Página 1
Owner’s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Guía del usuario Käyttöohje Notice d’utilisation Manuale di istruzioni Kezelési útmutató Brukerveiledning Podręcznik użytkownika Manual do Proprietário Bruksanvisning Руководство владельца NOISE-MASKING SLEEPBUDS ™...
Página 2
I M P ORTA N T SA F ET Y I N STR UCT IO NS Please read and keep all safety and use instructions. Important Safety Instructions 1. To avoid accidental ingestion, keep the sleepbuds™ away from children and pets. The sleepbuds™ contain a silver-zinc battery, and may be hazardous if swallowed.
I M P ORTA N T SA F ET Y I N STR UCT IO NS Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under age 3. This product contains magnetic material. Consult your physician on whether this might affect your implantable medical device.
The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM radio wave radiated devices. DON’T attempt to remove the rechargeable batteries from this product. Contact your local Bose retailer or other qualified professional for removal.
Página 5
Please dispose of used batteries properly, following local regulations. Do not incinerate. Removal of the rechargeable batteries in this product should be conducted only by a qualified professional. Please contact your local Bose retailer or see http://products.bose.com/static/compliance/index.html for further information.
Página 6
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545...
CON TE NTS BOSE SLEEP APP Features ..........................9 STAY AWARE OF YOUR SURROUNDINGS Set an appropriate volume..................10 Tips for maintaining awareness ................. 10 Basic tips ........................10 Advanced tips ......................10 WHAT’S IN THE CARTON Contents ..........................11 CONTROLS Open the charging case ....................
Página 8
CON TE NTS SLEEPBUDS™ STATUS Sleepbuds™ charging lights ..................22 Charging case battery lights ..................23 BLUETOOTH CONNECTIONS ® Connect your mobile device..................25 Disconnect a mobile device ..................25 Reconnect a mobile device ..................25 ADVANCED FEATURES Reset the charging case ....................26 Update the charging case ...................
BOSE SL E E P A P P Download the free Bose Sleep app, which you’ll need to control your sleepbuds™, select masking sounds, manage wake-up alarms, adjust volume and configure advanced settings. FEATURES • Select masking sounds to play through your sleepbuds™.
In the Bose Sleep app, set the volume to the lowest level, then increase it gradually until you reach an appropriate level. The lower the volume, the more likely it is that you’ll be able to hear the sounds you want or need to hear.
* The USB power supply and AC power adapters may vary slightly. Use the AC power adapter for your region. NOTE: If any part of your product is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose dealer or Bose customer service. Visit: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds E N G...
CONT RO L S OPEN THE CHARGING CASE With the Bose logo facing you, slide the lid of the charging case away from you to open. Lights on the inside rim of the case glow to show the current battery level and charging status of the case and sleepbuds™...
CON T R O L S POWER OFF Place the sleepbuds™ in the charging case. For information on how to properly store the sleepbuds™, see “Charge the sleepbuds™” on page 18. When a sleepbud™ has been placed in the case correctly, its corresponding charging light blinks white (see “Sleepbuds™...
The StayHear+ Sleep tip lets the sleepbud™ rest comfortably and securely in your ear. The tip wing fits just under your ear ridge. 1. Place the sleepbud™ in your ear with the Bose logo facing outwards. 2. Rotate the sleepbud™ back, locking it in place.
S ECUR E F I T CHECK YOUR STAYHEAR+ SLEEP TIP SIZE To check if your current StayHear+ Sleep tip size is right for you, use a mirror or ask a friend to compare your fit to the size guide below. The tip wing should fit securely under your ear ridge without being compressed.
NOTE: Make sure to insert the left sleepbud™ into the left tip and the right sleepbud™ into the right tip (see page 15). 3. Make sure that the sleepbud™ is correctly oriented in the tip. The Bose logo on the sleepbud™ should face outwards and be right-side up, and both charging contacts should be visible through the back of the tip.
BATT E RY CHARGE THE SLEEPBUDS™ The sleepbuds™ charge while they are in the charging case. 1. Align the charging contacts on the right sleepbud™ with the charging pins on the right side of the case. Charging contacts Charging pins 2.
You can check the battery levels of the sleepbuds™ while using or charging the sleepbuds™. While using the sleepbuds™ In the Bose Sleep app, check the center of the home screen to see the current battery percentage of the sleepbuds™. NOTE: If the sleepbuds™ have different battery percentages, the home screen shows the lowest percentage.
BATT E RY CHARGE THE CASE The charging case stores and charges your sleepbuds™ while you’re not using them. NOTES: • Keep the case connected to AC (mains) power when possible to make sure that your sleepbuds™ are always fully charged. You can also use the case battery to charge the sleepbuds™...
BATT E RY Check the case battery level Open the lid of the charging case (see page 12). The case battery lights glow as follows: • If five lights glow solid, the case battery is fully charged. • If only one light glows solid, the case battery is low. Charge the case battery (see page 20).
SL EEP BUDS™ STAT US SLEEPBUDS™ CHARGING LIGHTS Shows the charging status of each sleepbud™. The charging lights are located on the inside rim of the charging case next to the sleepbuds™. Left charging Right charging light light LIGHT ACTIVITY CHARGING STATUS Blinking white Charging...
Charging error. Try the following solutions: • Remove the sleepbuds™ from the charging case (see page 13), then place them in the case again (see page 18). • Reset the case (see page 26). If the error persists, contact Bose customer service. E N G...
Página 24
SL EEP BUDS ™ STAT U S NOTES: • When charging, the last lit battery light blinks white. When the charging case is fully charged, all battery lights glow solid white. • If the case isn’t connected to power, the lights turn off after two minutes of inactivity.
B LU E TO OT H CO NN E CT I O NS Bluetooth Low Energy wireless technology lets you control the sleepbuds™ using the Bose Sleep app on your mobile device. Before you can control the sleepbuds™, you must download the app and connect your device with the sleepbuds™.
USB connector. Press until you feel a click. UPDATE THE CHARGING CASE The Bose Sleep app alerts you if an update is available for your charging case. To access the update, download the Bose Updater on your computer.
Charging case Clean only with a dry soft cotton swab or equivalent. REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service. Visit: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds LIMITED WARRANTY The sleepbuds™ are covered by a limited warranty. Visit our website at global.Bose.com/warranty for details of the limited warranty.
• Check the Bose Sleep app to make sure that your sleepbuds™ software is up to date. • Make sure that you are using the Bose Sleep app, not a different app, to control your sleepbuds™ (see page 25). • Try connecting another device (see page 25).
Página 29
(see page 22). Charge the sleepbuds™. Restart your device. Connect again (see page 25). Connect a different device (see page 25). Visit: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds to see how-to videos. Reset the charging case (see page 26). Make sure the sleepbuds™ are properly placed in the charging case (see page 18).
Página 30
StayHear+ Sleep tips. The Bose logo on the sleepbud™ should face outwards and be right-side up, and both charging contacts should be visible through the back of the tip (see page 17). In the Bose Sleep app, increase the volume of the current masking sound. No sound Place the sleepbuds™...
VI GT I G E SI KKER HE DSI NST RU KT IO NE R Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Vigtige sikkerhedsinstruktioner 1. Hold dine sleepbuds™ væk fra små børn og kæledyr, så de ikke sluger den ved et uheld. Dine sleepbuds™ indeholder et sølv-zinkbatteri, der kan være farligt at sluge.
Página 33
VI GT I G E SI KKER HE DSI NST RU KT IO NE R Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn under 3 år. Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge for at finde ud af, om dette kan påvirke din implanterbare medicinske enheds funktion.
Den omtalte lovlige kommunikation vil sige radiokommunikation, der anvendes i overensstemmelse med telekommunikationsloven. Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig kommunikation eller enheder, der udsender ISM-radiobølger. Du må IKKE forsøge at fjerne de genopladelige batterier fra dette produkt. Kontakt din lokale Bose-forhandler eller en anden kvalificeret tekniker vedrørende fjernelse. D A N...
Página 35
OP LYSN I N G E R O M RE G L E R Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes. Fjernelse af de genopladelige batterier i dette produkt skal udføres af en kvalificeret fagperson. Kontakt din lokale Bose-forhandler, eller se http://products.Bose.com/static/compliance/index.html for at få flere oplysninger. ...
Página 36
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
Página 37
I N DH O L D BOSE SLEEP-APP Funktioner.......................... 9 FORBLIV OPMÆRKSOM PÅ DINE OMGIVELSER Indstil en passende lydstyrke ..................10 Tips til bevaring af opmærksomheden ..............10 Grundlæggende tips ..................... 10 Avancerede tips ....................... 10 HVAD INDEHOLDER ÆSKEN Indhold ..........................11 BETJENINGSFUNKTIONER Åbn opladningsetuiet ....................
Página 38
I N DH O L D STATUS FOR SLEEPBUDS™ Sleepbuds™ opladningslamper .................. 22 Opladningsetuiets batterilamper ................23 BLUETOOTH -FORBINDELSER ® Tilslut din mobile enhed ....................25 Frakobling af en mobil enhed ..................25 Genopret forbindelse til en mobil enhed ............... 25 AVANCEREDE FUNKTIONER Nulstil opladningsetuiet ....................
BOSE SL E E P -AP P Download den gratis Bose Sleep-app, som du skal bruge til at styre dine sleepbuds™, vælge maskeringslyde, håndtere alarmer, justere lydstyrke og konfigurere avancerede indstillinger. FUNKTIONER • Vælg de maskeringslyde, der skal afspilles gennem dine sleepbuds™.
I Bose Sleep-appen skal du indstille lydstyrken til laveste niveau og derefter øge den gradvist, indtil du når et passende niveau. Jo lavere lydstyrke, jo mere sandsynligt er det, at du vil kunne høre de lyde, du gerne vil eller skal kunne høre.
Página 41
ørepropper er monteret på dine sleepbuds™. USB-kabel * USB-strømforsyningen og netadapteren kan variere lidt. Anvend netadapteren til din region. BEMÆRK: Brug ikke en del af produktet, hvis det er beskadiget. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds D A N...
