiil. — Seda akut võib kasutada ainult IKEA toodetes. HOIATUS — Ärge muutke, võtke lahti, avage, pillake, läbistage või rebige akut.
  • Página 49 — Hoidke aku eemal kõrge vooluga seadmetest. — See toode ei ole mänguasi, hoidke lastest eemal. Veenduge, et kõik isikud, kes seda toodet kasutavad, loevad ja järgivad neid juhiseid. — Ärge laske akut lühisesse. — Kui aku peaks lekkima, ärge laske vedelikul sattuda nahale või silma.
  • Página 50 Toode tuleb viia ümbertöötluspunkti kooskõlas kohalike keskkonnakaitse regulatsioonidega, mis puudutavad jäätmekäitlust. Eraldades tähistatud toote olmeprügist, aitate vähendada jäätmete kogust, mis saadetakse põletusahju või prügimägedele ja minimeerite nii võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja keskkonnale. Täpsema info saamiseks võtke ühendust IKEA keskusega.
  • Página 51: Latviešu

    — Akumulatoru nevajadzētu ilgstoši atstāt izlādētu. — Akumulatoru nedrīkst lādēt, ja tas atrodas saskarē ar uzliesmojošiem materiāliem, piemēram, tekstilizstrādājumiem. — Šo akumulatoru var izmantot tikai kopā ar IKEA izstrādājumiem. UZMANĪBU — Akumulatoru aizliegts pārveidot, izjaukt, atvērt, mētāt, saspiest, sacaurumot un sasmalcināt.
  • Página 52 — Turiet akumulatoru drošā attālumā no atklātas uguns un saulesstariem, lai izvairītos no uzkaršanas. — Turiet akumulatoru drošā attālumā no augstsprieguma ierīcēm. — Šī prece nav rotaļlieta, sargājiet no bērniem. Pārliecinieties, ka visas personas, kas izmanto šo preci, ir iepazinušās un ņem vērā šos brīdinājumus un instrukcijas. —...
  • Página 53 Nošķirot marķēto preci no sadzīves atkritumiem, jūs palīdzēsiet samazināt atkritumu apjomu, kas nonāk atkritumu sadedzināšanas iekārtās vai atkritumu poligonos, tādējādi samazinot to potenciālo negatīvo ietekmi uz veselību un vidi. Sīkāka informācija IKEA veikalos.
  • Página 54: Lietuvių

    — Nepalik išsekusio akumuliatoriaus ilgesniam laikui. — Įkraunant akumuliatorių negalimas jo sąlytis su degiomis medžiagomis, pvz., tekstilės dirbiniais. — Šis akumuliatorius tinka naudoti tik IKEA prietaisuose. DĖMESIO — Nekeiskite akumuliatoriaus konstrukcijos, neišrinkinėkite, nemėtykite, nebadykite ir nepurtykite jo.
  • Página 55 — Laikykite jį toliau nuo aukštos įtampos prietaisų. — Akumuliatorius nėra žaislas – laikykite jį vaikams nepasiekiamoje vietoje. Įsitikinkite, kad prieš naudodami, kiti asmenys taip pat perskaitytų naudojimo instrukcijas ir kitą svarbią informaciją. — Nemėginkite sukelti trumpojo jungimo. — Jei teka akumuliatoriaus skystis, saugokitės, kad jo nepatektų...
  • Página 56 Gaminys turi būti perdirbamas pagal šalies aplinkosaugos reikalavimus. Atskirdami taip pažymėtą gaminį nuo buitinių atliekų padėsite sumažinti atliekų kiekius išvežamus į sąvartynus ar deginimo vietas, ir galimą neigiamą poveikį žmogaus sveikatai bei gamtai. Daugiau informacijos jums suteiks parduotuvėje IKEA.
  • Página 57: Português

    — Não deve carregar a bateria se esta estiver em contacto com materiais inflamáveis, como por exemplo artigos têxteis. — Esta bateria apenas pode ser utilizada com os produtos IKEA. ATENÇÃO — Não modifique, desmonte, abra, largue, quebre, perfure ou triture a bateria.
  • Página 58: Instruções De Manutenção