BETJEN IN G S F UNKT IO N E R ÅBN OPLADNINGSETUIET Mens Bose-logoet vender mod dig, skal du skubbe låget på opladningsetuiet væk fra dig for at åbne det. Lys på etuiets indvendige kant lyser for at vise det aktuelle batteriniveau og opladningsstatus for etuiet og dine sleepbuds™...
BETJEN IN G S F UNKT IO N E R SLUK Placer dine sleepbuds™ i opladningsetuiet. Se “Oplad dine sleepbuds™” på side 18 for at få flere oplysninger om, hvordan du opbevarer dine sleepbuds™. Når en sleepbud™ er blevet lagt korrekt i etuiet, blinker dens tilhørende opladningslampe hvidt (se “Sleepbuds™...
Med StayHear+ Sleep-øreproppen hviler din sleepbud™ behageligt og sikkert i dit øre. Øreproppens kant passer ind under øreryggen. 1. Anbring din sleepbud™ i øret, så Bose-logoet vender udad. 2. Drej din sleepbud™ tilbage for at låse den på plads. 3. Tryk øreproppens vinge under øreryggen.
S I K KER PASFO R M KONTROLLÉR STØRRELSEN AF DINE STAYHEAR+ SLEEP- ØREPROPPER Du kan kontrollere, om din nuværende størrelse StayHear+ Sleep-øreprop passer til dig. Brug et spejl, eller bed en ven om at sammenligne med størrelsesguiden herunder. Øreproppens kant skal passe omhyggeligt ind under øreryggen uden at blive presset sammen.
BEMÆRK: Sørg for at sætte den venstre sleepbud™ på den venstre øreprop og den højre sleepbud™ på den højre øreprop (se side 15). 3. Kontrollér, at din sleepbud™ vender korrekt i øreproppen. Bose-logoet på din sleepbud™ skal vende udad, bogstaverne skal vende rigtigt, og begge opladningskontakter skal være synlige gennem bagsiden af øreproppen.
BAT T E R I OPLAD DINE SLEEPBUDS™ Dine sleepbuds™ oplades, mens de er i opladningsetuiet. 1. Tilpas opladningskontakterne på den højre sleepbud™ med opladningsbenene på højre side af etuiet. Opladningskontakter Opladningsben 2. Placer din sleepbud™ i etuiet, indtil den klikker på plads magnetisk. Opladningslampen for den højre sleepbud™...
Du kan kontrollere batteriopladningsniveauet for dine sleepbuds™, mens du bruger eller oplader dine sleepbuds™. Under brug af dine sleepbuds™ På midten af startskærmen i Bose Sleep-appen kan du se den aktuelle batteriprocent for dine sleepbuds™. BEMÆRK: Hvis dine sleepbuds™ har forskellige batteriprocenter, viser startskærmen den laveste procentdel.
BAT T E R I OPLAD ETUIET Opladningsetuiet bruges til at gemme og oplade dine sleepbuds™, når du ikke bruger dem. NOTER: • Sørg for, at etuiet er tilsluttet til en stikkontakt, når det er muligt, for at sikre, at dine sleepbuds™...
BAT T E R I Tjek etuiets batteriniveau Åbn låget på opladningsetuiet (se side 12). Etuiets batterilamper lyser som følger: • Hvis alle fem lamper lyser, er etuiets batteri fuldt opladet. • Hvis kun én lampe lyser, er etuiets batteri næsten fladt. Oplad etuiets batteri (se side 20).
STATUS FOR S L E E P B UDS ™ SLEEPBUDS™ OPLADNINGSLAMPER Viser opladningsstatus for hver enkelt sleepbud™. Opladningslamperne er placeret på den indvendige kant af opladningsetuiet ved siden af dine sleepbuds™. Venstre Højre opladningslampe opladningslampe LYSAKTIVITET OPLADNINGSSTATUS Blinker hvidt Oplader Lyser hvidt Fuldt opladet...
STATU S FOR SL E E P B U DS ™ OPLADNINGSETUIETS BATTERILAMPER Viser batteriniveau og opladningsstatus for opladningsetuiet. Der findes fem batterilamper forrest på etuiets indvendige kant. Etuiets batterilamper LYSAKTIVITET OPLADNINGSPROCENT 0 % - 20 % 20 % - 40 % 40 % - 60 % 60 % - 80 % 80 % - 100 %...
Página 54
STATU S FOR SL E E P B U DS ™ NOTER: • Under opladning blinker den senest tændte batterilampe hvidt. Alle batterilamper lyser hvidt, når opladningsetuiet er fuldt opladet. • Hvis etuiet ikke er tilsluttet strøm, slukkes lamperne efter to minutters inaktivitet. D A N...
B LU ETO OT H -FOR B I ND E L SE R Med den trådløse Bluetooth Low Energy-teknologi kan du styre dine sleepbuds™ ved hjælp af Bose Sleep-appen på din mobile enhed. Inden du kan styre dine sleepbuds™, skal du downloade appen og oprette forbindelse mellem din enhed og dine sleepbuds™.
USB-stikket. Tryk, indtil du føler et klik. OPDATER OPLADNINGSETUIET Bose Sleep-appen advarer dig, hvis der findes en opdatering til dit opladningsetui. For at få adgang til opdateringen skal du downloade Bose Updater på din computer. Besøg: btu.Bose.com D A N...
Dine sleepbuds™ er dækket af en begrænset garanti. Gå til vores websted på global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
Android 5.0 og nyere, understøtter Bluetooth Low Energy. • Kontrollér Bose Sleep-appen for at sikre, at din sleepbuds™ software er opdateret. • Sørg for, at du bruger Bose Sleep-appen, ikke en anden app, til at styre dine sleepbuds™ (se side 25).
Página 59
ørepropperne. Bose-logoet på din sleepbud™ skal vende udad, bogstaverne skal vende rigtigt, og begge opladningskontakter skal være synlige gennem bagsiden af øreproppen (se side 17). I Bose Sleep-appen skal du øge lydstyrken for den aktuelle maskeringslyd. Ingen lyd Placer dine sleepbuds™ i opladningsetuiet, og kontrollér sleepbuds™...
Página 60
øre. Dårlig lydkvalitet Kontrollér, at dine sleepbuds™ vender korrekt i StayHear+ Sleep- ørepropperne. Bose-logoet på din sleepbud™ skal vende udad, bogstaverne skal vende rigtigt, og begge opladningskontakter skal være synlige gennem bagsiden af øreproppen (se side 17).
W I CHTI G E SI CHE R HE I TS H I N WE I S E Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Wichtige Sicherheitshinweise 1. Um ein versehentliches Verschlucken zu verhindern, sollten Sie die sleepbuds™ von Kindern und Haustieren entfernt aufbewahren.
Página 63
W I CHTI G E SI CHE R HE I TS H I N WE I S E Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für Kinder unter drei Jahren. Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Página 65
Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen. Das Herausnehmen der aufladbaren Batterien aus diesem Produkt sollte nur durch einen Fachmann erfolgen. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren örtlichen Bose-Händler oder sehen Sie unter http://products.bose.com/static/compliance/index.html nach.
Página 66
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Eingangsnennleistung: 5 V 150 mA...
Página 67
I N HA LT BOSE SLEEP APP Funktionen ......................... 9 NEHMEN SIE IHRE UMGEBUNG WAHR Geeignete Lautstärke einstellen ................10 Tipps für bessere Wahrnehmung................10 Grundlegende Tipps ....................10 Fortgeschrittene Tipps ..................10 LIEFERUMFANG Inhalt ............................ 11 BEDIENELEMENTE Öffnen des Lade-Etuis ....................12 Einschalten ........................
Página 68
I N HA LT SLEEPBUDS™-STATUS Sleepbuds™-Ladelämpchen ..................22 Batterielämpchen des Lade-Etuis ................23 BLUETOOTH -VERBINDUNGEN ® Verbinden Ihres Mobilgeräts ..................25 Trennen eines Mobilgeräts ..................25 Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts ..............25 ERWEITERTE FUNKTIONEN Zurücksetzen des Lade-Etuis ..................26 Aktualisieren des Lade-Etuis ..................26 PFLEGE UND WARTUNG Reinigen der sleepbuds™...
BOSE SL E E P A P P Laden Sie die Bose Sleep App herunter, die Sie zum Steuern Ihrer sleepbuds™, Auswählen von Maskierungstöne, Verwalten von Wecktönen, Einstellen der Lautstärke und Konfigurieren erweiterter Einstellungen benötigen. FUNKTIONEN • Wählen Sie Maskierungstöne für die Wiedergabe über Ihre sleepbuds™ aus.
Sie Geräusche, die Sie hören möchten, nicht mehr hören. Stellen Sie die Lautstärke in der Bose Sleep App auf den niedrigsten Pegel ein und erhöhen Sie sie dann nach und nach auf ein angemessenes Niveau. Je geringer die Lautstärke, desto wahrscheinlicher hören Sie die Geräusche, die Sie hören möchten...
* Das USB-Netzteil und die Netzadapter können sich leicht unterscheiden. Verwenden Sie den Netzadapter für Ihre Region. HINWEIS: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie es nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds D E U...
BED I EN E L E ME N TE ÖFFNEN DES LADE-ETUIS Schieben Sie zum Öffnen den Deckel des Lade-Etuis mit zu Ihnen zeigendem Bose- Logo von Ihnen weg. Lämpchen am Innenrand des Etuis leuchten, um den aktuellen Batteriestand und den Ladestatus des Etuis und der sleepbuds™...
B ED I EN E L E M E NT E AUSSCHALTEN Legen Sie die sleepbuds™ in das Lade-Etui. Informationen zum richtigen Aufbewahren der sleepbuds™ finden Sie in „Aufladen der sleepbuds™“ auf Seite 18. Wenn ein sleepbud™ korrekt in das Etui gelegt wurde, blinkt das entsprechende Ladelämpchen weiß...
Dank der StayHear+ Sleep-Polsterkappe sitzt der sleepbud™ bequem und sicher in der Ohrmuschel. Der Flügel der Polsterkappe passt genau unter den Ohrrand. 1. Stecken Sie den sleepbud™ mit dem Bose-Logo nach außen zeigend in Ihr Ohr. 2. Drehen Sie den sleepbud™ nach hinten, um ihn zu verriegeln.
P ER F EKT ER S I TZ , SI CH E R E R H ALT PRÜFEN IHRER STAYHEAR+ SLEEP- POLSTERKAPPENGRÖSSE Um zu prüfen, ob Ihre aktuelle StayHear+ Sleep-Polsterkappengröße für Sie richtig ist, verwenden Sie einen Spiegel oder bitten Sie einen Freund, die Passform mit dem nachstehenden Größenleitfaden zu vergleichen.
Polsterkappe (siehe Seite 15). 3. Stellen Sie sicher, dass der sleepbud™ in der Polsterkappe richtig ausgerichtet ist. Das Bose-Logo am sleepbud™ sollte nach außen und die rechte Seite nach oben zeigen und beide Ladekontakte sollten durch die Rückseite der Polsterkappe sichtbar sein.
BAT TE R IE AUFLADEN DER SLEEPBUDS™ Die sleepbuds™ werden geladen, während sie sich im Lade-Etui befinden. 1. Richten Sie die Ladekontakte am rechten sleepbud™ mit den Ladestiften auf der rechten Seite des Etuis aus. Ladekontakte Ladestifte 2. Legen Sie den sleepbud™ in das Etui, bis er magnetisch einrastet. Die Ladelämpchen für den rechten sleepbud™...
Sie können den Batteriezustand der sleepbuds™ prüfen, während Sie die sleepbuds™ verwenden oder aufladen. Während der Verwendung der sleepbuds™ In der Bose Sleep App sehen Sie in der Mitte des Startbildschirms den aktuellen Batterieprozentwert der sleepbuds™. HINWEIS: Bei verschiedenen Prozentwerten der sleepbuds™ wird auf dem Startbildschirm der niedrigste Wert angezeigt.
BAT TE R IE AUFLADEN DES ETUIS Im Lade-Etui werden Ihre sleepbuds™ während des Nichtgebrauchs aufbewahrt und aufgeladen. HINWEISE: • Lassen Sie das Etui möglichst am Netzstrom angeschlossen, um sicherzustellen, dass Ihre sleepbuds™ immer voll aufgeladen sind. Sie können die Etui-Batterie auch verwenden, um die sleepbuds™...
BAT TE R IE Prüfen des Batteriestands des Etuis Öffnen Sie den Deckel des Lade-Etuis (siehe Seite 12). Die Batterielämpchen des Etuis leuchten wie folgt: • Wenn fünf Lämpchen leuchten, ist die Batterie des Etuis vollständig geladen. • Wenn nur ein Lämpchen leuchtet, ist die Batterie des Etuis schwach. Laden Sie die Batterie des Etuis auf (siehe Seite 20).
SLEEP BU DS™ -STATUS SLEEPBUDS™-LADELÄMPCHEN Zeigt den Ladestatus jedes sleepbud™ an. Die Ladelämpchen befinden sich am Innenrand des Lade-Etuis neben den sleepbuds™. Linkes Rechtes Ladelämpchen Ladelämpchen AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN LADESTATUS Blinkt weiß Aufladen Leuchtet weiß Vollständig geladen HINWEIS: Wenn das Etui nicht an den Strom angeschlossen ist, schaltet sich das Lämpchen nach zwei Minuten Inaktivität aus.
• Nehmen Sie die sleepbuds™ aus dem Lade-Etui (siehe Seite 13) und legen Sie sie dann wieder in das Etui (siehe Seite 18). • Setzen Sie das Etui zurück (siehe Seite 26). Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Bose- Kundendienst. D E U...
Página 84
SLEEP BU DS ™- STATU S HINWEISE: • Während des Aufladens blinkt das zuletzt leuchtende Batterielämpchen weiß. Wenn das Lade-Etui vollständig aufgeladen ist, leuchten die Batterielämpchen weiß. • Wenn das Etui nicht an den Strom angeschlossen ist, schaltet sich das Lämpchen nach zwei Minuten Inaktivität aus.
Sie die App herunterladen und Ihr Gerät mit den sleepbuds™ verbinden. VERBINDEN IHRES MOBILGERÄTS Laden Sie die Bose Sleep App herunter und befolgen Sie die Anweisungen in der App. TRENNEN EINES MOBILGERÄTS Verwenden Sie die Bose Sleep App, um ein Gerät zu trennen.
Rückseite des Etuis in der Nähe des USB-Anschlusses. Drücken Sie, bis Sie ein Klicken spüren. AKTUALISIEREN DES LADE-ETUIS Die Bose Sleep App weist Sie darauf hin, wenn ein Update für Ihr Lade-Etui verfügbar ist. Um auf das Update zuzugreifen, laden Sie den Bose Updater auf Ihren Computer herunter. Besuchen Sie: btu.Bose.com...
Für die sleepbuds™ gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register. Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig. D E U...
• Sehen Sie in der Bose Sleep App nach, ob Ihre sleepbuds™-Software auf dem neuesten Stand ist. • Stellen Sie sicher, dass Sie die Bose Sleep App, und keine andere App, für das Steuern Ihrer sleepbuds™ verwenden (siehe Seite 25).
Página 89
Starten Sie Ihr Gerät neu. Verbinden Sie sie erneut (siehe Seite 25). Verbinden Sie ein anderes Gerät (siehe Seite 25). Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds, um Anleitungsvideos anzusehen. Setzen Sie das Lade-Etui zurück (siehe Seite 26). Stellen Sie sicher, dass die sleepbuds™ richtig im Lade-Etui liegen (siehe Seite 18).
Página 90
Sie benötigen unter Umständen für jedes Ohr eine andere Größe. unbequem Stellen Sie sicher, dass die sleepbuds™ in den StayHear+ Sleep- Polsterkappen richtig ausgerichtet ist. Das Bose-Logo am sleepbud™ sollte nach außen und die rechte Seite nach oben zeigen und beide Ladekontakte sollten durch die Rückseite der Polsterkappe sichtbar sein (siehe Seite 17).
BELA NG RI JK E V EI L I G H E I DSI NST RU C T I E S Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Belangrijke veiligheidsinstructies 1. Om te voorkomen dat de sleepbuds™ per ongeluk worden ingeslikt, houd je ze uit de buurt van kinderen en huisdieren.
Página 93
BELA NG RI JK E V EI L I G H E I DSI NST RU C T I E S Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Dit product bevat magnetisch materiaal. Raadpleeg je arts om te vragen of dit invloed kan hebben op je implanteerbare medische hulpmiddel.
Radiofrequente apparaten met laag vermogen moeten bestand zijn tegen storing van wettelijke communicaties of apparaten die ISM-radiogolven uitstralen. Probeer NIET om de oplaadbare batterijen uit dit product te verwijderen. Neem contact op met je plaatselijke Bose- dealer of ander bevoegd vakman om deze te verwijderen.
Página 95
Gooi gebruikte batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften. Niet verbranden. De oplaadbare batterijen in dit product mogen alleen door een bevoegd vakman worden verwijderd. Voor verdere informatie neem je contact op met je plaatselijke Bose-verkoper of ga je naar http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
Página 96
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: -5255 (5202) 3545...
Página 97
IN H OU D BOSE SLEEP-APP Functies ..........................9 BEWUST BLIJVEN VAN JE OMGEVING Een passend volume instellen ..................10 Tips om meer bewust te blijven van je omgeving ..........10 Basistips ........................10 Aanvullende tips ..................... 10 WAT ZIT ER IN DE DOOS Inhoud ..........................
Página 98
IN H OU D STATUSLAMPJES De oplaadlampjes van de sleepbuds™ ..............22 De batterijlampjes van het oplaadetui ..............23 BLUETOOTH -VERBINDINGEN ® Verbinding maken met een mobiel apparaat ............25 De verbinding met een mobiel apparaat verbreken ......... 25 Opnieuw verbinding maken met een mobiel apparaat ........25 GEAVANCEERDE FUNCTIES Het oplaadetui resetten ....................
BOSE SL E E P -AP P Download de gratis Bose Sleep-app, die je nodig hebt om de sleepbuds™ te bedienen, maskeergeluiden te selecteren, wekkers in te stellen, het volume te regelen en geavanceerde instellingen te configureren. FUNCTIES • Maskeergeluiden selecteren om via de sleepbuds™ weer te geven.
Stel in de Bose Sleep-app het volume in op het laagste niveau en voer dit dan geleidelijk op tot je een geschikt niveau hebt bereikt. Hoe lager het volume, des te groter de kans dat je geluiden die je wel wilt of moet kunnen horen, nog kunt horen.
Página 101
* De adapters voor USB-voeding en netspanning kunnen enigszins verschillen. Gebruik de wisselstroomadapter voor je regio. OPMERKING: Als een deel van het product beschadigd is, mag je het niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose- klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds...
BED I E NI NG HET OPLAADETUI OPENEN Zorg dat het Bose-logo naar je toe ligt en schuif het deksel van het oplaadetui van je af om het etui te openen. De lampjes op de binnenrand van het etui geven het huidige batterijniveau en de huidige oplaadstatus van het etui en de sleepbuds™...
BED I E NI NG UITSCHAKELEN Plaats de sleepbuds™ in het oplaadetui. Zie “De sleepbuds™ opladen” op pagina 18 voor informatie over hoe je de sleepbuds™ op de juiste wijze opbergt. Als een sleepbud™ op de juiste wijze in het etui is geplaatst, knippert het bijbehorende oplaadlampje wit (zie “De oplaadlampjes van de sleepbuds™”...
Dankzij het StayHear+ Sleep-dopje past de sleepbud™ comfortabel en stevig in je oor. De vleugel van het dopje past precies onder de oorplooi. 1. Plaats de sleepbud™ in je oor met het Bose-logo naar buiten gericht. 2. Kantel de sleepbud™ naar achteren, zodat hij stevig vastzit.
G OED E PASVO R M DE MAAT VAN DE STAYHEAR+ SLEEP-DOPJES CONTROLEREN Als je wilt controleren of je de juiste maat StayHear+ Sleep-dopjes hebt gekozen, kijk je in de spiegel of vraag je iemand anders om de pasvorm te vergelijken met de onderstaande afbeeldingen.