    — Mantenha a bateria afastada de chamas ou da luz solar para evitar o seu aquecimento. — Mantenha a bateria afastada de dispositivos de elevada voltagem. — Este produto não é um brinquedo, mantenha afastado das crianças. Certifique-se de que todas as pessoas que usam este produto leem e seguem estas advertências e instruções.
  • Página 59 Ao separar um artigo assinalado dos resíduos domésticos, ajuda a reduzir o volume de resíduos enviados para os incineradores ou aterros, minimizando o potencial impacto negativo na saúde pública e no ambiente. Para mais informações, contacte a loja IKEA perto de si.
  • Página 60: Româna

    — Bateria nu trebuie lăsată descărcată mult timp. — Bateria nu trebuie încărcată în timp ce este în contact cu materiale inflamabile, cum ar fi materialele textile. — Această baterie poate fi utilizată numai cu produse IKEA. ATENŢIE — Nu modifica, dezasambla, deschide sau distruge bateria.
  • Página 61: Instrucţiuni De Îngrijire

    — Acest produs nu este o jucărie, nu lăsa la îndemâna copiilor. Asigur-te că toate persoanele care folosesc acest produs au citi şi urmează instrucţiunile. — Nu scurt-circuita bateria. — În cazul în care există scurgeri, evită ca lichidul să intre în contact cu pielea sau cu ochii.
  • Página 62 Se foloseşte doar la interior Conține o celulă de baterie Li-Ion reîncărcabilă. Aparatul este conform cu UL STD. 2054 Producător: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUEDIA Simbolul indica faptul ca produsul trebuie sa fie sortat separat de gunoiul menajer.
  • Página 63: Slovensky

    — Batériu nenechajte dlhšiu dobu v nenabitom stave. — Batériu nenabíjajte, ak je v kontakte s horľavými látkami, napríklad s textíliou. — Táto batéria smie byť použitá len s produktmi IKEA. UPOZORNENIE — Batériu žiadnym spôsobom nerozoberajte, neotvárajte, nedeformujte, neprepichujte, nerežte do nej, ani do nej inak nezasahujte.
  • Página 64 — Batériu udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od zariadení s vysokým napätím. — Tento výrobok nie je hračka. Udržiavajte ho mimo dosahu detí. Uistite sa, že každá osoba, ktorá príde do kontaktu s výrobkom je oboznámená s týmito upozorneniami a pokynmi. —...
  • Página 65 Oddelením označeného výrobku z komunálneho odpadu, pomôžete znížiť objem odpadu posielaného do spaľovní alebo na skládku a minimalizovať prípadný negatívny dopad na ľudské zdravie a životné prostredie. Pre viac informácií, prosím, kontaktujte obchodný dom IKEA.
  • Página 66: Български

    период. — Батерията не трябва да бъде зареждана докато е в контакт със запалими материали като текстил. — Тази батерия може да се използва само с продукти на IKEA. ВНИМАНИЕ — Не променяйте, разглобявайте, отваряйте, изпускайте, смачквайте, пробивайте или раздробявайте батерията.
  • Página 67: Инструкции За Поддръжка

    — Дръжте на разстояние батерията от уреди с високо напрежение. — Този продукт не е играчка, дръжте на разстояние от деца. Уверете се, че всички, които използват този продукт са прочели и спазват тези предупреждения и инструкции. — Не съединявайте на късо батерията или нейните елементи. —...
  • Página 68: Технически Данни

    За употреба само в помещения Съдържа клетка на литиево-йонна акумулаторна батерия. Това устройство съответства на UL STD. 2054 Производител: IKEA of Sweden AB Адрес: Box 702, 343 81 ÄLMHULT, SWEDEN Символът със задраскан кош за отпадъци означава, че артикулът следва да се изхвърли отделно от битовите...
  • Página 69: Hrvatski

    — Baterija ne bi smjela biti prazna duže vrijeme. — Bateriju ne bi trebalo puniti dok je u dodiru sa zapaljivim materijalima kao što je tekstil. — Ova se baterija može upotrebljavati samo s proizvodima IKEA. OPREZ — Ne mijenjati, rastavljati, otvarati, ispuštati, gnječiti, bušiti, ili trgati bateriju.
  • Página 70 — Držati bateriju dalje od uređaja s visokim naponom. — Ovaj proizvod nije igračka. držati podalje od djece. Osigurati da sve osobe koje koriste ovaj proizvod pročitaju i drže se ovih upozorenja i uputa. — Ne kratko spajati bateriju ili njezine ćelije. —...
  • Página 71 Samo za upotrebu u unutarnjem prostoru U uređaju se nalazi punjiva litij-ionska baterija. Ovaj je uređaj u skladu s normom UL. 2054 Proizvođač: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDSKA Simbol prekrižene kante za otpad znači da se proizvod ne smije odlagati u komunalni otpad.
  • Página 72: Ελληνικα