(zie pagina 15). 3. Controleer of de sleepbud™ in de juiste richting in het dopje is geplaatst. Het Bose-logo op de sleepbud™ moet naar buiten gericht zijn en mag niet ondersteboven staan en beide oplaadcontactpunten moeten door de achterkant van het dopje heen te zien zijn.
BAT T E R I J DE SLEEPBUDS™ OPLADEN De sleepbuds™ worden opgeladen terwijl ze in het oplaadetui liggen. 1. Lijn de oplaadcontactpunten op de rechter-sleepbud™ uit met de oplaadpinnen aan de rechterkant van het etui. Oplaadcontactpunten Oplaadpinnen 2. Plaats de sleepbud™ in het etui totdat dit magnetisch op zijn plaats klikt. Het oplaadlampje voor de rechter-sleepbud™...
Je kunt het batterijniveau van de sleepbuds™ zowel tijdens gebruik als tijdens het opladen controleren. Tijdens gebruik van de sleepbuds™ Controleer het midden van het beginscherm van de Bose Sleep-app om te zien wat het huidige batterijpercentage van de sleepbuds™ is. OPMERKING: Als voor beide sleepbuds™ verschillende percentages gelden, wordt op het beginscherm het laagste percentage weergegeven.
BATT E RI J HET ETUI OPLADEN Wanneer je de sleepbuds™ niet gebruikt, worden ze bewaard en opgeladen in het oplaadetui. OPMERKINGEN: • Houd het etui zoveel mogelijk aangesloten op een stopcontact om ervoor te zorgen dat de sleepbuds™ altijd volledig opgeladen zijn. Je kunt de batterij van het etui ook gebruiken om de sleepbuds™...
BATT E RI J Het batterijniveau van het etui controleren Open het deksel van het oplaadetui (zie pagina 12). De batterijlampjes van het etui branden als volgt: • Als er vijf lampjes continu branden, is de batterij van het etui volledig opgeladen. •...
STATU SL AM PJE S DE OPLAADLAMPJES VAN DE SLEEPBUDS™ Geeft de oplaadstatus van de bijbehorende sleepbud™ aan. De oplaadlampjes bevinden zich op de binnenrand van het oplaadetui, naast de sleepbuds™. Linker- Rechter- oplaadlampje oplaadlampje ACTIVITEIT VAN DE LAMPJES OPLAADSTATUS Knipperend wit Bezig met opladen Continu wit Volledig opgeladen...
• Haal de sleepbuds™ uit het oplaadetui (zie pagina 13) en leg ze er opnieuw in (zie pagina 18). • Reset het etui (zie pagina 26). Als het probleem aanhoudt, neem je contact op met de Bose- klantenservice. D U T...
Página 114
STATU SL AM PJE S OPMERKINGEN: • Tijdens het opladen knippert het batterijlampje dat het laatst is gaan branden wit. Wanneer het oplaadetui volledig is opgeladen, branden alle batterijlampjes continu wit. • Als het etui niet is aangesloten op een voedingsbron, gaan de lampjes na twee minuten zonder activiteit uit.
B LU ETO OT H -V E R B IN D I N G E N Dankzij de draadloze Bluetooth Low Energy technologie kun je de sleepbuds™ bedienen via de Bose Sleep-app op je mobiele apparaat. Voordat je de sleepbuds™ kunt bedienen, moet je de app downloaden en je apparaat met de sleepbuds™ verbinden.
USB-aansluiting aan de achterkant van het etui. Duw tot je een klik voelt. HET OPLAADETUI UPDATEN De Bose Sleep-app waarschuwt je als er een update voor het oplaadetui beschikbaar is. Om toegang te krijgen tot de update, download je de Bose Updater op je computer. Ga naar: btu.Bose.com D U T...
De sleepbuds™ worden gedekt door een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie. Om het product te registreren, ga je naar global.Bose.com/register voor instructies. Als je het product niet registreert, is dit niet van invloed op je rechten onder de beperkte garantie.
Bluetooth Low Energy. • Controleer in de Bose Sleep-app of de software van de sleepbuds™ up-to-date is. • Controleer of je de Bose Sleep-app gebruikt om de sleepbuds™ te bedienen, en niet een andere app (zie pagina 25). • Probeer verbinding te maken met een ander apparaat (zie pagina 25).
Página 119
Start het apparaat opnieuw op. Maak opnieuw verbinding (zie pagina 25). Maak verbinding met een ander apparaat (zie pagina 25). Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds om instructievideo’s te zien. Reset het oplaadetui (zie pagina 26). Controleer of de sleepbuds™ goed in het oplaadetui zijn geplaatst (zie pagina 18).
Página 120
(zie pagina 17). Verhoog in de Bose Sleep-app het volume van het huidige maskeergeluid. Plaats de sleepbuds™ in het oplaadetui en controleer de Geen geluid oplaadlampjes van de sleepbuds™...
Página 122
IN ST RU CCION ES I M P ORTA N TE S D E S E G U RI DA D Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad. Instrucciones importantes de seguridad 1. Para evitar una ingestión accidental, mantenga los auriculares sleepbuds™ fuera del alcance de los niños y mascotas.
IN ST RU CCION ES I M P ORTA N TE S D E S E G U RI DA D Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños menores de 3 años. Este producto contiene material magnético.
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM. NO intente quitar las baterías recargables de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para quitar la batería.
Página 125
Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere. La extracción de las baterías recargables de este producto debe ser realizada por un profesional calificado. Póngase en contacto con el distribuidor Bose de su zona o vea http://products.bose.com/static/compliance/index.html para información adicional.
Página 126
Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Número de teléfono: +886-2-25147676 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545...
Página 127
CON T E NI D O APLICACIÓN BOSE SLEEP Características ........................9 ESTAR ATENTO AL ENTORNO Configurar un volumen adecuado ................10 Sugerencias para mantener la atención ..............10 Sugerencias básicas....................10 Sugerencias avanzadas ..................10 EN LA CAJA Contenido .......................... 11 CONTROLES Abrir el estuche de carga ....................
Página 128
CON T E NI D O ESTADO DE LOS AURICULARES SLEEPBUDS™ Luces de estado de carga de los auriculares Sleepbuds™ ......22 Luces de la batería del estuche de carga .............. 23 CONEXIONES BLUETOOTH ® Conectar el dispositivo móvil ..................25 Desconectar un dispositivo móvil ................
A P LICACI ÓN BOSE S L E E P Descargue la aplicación gratis Bose Sleep, que necesita para controlar los auriculares sleepbuds™, seleccionar el enmascaramiento sonoro, controlar el despertador, ajustar el volumen y las configuraciones avanzadas. CARACTERÍSTICAS • Seleccione el enmascaramiento sonoro para reproducir por los auriculares sleepbuds™.
En la aplicación Bose Sleep, defina el volumen al nivel más bajo y luego aumente gradualmente hasta que alcance un nivel adecuado. Cuanto más bajo sea el volumen, es más probable que pueda escuchar los sonidos que quiere o necesita oír.
Use el adaptador de alimentación de CA correspondiente a su región. NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds E S P...
CON T R O L E S ABRIR EL ESTUCHE DE CARGA Con el logotipo de Bose mirando hacia usted, deslice la cubierta del estuche de carga hacia afuera para abrir. Las luces en el borde interior del estuche se iluminan para mostrar el nivel de la batería y el estado de carga del estuche y de los auriculares sleepbuds™...
CON T RO L ES APAGAR Coloque los auriculares sleepbuds™ en el estuche de carga. Para más información sobre cómo guardar correctamente los auriculares sleepbuds™, vea “Cargar los auriculares sleepbuds™” en la página 18. Cuando uno de los auriculares sleepbud™ se ha colocado correctamente en el estuche, la luz de carga correspondiente parpadea de color blanco (vea “Luces de estado de carga de los auriculares Sleepbuds™”...
La almohadilla StayHear+ Sleep permite que el auricular sleepbud™ se ajuste cómodamente a la oreja. El ala de la almohadilla se ajusta debajo del borde de la oreja. 1. Coloque el auricular sleepbud™ en la oreja con el logotipo de Bose mirando hacia afuera.
AJU ST E S E G UR O VERIFICAR EL TAMAÑO DE LA ALMOHADILLA STAYHEAR+ SLEEP Para verificar si el tamaño de la almohadilla StayHear+ Sleep actual es adecuado, use un espejo o pregúntele a alguien para comparar el ajuste con la guía de tamaño más abajo.
(vea la página 15). 3. Asegúrese de que el auricular sleepbud™ está correctamente orientado en la almohadilla. El logotipo de Bose en el auricular sleepbud™ debe mirar hacia afuera y debe estar hacia arriba y ambos contactos de carga deben estar visibles por detrás de la almohadilla.
BAT E R Í A CARGAR LOS AURICULARES SLEEPBUDS™ Los auriculares sleepbuds™ se cargan mientras están en el estuche de carga. 1. Alinee los contactos de carga en el auricular sleepbud™ derecho con las clavijas de carga en la parte derecha del estuche. Contactos de carga Clavijas de carga 2.
Mientras se están usando los auriculares sleepbuds™ En la aplicación Bose Sleep, verifique el centro de la pantalla de inicio para ver el porcentaje actual de la batería de los auriculares sleepbuds™. NOTA: Si los auriculares sleepbuds™ tienen porcentajes de la batería diferentes, la pantalla de inicio muestra el porcentaje más bajo.
BAT E R Í A CARGAR EL ESTUCHE El estuche de carga guarda y carga los auriculares sleepbuds™ cuando no los está usando. NOTAS: • Mantenga el estuche conectado a una fuente de alimentación de CA (red eléctrica) cuando sea posible para asegurarse de que los auriculares sleepbuds™ están siempre completamente cargados.
BAT E R Í A Verificación del nivel de carga de la batería del estuche Abra la cubierta del estuche de carga (vea la página 12). Las luces de la batería del estuche se iluminan de la siguiente manera: • Si las cinco luces se iluminan sin parpadear, la batería del estuche está totalmente cargada.
ESTA D O D E LOS AUR IC UL AR E S S L E E P B U DS ™ LUCES DE ESTADO DE CARGA DE LOS AURICULARES SLEEPBUDS™ Muestra el estado de carga de cada auricular sleepbud™. Las luces de carga se encuentran en el borde interior del estuche de carga junto a los auriculares sleepbuds™.
• Retire los auriculares sleepbuds™ del estuche de carga (vea la página 13) y colóquelos en el estuche otra vez (vea la página 18). • Restaure el estuche (vea la página 26). Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose. E S P...
Página 144
E STA D O D E LOS AU R ICU L AR E S SL E E P B U DS ™ NOTAS: • Cuando se carga, la última luz de la batería iluminada parpadea de color blanco. Cuando el estuche de carga está totalmente cargado, todas las luces de la batería se iluminan de color blanco.
Antes de que pueda controlar los auriculares sleepbuds™, debe descargar la aplicación y conectar el dispositivo a los auriculares sleepbuds™. CONECTAR EL DISPOSITIVO MÓVIL Descargue la aplicación Bose Sleep y siga las instrucciones de la aplicación. DESCONECTAR UN DISPOSITIVO MÓVIL Use la aplicación Bose Sleep para desconectar un dispositivo.
USB. Presione hasta que sienta un clic. ACTUALIZAR EL ESTUCHE DE CARGA La aplicación Bose Sleep lo alerta si se encuentra una actualización disponible para el estuche de carga. Para acceder a la actualización, descargue la aplicación Bose Updater en la computadora.
Limpie solamente con un hisopo de algodón suave y seco o Estuche de carga equivalente. REPUESTOS Y ACCESORIOS Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds GARANTÍA LIMITADA Los auriculares sleepbuds™ están cubiertos por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
10 y posterior y la mayoría de los dispositivos que son compatibles con Android 5.0 y posterior son compatibles con Bluetooth de bajo consumo. • Verifique la aplicación Bose Sleep para asegurarse de que el software de los auriculares sleepbuds™ está actualizado.
Página 149
Cargue los auriculares sleepbuds™. Reinicie el dispositivo. Vuelva a conectarlos (vea la página 25). Conecte un dispositivo diferente (vea la página 25). Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds para ver videos instructivos. Restaure el estuche de carga (vea la página 26). Asegúrese de que los auriculares sleepbuds™ están correctamente colocados en el estuche de carga (vea la página 18).
Página 150
Asegúrese de que los auriculares sleepbuds™ están correctamente orientados en las almohadillas StayHear+ Sleep. El logotipo de Bose en el auricular sleepbud™ debe mirar hacia afuera y debe estar hacia arriba y ambos contactos de carga deben estar visibles por detrás de la almohadilla (vea la página 17).
TÄ RK EI TÄ TU RVAL L I S UU SO H JE ITA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Tärkeitä turvallisuusohjeita 1. Pidä sleepbuds™-kuulokkeet poissa pienten lasten ja eläinten ulottuvilta, jotta ne eivät vahingossa joudu nieluun. Sleepbuds™-kuulokkeet sisältävät litiumioniakun ja voivat olla nieltyinä vaarallisia. Jos kuuloke on nielty, ota heti yhteys lääkäriin.
TÄ RK EI TÄ TU RVAL L I S UU SO H JE ITA Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Ei sovellu alle 3-vuotiaiden lasten käytettäväksi. Tämä laite sisältää magneetin. Kysy lääkäriltä, voiko magneetti vaikuttaa lääketieteellisen implanttisi toimintaan. •...
Página 154
Mainitulla lakisääteisellä viestiliikenteellä tarkoitetaan televiestintäasetuksen mukaista radioviestiliikennettä. Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien laitteiden aiheuttamia häiriöitä. ÄLÄ yritä poistaa ladattavia litiumioniakkuja laitteesta. Jos akku on poistettava, ota yhteyttä lähimpään Bose- jälleenmyyjään tai muuhun valtuutettuun ammattilaiseen. F I N...
Página 155
GB/T 26572 -raja-arvon. X: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on vähintään yhdessä tästä materiaalista valmistetussa osassa yli GB/T 26572 -raja-arvon. Taiwan, vaarallisten aineiden rajoitustaulukko Laitteen nimi: Bose noise-masking sleepbuds™, tyyppimerkintä: 424611 Rajoitetut aineet ja niiden kemiallinen merkki Lyijy Elohopea...
Página 156
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de Mexico S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545 Tuloarvot: 5 V 150 mA...
Página 157
SISÄ LTÖ BOSE SLEEP -SOVELLUS Ominaisuudet ........................9 YMPÄRISTÖN HAVAINNOINTI Sopivan äänenvoimakkuuden valinta ..............10 Tietoisuus ympäristöstä ....................10 Perusvinkit ......................... 10 Lisävinkit ........................10 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Sisältö ..........................11 SÄÄTIMET Latauskotelon avaaminen .................... 12 Virran kytkeminen ......................13 Virran katkaiseminen ..................... 14 TÄYDELLINEN ISTUVUUS...
Página 158
SISÄ LTÖ SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN TILA Sleepbuds™-latausmerkkivalot .................. 22 Latauskotelon akkumerkkivalot ................23 BLUETOOTH -YHTEYDET ® Mobiililaitteen yhdistäminen ..................25 Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen ..............25 Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen ..............25 KEHITTYNEET OMINAISUUDET Latauskotelon nollaaminen ..................26 Latauskotelon päivittäminen ..................26 HOITO JA KUNNOSSAPITO Sleepbuds™-kuulokkeiden ja latauskotelon puhdistaminen ......
BOSE SLEE P -S OV E L LU S Lataa ilmainen Bose Sleep -sovellus, jota tarvitaan sleepbuds™-kuulokkeiden ohjaamiseen, peittoäänien valintaan, herätysten hallintaan, äänenvoimakkuuden säätöön ja lisäasetusten määrittämiseen. OMINAISUUDET • Sleepbuds™-kuulokkeista toistettavien peittoäänten valinta • Herätysten asettaminen • Sleepbuds™-kuulokkeiden nimeäminen • Vastauksia usein esitettyihin kysymyksiin •...
äänet, muttei sellainen, ettet voi kuulla tarpeellisia ääniä. Aseta Bose Sleep -sovelluksessa äänenvoimakkuus ensin alhaisimmalle tasolle ja lisää sitä, kunnes se on sopivalla tasolla. Mitä pienempi äänenvoimakkuus on, sitä todennäköisemmin kuulet ne äänet, jotka haluat kuulla.
USB-johto * USB-virtalähteet ja muuntajat voivat poiketa toisistaan hieman. Käytä omassa maassasi käytettäväksi tarkoitettua muuntajaa. HUOMAUTUS: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä valtuutettuun Bose-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun. Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds F I N...
SÄÄTI MET LATAUSKOTELON AVAAMINEN Avaa latauskotelon kansi liu’uttamalla sitä poispäin itsestäsi Bose-logo sinua kohti. Kotelon reunan sisäpuolella olevat valot osoittavat sleepbuds™-kuulokkeiden akun ja kotelon varaus- ja lataustilan (ks. sivu 22). F I N...
SÄÄTI MET VIRRAN KATKAISEMINEN Laita sleepbuds™-kuulokkeet latauskoteloon. Lisätietoa sleepbuds™-kuulokkeiden asianmukaisesta säilyttämisestä on kohdassa ”Sleepbuds™-kuulokkeiden lataaminen” sivulla 18. Kun sleepbud™ on oikein kotelossa, sen latausmerkkivalo vilkkuu valkoisena (ks. ”Sleepbuds™-latausmerkkivalot” sivulla 22). F I N...
SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN ASETTAMINEN KORVIIN StayHear+ Sleep -kärki saa sleepbud™-kuulokkeen istumaan korvassa mukavasti ja tukevasti. Siipiosa mahtuu sopivasti korvan kohouman alle. 1. Aseta sleepbud™ korvaan siten, että Bose-logo osoittaa ulospäin. 2. Käännä sleepbud™-kuuloketta taaksepäin ja lukitse se paikalleen. 3. Paina kärjen siipiosa korvan kohouman alle.
TÄYD ELL IN E N I STU V U US STAYHEAR+ SLEEP -KÄRJEN KOON TARKISTAMINEN Jos haluat varmistaa, että käyttämäsi StayHear+ Sleep -kärki on oikean kokoinen, käytä peiliä tai pyydä ystävää vertaamaan kärjen istuvuutta alla olevaan koko- ohjeeseen. Siipiosan tulisi istua tukevasti korvan kohouman alla puristumatta. Hyvä...
HUOMAUTUS: Työnnä vasen sleepbud™ vasempaan kärkeen ja oikea sleepbud™ oikeaan kärkeen (ks. sivu 15). 3. Varmista, että sleepbud™ on oikeassa asennossa kärjessä. Sleepbud™-kuulokkeen Bose-logon tulee osoittaa ulospäin ja olla oikein päin, ja molempien latausliittimien tulisi näkyä kärjen takaosan läpi. F I N...
A K KU SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN LATAAMINEN Sleepbuds™-kuulokkeet latautuvat, kun ne ovat latauskotelossa. 1. Aseta oikea sleepbud™ siten, että sen latausliittimet osuvat kotelon oikeanpuoleisiin latausnastoihin. Latausliittimet Latausnastat 2. Aseta sleepbud™ koteloon siten, että se napsahtaa magneettisesti paikalleen. Oikean sleepbud™-kuulokkeen latausmerkkivalo vilkkuu valkoisena. Latausmerkkivalo HUOMAUTUS: Jos latausmerkkivalo ei vilku valkoisena, kun olet laittanut sleepbud™- kuulokkeen koteloon, kuuloke saattaa olla väärässä...
A K KU KOTELON LATAAMINEN Latauskotelo toimii sleepbuds™-kuulokkeiden säilytyspaikkana ja laturina, kun et käytä niitä. HUOMAUTUKSIA: • Pidä kotelo kytkettynä pistorasiaan aina kun mahdollista varmistaaksesi, että sleepbuds™-kuulokkeet pysyvät aina täyteen ladattuina. Kotelon akulla voit ladata sleepbuds™-kuulokkeet myös matkustaessasi. • Varmista ennen lataamista, että sleepbuds™-kuulokkeiden lämpötila on 5–45 °C eli että...
A K KU Kotelon akun varaustilan tarkistaminen Avaa latauskotelon kansi (ks. sivu 12). Kotelon akkumerkkivalot palavat seuraavasti: • Jos viisi merkkivaloa palaa, kotelon akku on ladattu täyteen. • Jos vain yksi merkkivalo palaa, kotelon akun varaustila on alhainen. Lataa kotelon akku (ks.