    — Η μπαταρία δεν πρέπει να φορτίζεται ενώ βρίσκεται σε επαφή με εύφλεκτα υλικά, όπως υφάσματα. — Αυτή η μπαταρία μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με τα προϊόντα IKEA. ΠΡΟΣΟΧΗ — Μην τροποποιείτε, αποσυναρμολογείτε, ανοίγετε, ρίχνετε, συγκρούετε, τρυπάτε ή κομματιάζετε την μπαταρία.
  • Página 73 του ήλιου για να αποτρέψετε τη συσσώρευση θερμότητας. — Κρατήστε την μπαταρία μακριά από συσκευές υψηλής τάσης. — Το προϊόν αυτό δεν είναι παιχνίδι, κρατήστε το μακριά από τα παιδιά. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα άτομα που χρησιμοποιούν το προϊόν αυτό έχουν διαβάσει και ακολουθούν αυτές τις προειδοποιήσεις...
  • Página 74: Τεχνικα Δεδομενα

    Έξοδος: DC 14,4V, 3,1A Για εσωτερική χρήση μόνο Επαναφορτιζόμενο στοιχείο Li-Ion στο εσωτερικό. Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με UL STD. 2054 Κατασκευαστής: IKEA of Sweden AB Διεύθυνση: Ταχ. θυρίδα 702, SE-343 81 Älmhult, ΣΟΥΗΔΙΑ Το σύμβολο με το διαγραμμένο τροχήλατο κάδο...
  • Página 75: Русский

    разряженным. — Во время зарядки аккумулятор не должен касаться горючих материалов, например, ткани. — Этот аккумулятор можно использовать только с изделиями IKEA. ВНИМАНИЕ — Запрещается видоизменять, разбирать, вскрывать, бросать, подвергать ударам, прокалывать или разрезать аккумулятор. — Не подвергать воздействию воды.
  • Página 76: Инструкции По Уходу

    — Не оставляйте аккумулятор около устройств высокого напряжения. — Данное устройство не предназначено для игр. Храните устройство в недоступном для детей месте. Проследите, чтобы все пользователи устройства были ознакомлены с инструкцией по эксплуатации и точно следовали указанным в ней рекомендациям. —...
  • Página 77 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: ICBL14.4-36-A1. Емкость: 2600 мА•ч/37,4 Вт•ч. Вход: постоянный ток 16,8 В, 2,0 А. Выход: постоянный ток 14,4 В, 3,1 А. Только для использования в помещении. Внутри литий-ионный аккумуляторный элемент. Этот прибор отвечает требованиям стандарта UL 2054 Производитель: ИКЕА оф Свиден АО. Адрес: Box 702, ÄLMHULT, S-343 81, Швеция.
  • Página 78: Srpski

    — Baterije ne treba da se pune kada su u kontaktu sa zapaljivim materijalima kao što su tekstili. — Ova baterija može da se koristi samo sa IKEA proizvodima. OPREZ — Ne preudešavaj, ne rastavljaj, ne otvaraj, ne ispuštaj, ne lomi, ne buši i ne seci bateriju.
  • Página 79 — Čuvaj bateriju dalje od otvorenog plamena i sunčeve svetlosti kako se toplota ne bi podizala. — Čuvaj bateriju dalje od visokonaponskih uređaja. — Ovaj proizvod nije igračka, drži je izvan domašaja dece. Svi koji se koriste ovim proizvodom treba da pročitaju ova upozorenja i uputstva.
  • Página 80 životne sredine. Odvajanjem označenog proizvoda od otpada iz domaćinstva pomažeš da se smanji obim otpada koji se izručuje na spaljivanje i deponiju, a time ćeš umanjiti neželjeni učinak na ljudsko zdravlje i životnu sredinu. Radi bližih obaveštenja, molimo obrati se robnoj kući IKEA.
  • Página 81: Slovenščina