S LE EP BUDS™-KU ULO K KE ID EN T I L A SLEEPBUDS™-LATAUSMERKKIVALOT Osoittaa kunkin sleepbud™ kuulokkeen varaustilan. Latausmerkkivalot ovat latauskotelon sisäreunassa sleepbuds™-kuulokkeiden vieressä. Vasen Oikea latausmerkkivalo latausmerkkivalo MERKKIVALON TOIMINTA LATAUSTILA Vilkkuu valkoisena Akku latautuu. Palaa valkoisena Akku on täynnä. HUOMAUTUS: Jos kotelo ei ole kytkettynä...
S LE EP BUDS ™- KUU LO KKE I D E N T IL A LATAUSKOTELON AKKUMERKKIVALOT Osoittaa latauskotelon akun varaus- ja lataustilan. Latauskotelon etureunan sisäpuolella on viisi akkumerkkivaloa. Kotelon akkumerkkivalot MERKKIVALON TOIMINTA VARAUS PROSENTTEINA 0–20 % 20–40 % 40–60 % 60–80 % 80–100 % Latausvirhe.
Página 174
S LE EP BUDS ™- KUU LO KKE I D E N T IL A HUOMAUTUKSIA: • Latauksen aikana viimeksi palanut merkkivalo vilkkuu valkoisena. Kun latauskotelo on ladattu täyteen, kaikki akkumerkkivalot palavat valkoisina. • Jos kotelo ei ole kytkettynä pistorasiaan, valot sammuvat kahden minuutin käyttämättömyyden jälkeen.
Bose Sleep -sovelluksella. Sleepbuds™-kuulokkeiden ohjaaminen edellyttää, että olet ladannut sovelluksen ja yhdistänyt laitteen sleepbuds™-kuulokkeisiin. MOBIILILAITTEEN YHDISTÄMINEN Lataa Bose Sleep -sovellus ja noudata sovelluksen ohjeita. MOBIILILAITTEEN YHTEYDEN KATKAISEMINEN Voit katkaista yhteyden laitteeseen Bose Sleep -sovelluksella. VIHJE: Lisäksi voit katkaista yhteyden poistamalla laitteen Bluetooth-toiminnon käytöstä.
Tämä voi auttaa ratkaisemaan latausongelmia. Nollaa latauskotelo työntämällä ohut paperiliitin kotelon takaosassa, USB-liittimen lähellä, olevaan aukkoon. Paina, kunnes tunnet naksahduksen. LATAUSKOTELON PÄIVITTÄMINEN Bose Sleep -sovellus ilmoittaa, jos latauskotelolle on saatavilla päivitys. Lataa Bose Updater tietokoneella kotelon päivittämistä varten. Käy osoitteessa btu.Bose.com F I N...
Latauskotelo Puhdista vain kuivalla, pehmeällä pumpulitupolla tai vastaavalla. VARAOSAT JA TARVIKKEET Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta. Katso Bosen yhteystiedot osoitteesta worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds RAJOITETTU TAKUU Sleepbuds™-kuulokkeilla on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa global.Bose.com/warranty. Tuotteen rekisteröimisohjeet ovat osoitteessa global.Bose.com/register.
-käyttöjärjestelmän ja sitä uudempien kanssa, ja useimmat laitteet, jotka ovat yhteensopivia Android 5.0 -käyttöjärjestelmän ja sitä uudempien kanssa, tukevat Bluetooth Low Energy -ominaisuutta. • Varmista Bose Sleep -sovelluksesta, että sleepbuds™-kuulokkeiden ohjelmisto on ajan tasalla. • Varmista, että käytät sleepbuds™-kuulokkeiden ohjaamiseen Bose Sleep -sovellusta etkä...
Página 179
(ks. sivu 22). Lataa sleepbuds™-kuulokkeet. Käynnistä laite uudelleen. Muodosta yhteys uudelleen (ks. sivu 25). Muodosta yhteys toiseen laitteeseen (ks. sivu 25). Opetusvideoita on osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds. Nollaa latauskotelo (ks. sivu 26). Varmista, että sleepbuds™-kuulokkeet on asetettu oikein latauskoteloon (ks. sivu 18).
Página 180
Varmista, että sleepbud™-kuulokkeet ovat oikeassa asennossa StayHear+ Sleep -kärjissä. Sleepbud™-kuulokkeen Bose-logon tulee osoittaa ulospäin ja olla oikein päin, ja molempien latausliittimien tulisi näkyä kärjen takaosan läpi (ks. sivu 17). Lisää peittoäänen voimakkuutta Bose Sleep -sovelluksessa.
INSTRUC TI ON S I M P ORTA N T ES RE L ATI VE S À L A S É C UR I TÉ Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation. Instructions importantes relatives à la sécurité 1.
Página 183
INSTRUC TI ON S I M P ORTA N T ES RE L ATI VE S À L A S É C UR I TÉ Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins de 3 ans. Ce produit contient des composants magnétiques.
ID FCC : A94424611 IC : 3232A-424611 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse : www.Bose.com/compliance Bande de fréquences comprise entre 2 400 et 2 483,5 MHz...
Página 185
Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas. Le retrait de la batterie rechargeable de cet appareil doit être confié à un professionnel qualifié. Contactez votre revendeur Bose local ou consultez le site http://products.bose.com/static/compliance/index.html pour plus d’informations.
Página 186
Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Numéro de téléphone à Taïwan : +886-2-2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545 Puissance en entrée : 5 V...
Página 187
SOMM AI RE APPLICATION BOSE SLEEP Fonctionnalités ........................ 9 SANS VOUS COUPER DE CE QUI VOUS ENTOURE Réglage du volume approprié ................... 10 Conseils pour une meilleure perception de l’environnement ......10 Conseils de base ..................... 10 Conseils avancés ..................... 10 CONTENU DE L’EMBALLAGE...
Página 188
SOMM AI RE ÉTAT DES ÉCOUTEURS SLEEPBUDS™ Voyants de charge des écouteurs sleepbuds™ ........... 22 Voyants de niveau de batterie du boîtier de charge ........23 CONNEXIONS BLUETOOTH ® Connexion de votre périphérique mobile ............. 25 Déconnexion d’un périphérique mobile ..............25 Reconnexion d’un périphérique mobile ..............
A P P L ICATI ON BOS E S L E E P Téléchargez l’application gratuite Bose Sleep, qui vous permet de contrôler vos écouteurs sleepbuds™, de sélectionner les sons de masquage, de gérer les alarmes de réveil, de régler le volume et de configurer les paramètres avancés.
Dans l’application Bose Sleep, réglez le volume sur le niveau le plus faible, puis augmentez-le progressivement jusqu’à ce que vous atteigniez un niveau approprié.
* Le bloc d’alimentation USB et les adaptateurs secteurs peuvent varier légèrement. Utilisez l’adaptateur approprié à votre pays. REMARQUE : si l’un de ces éléments est endommagé, ne l’utilisez pas. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Consultez le site : worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds F R A...
CON T R Ô L E S OUVERTURE DU BOÎTIER DE CHARGE Placez le logo Bose face à vous, puis faites glisser le couvercle du boîtier de charge dans le sens opposé pour l’ouvrir. Les voyants situés sur le bord intérieur du boîtier s’allument pour indiquer le niveau de batterie, ainsi que l’état de charge du boîtier et des écouteurs sleepbuds™...
CON T RÔ L ES MISE HORS TENSION Placez les écouteurs sleepbuds™ dans le boîtier de charge. Pour plus d’informations sur le rangement des écouteurs sleepbuds™, reportez-vous à la section « Chargement des écouteurs sleepbuds™ », page 18. Lorsqu’un écouteur sleepbud™ est correctement placé dans le boîtier, le voyant de charge correspondant clignote en blanc (reportez-vous à...
L’embout StayHear+ Sleep permet aux écouteurs sleepbuds™ de reposer dans le creux de l’oreille sans aucune gêne. Placez l’ailette de l’embout sous le rebord de l’oreille. 1. Placez l’écouteur sleepbuds™ dans votre oreille en orientant le logo Bose vers l’extérieur.
A DA P TAT I O N CO RR E C T E VÉRIFICATION DE LA TAILLE D’EMBOUT STAYHEAR+ SLEEP Pour vérifier si l’embout StayHear+ Sleep installé sur vos écouteurs est adapté à vos oreilles, utilisez un miroir ou demandez à une autre personne de comparer l’embout choisi aux illustrations ci-dessous.
15). 3. Vérifiez que l’écouteur sleepbud™ est correctement orienté dans l’embout. Le logo Bose sur l’écouteur sleepbud™ doit être orienté vers l’extérieur côté droit vers le haut, et les deux contacts de charge doivent être visibles à l’arrière de l’embout.
BAT TE R IE CHARGEMENT DES ÉCOUTEURS SLEEPBUDS™ Les écouteurs sleepbuds™ se chargent lorsqu’ils se trouvent dans le boîtier. 1. Alignez les contacts de charge de l’écouteur sleepbuds™ droit sur les ergots du côté droit du boîtier. Contacts de charge Ergots de charge 2.
écouteurs sleepbuds™. Lors de l’utilisation des écouteurs sleepbuds™ Dans l’application Bose Sleep, consultez le centre de l’écran d’accueil pour afficher le pourcentage de batterie actuel des écouteurs sleepbuds™. REMARQUE : si les écouteurs sleepbuds™ affichent des pourcentages différents, l’écran d’accueil indique le pourcentage le plus bas.
BAT TE R IE CHARGEMENT DU BOÎTIER Le boîtier de charge permet de ranger et de charger vos écouteurs sleepbuds™ lorsque vous ne les utilisez pas. REMARQUES : • Dans la mesure du possible, laissez le boîtier connecté à la prise secteur afin que vos écouteurs sleepbuds™...
BAT TE R IE Vérification du niveau de la batterie du boîtier de charge Ouvrez le couvercle du boîtier de charge (reportez-vous à la page 12). Les voyants de batterie du boîtier s’allument comme suit : • Cinq voyants allumés : la batterie du boîtier est complètement chargée. •...
ÉTAT D ES ÉCOU T E UR S S L E E P B U DS ™ VOYANTS DE CHARGE DES ÉCOUTEURS SLEEPBUDS™ Ces voyants indiquent l’état de charge de chaque écouteur sleepbud™. Les voyants de charge se trouvent sur le bord intérieur du boîtier de charge, près des écouteurs sleepbuds™.
• Retirez les écouteurs sleepbuds™ du boîtier de charge (reportez- vous à la page 13), puis replacez-les de nouveau dans le boîtier (reportez-vous à la page 18). • Réinitialisez le boîtier (reportez-vous à la page 26). Si le problème persiste, contactez le service client de Bose. F R A...
Página 204
ÉTAT D ES ÉCOU TE U RS S L E E P B UDS™ REMARQUES : • Pendant la charge, le dernier voyant de batterie allumé clignote en blanc. Une fois le boîtier complètement chargé, les cinq voyants de batterie s’allument en blanc. •...
CON N EXI ONS B LU E TO OT H La technologie sans fil Bluetooth Low Energy vous permet de contrôler les écouteurs sleepbuds™ à l’aide de l’application Bose Sleep sur votre périphérique mobile. Avant de contrôler les écouteurs sleepbuds™, vous devez télécharger l’application et connecter votre périphérique aux écouteurs sleepbuds™.
USB. Appuyez jusqu’à ce que vous sentiez un déclic. MISE À JOUR DU BOÎTIER DE CHARGE L’application Bose Sleep vous informe lorsqu’une mise à jour est disponible pour votre boîtier de charge. Pour accéder à la mise à jour, téléchargez le programme de mise à...
GARANTIE LIMITÉE Les écouteurs sleepbuds™ sont couverts par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
Android 5.0 et les versions ultérieures prennent en charge Bluetooth Low Energy. • Accédez à l’application Bose Sleep pour vous assurer que le logiciel de vos écouteurs sleepbuds™ est à jour.
Página 209
Redémarrez votre périphérique. Recommencez la connexion (reportez-vous à la page 25). Connectez un autre périphérique (reportez-vous à la page 25). Consultez le site : worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds pour accéder à des didacticiels. Réinitialisez le boîtier (reportez-vous à la page 26). Assurez-vous que les écouteurs sleepbuds™ sont correctement placés dans le boîtier de charge (reportez-vous à...
Página 210
Vérifiez que les écouteurs sleepbuds™ sont correctement orientés dans l’embout StayHear+ Sleep. Le logo Bose sur l’écouteur sleepbud™ doit être orienté vers l’extérieur côté droit vers le haut, et les deux contacts de charge doivent être visibles à l’arrière de l’embout (reportez-vous à...
Página 212
I M P ORTA N T I I ST RU Z IO N I D I S I C UR E ZZA Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza e per l’uso. Importanti istruzioni di sicurezza 1. Per evitare l’ingestione accidentale, tenere gli auricolari sleepbuds™ lontano dalla portata di bambini e animali domestici.
I M P ORTA N T I I ST RU Z IO N I D I S I C UR E ZZA Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono rappresentare un pericolo di soffocamento. Non adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni. Questo prodotto contiene materiale magnetico.
I dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza devono essere suscettibili di interferenze provenienti da comunicazioni legali o dispositivi irradianti onde radio ISM. NON tentare di rimuovere le batterie ricaricabili da questo prodotto. Per la rimozione, contattare il rivenditore Bose di zona o un professionista qualificato.
Página 215
è superiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572. Tabella delle limitazioni delle sostanze pericolose (Taiwan) Nome dispositivo: Auricolari Bose sleepbuds™ con mascheramento del rumore, designazione del tipo: 424611 Sostanze soggette a restrizioni e relativi simboli chimici Cromo...
Página 216
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545 Assorbimento in entrata: 5 V 150 mA...
Página 217
SOMM AR I O APP BOSE SLEEP Caratteristiche ........................9 CONSAPEVOLEZZA DELL’AMBIENTE CIRCOSTANZE Impostare un volume appropriato ................10 Suggerimenti per il mantenimento della consapevolezza ambientale ..10 Suggerimenti di base .................... 10 Suggerimenti avanzati ..................10 COSA CONTIENE LA CONFEZIONE Contenuto della confezione ..................
Página 218
SOMM AR I O STATO DEGLI AURICOLARI SLEEPBUDS™ Indicatori di carica degli auricolari sleepbuds™ ..........22 Indicatori della batteria della custodia di ricarica ..........23 CONNESSIONI BLUETOOTH ® Connettere il dispositivo mobile ................25 Disconnettere un dispositivo mobile ............... 25 Riconnettere un dispositivo mobile ................. 25 FUNZIONI AVANZATE Ripristinare la custodia di ricarica ................
A P P BOS E SL E E P Scaricare l’app gratuita Bose Sleep necessaria per controllare gli auricolari sleepbuds™, selezionare i suoni di mascheramento, gestire le sveglie, regolare il volume e configurare impostazioni avanzate. CARATTERISTICHE • Selezionare i suoni di mascheramento da utilizzare con gli auricolari sleepbuds™.
Nell’app Bose Sleep, impostare il volume sul livello minimo, quindi aumentarlo gradualmente fino a raggiungere il livello appropriato. Più basso è il volume, maggiori sono le probabilità...
* L’alimentatore USB e gli adattatori CA possono essere leggermente diversi. Utilizzare quello appropriato per il proprio paese. NOTA: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds I T A...
CON TR O L L I APRIRE LA CUSTODIA DI RICARICA Con il logo Bose rivolto verso di sé, fare scorrere il coperchio della custodia di ricarica per aprirla. Gli indicatori sul bordo interno della custodia lampeggiano per segnalare il livello di carica della batteria e lo stato di carica della custodia e degli auricolari sleepbuds™...
CON T R O L L I SPEGNIMENTO Riporre gli auricolari sleepbuds™ nella custodia di ricarica. Per informazioni su come riporre correttamente gli auricolari sleepbuds™, vedere “Caricare gli auricolari sleepbuds™” a pagina 18. Quando un auricolare sleepbud™ viene riposto nella custodia correttamente, l’indicatore di carica corrispondente lampeggia in bianco (vedere”Indicatori di carica degli auricolari sleepbuds™”...
L’archetto del puntale si adatta dietro l’incavo. 1. Inserire l’auricolare sleepbud™ nell’orecchio con il logo Bose rivolto verso l’esterno. 2. Ruotare l’auricolare sleepbud™ per fissarlo in posizione. 3. Premere l’archetto del puntale per posizionarlo dietro la piega dell’incavo dell’orecchio.
STA BI LI TÀ E CO MFO RT VERIFICARE LA TAGLIA DEL PUNTALE STAYHEAR+ SLEEP Per verificare se la taglia dei puntali StayHear+ Sleep installati è corretta, utilizzare uno specchio oppure chiedere aiuto a qualcuno per confrontare la propria calzata con le immagini di esempio riportate di seguito.
(vedere pagina 15). 3. Assicurarsi che l’auricolare sleepbud™ sia orientato correttamente all’interno del puntale. Il logo Bose sull’auricolare sleepbud™ dovrebbe essere rivolto verso l’esterno e apparire dritto; inoltre, entrambi i contatti di carica dovrebbero essere visibili attraverso il retro del puntale.
BATT E RI A CARICARE GLI AURICOLARI SLEEPBUDS™ Gli auricolari sleepbuds™ caricano mentre sono nella custodia di ricarica. 1. Allineare i contatti di carica dell’auricolare sleepbud™ destro ai piedini di carica sul lato destro della custodia. Contatti di carica Piedini di carica 2.
È possibile verificare il livello di carica degli auricolari sleepbuds™ durante l’uso o la ricarica degli auricolari. Durante l’uso degli auricolari sleepbuds™ Nell’app Bose Sleep, verificare al centro della schermata principale la percentuale di carica degli auricolari sleepbuds™. NOTA: se gli auricolari sleepbuds™ presentano percentuali di carica differenti, nella schermata principale viene visualizzata la percentuale più...
BATT E RI A CARICARE LA CUSTODIA La custodia di ricarica consente di riporre e ricaricare gli auricolari sleepbuds™ quando non vengono utilizzati. NOTE: • Quando possibile, mantenere la custodia collegata a una presa di corrente CA per fare in modo che gli auricolari sleepbuds™ siano sempre completamente carichi. È...
BATT E RI A Verificare il livello di carica della custodia Aprire il coperchio della custodia di ricarica (vedere pagina 12). Gli indicatori della batteria della custodia si illuminano come segue: • Se i cinque indicatori sono illuminati fissi, la batteria è completamente carica. •...
STATO D EG LI AU R ICO L A R I SL EE P B U DS ™ INDICATORI DI CARICA DEGLI AURICOLARI SLEEPBUDS™ Mostrano lo stato di carica di ciascun auricolare sleepbud™. Gli indicatori di carica si trovano sul bordo interno della custodia di ricarica, accanto agli auricolari sleepbuds™. Indicatore di Indicatore di carica sinistro...
Errore di carica. Provare le seguenti soluzioni: • Estrarre gli auricolari sleepbuds™ dalla custodia di ricarica (vedere pagina 13), quindi inserirli di nuovo nella custodia (vedere pagina 18). • Ripristinare la custodia (vedere pagina 26). Se l’errore persiste, rivolgersi al servizio clienti Bose. I T A...
Página 234
STATO D EG L I AU RI CO L AR I SL EE P B U DS™ NOTE: • Durante la ricarica, l’ultimo indicatore acceso della batteria lampeggia in bianco. Se la custodia è completamente carica, tutti gli indicatori della batteria si illuminano in bianco. •...
CON N ESSI ON I B LU E TOOT H La tecnologia wireless Bluetooth Low Energy consente di controllare gli auricolari sleepbuds™ tramite l’app Bose Sleep dal proprio dispositivo mobile. Prima di poter controllare gli auricolari sleepbuds™, è necessario scaricare l’app e collegare il dispositivo agli auricolari sleepbuds™.