    — Baterije ne puščajte prazne dlje časa. — Baterije ne polnite, če je v stiku z vnetljivim materialom, kot je tekstil. — Ta baterija se lahko uporabi samo z izdelki IKEA. POZOR — Baterije ne spreminjaj, razstavljaj, odpiraj, meči, stiskaj, prebadaj ali razrezuj.
  • Página 82: Navodila Za Vzdrževanje

    — Baterije ne uporabljaj v bližini visokonapetostnih naprav. — Ta izdelek ni igrača. Shranjuj izven dosega otrok. Poskrbi, da bodo vsi uporabniki izdelka prebrali in upoštevali ta navodila in opozorila. — Na bateriji ne povzročaj kratkega stika. — Če pride do izlitja baterije, prepreči stik tekočine s kožo ali z očmi.
  • Página 83 Samo za uporabo v zaprtih prostorih. V notranjosti je polnilna litij-ionska celična baterija. Ta naprava ustreza standardu UL 2054 Proizvajalec: IKEA of Sweden AB Naslov: Box 702, 343 81 Älmhult Znak s prečrtanim izvlečnim zabojnikom pomeni, da izdelek ne spada med običajne gospodinjske odpadke.
  • Página 84: Türkçe

    çıkarınız. — Pil, uzun süre boş bırakılmamalıdır. — Pil, tekstil gibi alev alabilir malzeme ile temas halindeyken şarj edilmemelidir. — Bu pil, sadece IKEA ürünleriyle kullanılabilir. DİKKAT — Pilin içini açma, düşürme, ezme, delme, parçalama gibi değişiklikler yapmayınız,.
  • Página 85: Bakim Tali̇matlari

    — Pili, yüksek gerilim cihazlarından uzak tutunuz. — Bu ürün bir oyuncak değildir, çocuklardan uzak tutunuz. Bu ürünü kullanan tüm kişilerin buradaki uyarı ve talimatları okuduğundan ve izlediğinden emin olunuz. — Cihazı ya da hücrelerini kısa devre yaptırmayınız. — Bir hücre sızıntı olması durumunda, sıvının cilt veya gözlerle temas etmesine izin vermeyiniz.
  • Página 86 Bu sembole sahip ürünlerin doğru bir şekilde çöpe atılması, yakma veya depolanma için gönderilen atık miktarının azalmasına ve insan sağlığı ve çevre üzerindeki olası olumsuz etkilerini en aza indirmeye yardımcı olacaktır. Daha fazla bilgi için, IKEA mağazası ile irtibata geçiniz.
  • Página 87: عربي

    ‫عربي‬ ‫من المفيد معرفته‬ ‫— من الطبيعي أن تصبح البطارية ساخنة أثناء الشحن، وسوف تنخفض حرارتها‬ .‫تدريجيا عند اإلنتهاء من الشحن‬ ‫— قد يختلف وقت الشحن اعتمادا على مستوى الشحن المتبقي وعمر‬ .‫البطارية ودرجة الحرارة المحيطة‬ .‫— درجة حرارة تخزين البطارية 02- :درجة مئوية إلى 52 درجة مئوية‬ .‫—...
  • Página 88 ‫المعلومات التقنية‬ ICBL14.4-36-A1 :‫النوع‬ ‫القدرة: 0062 ملي أمبير/4.73 واط‬ ‫القدرة المبذولة: تيار مستمر 8.61 فولت، 0.2 أمبير‬ ‫القدرة الفعلية: تيار مستمر 4.41 فولت، 1.3 أمبير‬ ‫لالستخدام الداخلي فقط‬ .‫توجد خلية بطارية أيونات ليثيوم قابلة إلعادة الشحن في الداخل‬ UL. 2054 ‫يتوافق مع هذا الجهاز مع معايير‬ ‫الشركة...
  • Página 89 .‫— يرجى إبقاء البطارية بعيدا عن أجهزة الجهد العالي‬ ‫— هذا المنتج ليس لعبة، يرجى ابعاده عن األطفال .تأكدي من أن جميع‬ ‫األشخاص الذين يستخدمون هذا المنتج يقرأون ويتبعون هذه التحذيرات‬ .‫والتعليمات بحذافيرها‬ .‫— يرجى عدم تعديل دوائر البطارية الكهربائية أو أحد خالياها‬ .‫—...
  • Página 92 © Inter IKEA Systems B.V. 2017 AA-2058473-1...

Tabla de contenido