USB. Premere fino a quando non si sente uno scatto. AGGIORNARE LA CUSTODIA DI RICARICA L’app Bose Sleep segnala quando sono disponibili aggiornamenti per la custodia di ricarica. Per accedere all’aggiornamento, scaricare Bose Updater sul computer.
Custodia di ricarica Pulire con un bastoncino ovattato asciutto o un oggetto simile. PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds GARANZIA LIMITATA Gli auricolari sleepbuds™ sono coperti da garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata, consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty.
• Controllare l’app Bose Sleep per verificare che il software degli auricolari sleepbuds™ sia aggiornato. • Assicurarsi di utilizzare l’app Bose Sleep e non un’altra app per controllare gli auricolari sleepbuds™ (vedere pagina 25). • Provare ad accoppiare un altro dispositivo (vedere pagina 25).
Página 239
Riavviare il dispositivo. Connettere di nuovo (vedere pagina 25). Connettere un dispositivo diverso (vedere pagina 25). Visitare: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds per guardare i video dimostrativi. Ripristinare la custodia di ricarica (vedere pagina 26). Verificare che gli auricolari sleepbuds™ siano inseriti correttamente nella custodia di ricarica (vedere pagina 18).
Página 240
Assicurarsi che gli auricolari sleepbuds™ siano orientati correttamente all’interno dei puntali StayHear+ Sleep. Il logo Bose sull’auricolare sleepbud™ dovrebbe essere rivolto verso l’esterno e apparire dritto; inoltre, entrambi i contatti di carica dovrebbero essere visibili attraverso il retro del puntale (vedere pagina 17).
FON TOS BI Z TON SÁG I UTASÍ TÁS O K Kérjük, olvassa el és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. Fontos biztonsági utasítások 1. A véletlenszerű lenyelés megelőzése érdekében a sleepbuds™ füldugókat tartsa gyermekektől és kisállatoktól távol. A sleepbuds™ füldugók ezüst-cink akkumulátort tartalmaznak, amely lenyelés esetén veszélyes lehet. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz.
Página 243
FON TOS BI Z TON SÁG I UTASÍ TÁS O K A termék apró részeket tartalmaz, melyek fulladást okozhatnak. 3 éves kor alatti gyermekek számára nem alkalmas. A termék mágneses anyagot tartalmaz. Tájékozódjon kezelőorvosánál, hogy ez hatással lehet-e az Ön által használt beültethető...
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközöknek el kell viselniük a jogilag engedélyezett kommunikációból származó vagy a rádióhullámokat kibocsátó ISM-készülékekről érkező interferenciát. NE próbálja meg eltávolítani az újratölthető akkumulátort a termékből. Az eltávolításhoz kérje a Bose helyi kereskedőjének vagy egy képesített szakembernek a segítségét.
Página 245
A használt akkumulátort helyesen, a helyi előírásoknak megfelelően kezelje hulladékként. Az akkumulátort tilos elégetni. A termékben található újratölthető akkumulátorokat csak képzett szakember távolíthatja el. További információkért lépjen kapcsolatba helyi Bose viszonteladóinkkal vagy látogasson el a http://products.bose.com/static/compliance/index.html oldalra. A veszélyes anyagokra vonatkozó kínai korlátozások táblázata Mérgező...
Página 246
Gyári szám: ______________________________________________________________________ Típusszám: 424611 A bizonylatot tartsa a kezelési útmutató mellett. Ragadja meg az alkalmat, és regisztrálja az Ön által vásárolt Bose terméket! Ezt egyszerűen megteheti a következő címen: http://global.Bose.com/register Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártási évet jelzi: például a „8” 2008-at vagy 2018-at jelöl.
Página 247
TA RTA LO M BOSE SLEEP ALKALMAZÁS Jellemzők ........................... 9 A KÖRÜLVEVŐ VILÁG TUDATÁBAN Állítsa be a megfelelő hangerőt ................10 Tippek az éberség fenntartásához ................10 Alapvető tippek ....................... 10 További tippek ......................10 MI TALÁLHATÓ A DOBOZBAN Tartalom ..........................11 VEZÉRLŐK...
Página 248
TA RTA LO M A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK ÁLLAPOTA A sleepbuds™ füldugók töltésjelző fényei ............. 22 A beépített töltővel rendelkező hordtok jelzőfényei ........23 BLUETOOTH -KAPCSOLATOK ® Mobileszköz csatlakoztatása ..................25 Mobileszköz leválasztása ..................... 25 Mobileszköz újbóli csatlakoztatása ................25 SPECIÁLIS FUNKCIÓK A beépített töltővel rendelkező...
BOSE SLEEP AL KAL M A ZÁS Töltse le az ingyenes Bose Sleep alkalmazást, ami a sleepbuds™ füldugók vezérléséhez, a zajelfedő hangok kiválasztásához, az ébresztők kezeléséhez, a hangerő szabályozásához és a speciális beállítások konfigurálásához szükséges. JELLEMZŐK • A sleepbuds™ füldugókban hallható zajelfedő hangok kiválasztása.
A Bose Sleep alkalmazásban állítsa a hangerőt a legalacsonyabb szintre, majd fokozatosan növelje, amíg el nem éri a megfelelő szintet. Minél alacsonyabb a hangerő, annál valószínűbb, hogy meghallja azokat a hangokat, amelyeket meg kell vagy meg...
* Az USB-tápkábel és a hálózati csatlakozóadapterek némileg eltérőek lehetnek. Használja a régiójának megfelelő hálózati adaptert. MEGJEGYZÉS: Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a terméket. Forduljon a Bose hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő webhelyre: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds...
A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK KINYITÁSA Tartsa úgy a hordtokot, hogy a Bose embléma Ön felé nézze, majd csúsztassa el az ellenkező irányba a beépített töltővel rendelkező tok fedelét. A tok belső szélén lévő jelzőfények az akkumulátor aktuális töltöttségi szintje mellett a hordtok és a sleepbuds™...
V EZ ÉR LŐ K KIKAPCSOLÁS Helyezze a sleepbuds™ füldugókat a beépített töltővel rendelkező hordtokba. A sleepbuds™ füldugók helyes tárolásával kapcsolatban lásd: „A sleepbuds™ füldugók feltöltése”, 18. oldal. Ha a sleepbuds™ füldugó helyesen van betéve a hordtokba, a megfelelő jelzőfény fehéren villog (lásd: „A sleepbuds™...
A fülbetét szárnya pontosan a fülkagyló ellencáp nevű része alá illeszkedik. 1. A sleepbuds™ füldugót helyezze úgy a fülébe, hogy a Bose embléma kifelé nézzen. 2. Forgassa el a sleepbud™ füldugót úgy, hogy a helyén rögzüljön.
BI ZTON SÁG OS I L L E SZKE D É S A STAYHEAR+ SLEEP FÜLBETÉTMÉRET ELLENŐRZÉSE Ha szeretné ellenőrizni, hogy a jelenlegi StayHear+ Sleep fülbetét mérete megfelelő-e Önnek, egy tükör vagy egy barátja segítségével hasonlítsa össze a fülbetét illeszkedését az alábbi ábrákkal. A fülbetét szárnyának pontosan a fülkagyló ellencáp nevű...
(lásd: 15. oldal). 3. Ügyeljen arra, hogy a sleepbuds™ füldugót a megfelelő irányban helyezze a fülbetétbe. A sleepbuds™ füldugón lévő Bose emblémának a jobb oldalon kell lennie és kifelé kell néznie, és a fülbetét hátoldalán mindkét töltőérintkezőnek láthatónak kell lennie.
A KKU M UL ÁTO R A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK FELTÖLTÉSE A sleepbuds™ füldugók akkor töltődnek, amikor a beépített töltővel rendelkező tokban vannak. 1. Illessze a jobb oldali sleepbuds™ füldugó töltőérintkezőit a tokban a jobb oldalon lévő töltőtüskékhez. Töltőérintkezők Töltőtüskék 2. Helyezze be a sleepbuds™ füldugót a tokba. A füldugót a mágnes a helyére pattintja. A jobb oldali sleepbuds™...
A sleepbuds™ füldugók töltöttségi szintjét a sleepbuds™ füldugók használata és töltése közben is ellenőrizheti. A sleepbuds™ füldugók használata közben A Bose Sleep alkalmazásban a kezdőképernyő középső részén ellenőrizheti a sleepbuds™ füldugók akkumulátorainak aktuális töltöttségi szintjét százalékban kifejezve. MEGJEGYZÉS: Ha a két sleepbuds™ füldugóhoz eltérő százalékos érték tartozik, a kezdőképernyőn az alacsonyabb szint jelenik meg.
AK KU M UL ÁTO R A TOK FELTÖLTÉSE A beépített töltővel rendelkező tokban tárolhatja és feltöltheti a sleepbuds™ füldugókat, amikor azokat nem használja. MEGJEGYZÉSEK: • Amikor csak lehetséges, a tokot csatlakoztassa elektromos áramforráshoz, hogy a sleepbuds™ füldugókat mindig teljesen feltölthesse. Utazás közben a sleepbuds™ füldugókat a tok akkumulátoráról is feltöltheti.
AK KU M UL ÁTO R A tok töltöttségi szintjének ellenőrzése Nyissa ki a beépített töltővel rendelkező hordtok fedelét (lásd: 12. oldal). A tok akkumulátorának jelzőfénye a következők szerint világít: • Ha öt jelzőfény folyamatos fénnyel világít, a tok akkumulátora teljes fel van töltve. •...
A S LEEP BU DS™ F ÜL D U G Ó K ÁL L AP OTA A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK TÖLTÉSJELZŐ FÉNYEI Az egyes sleepbuds™ füldugók töltöttségi állapotát jelzi. A töltésjelző fények a töltővel felszerelt tok belső szélén a sleepbuds™ füldugók mellett találhatók. Bal oldali Jobb oldali töltésjelző...
• Vegye ki a sleepbuds™ füldugókat a beépített töltővel rendelkező hordtokból (lásd: 13. oldal), majd tegye őket ismét vissza a tokba (lásd: 18. oldal). • Állítsa alaphelyzetbe a tokot (lásd: 26. oldal). Ha a probléma nem szűnik meg, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. M A G...
Página 264
A S L EEP BUDS ™ F Ü L D U G Ó K ÁL L A P OTA MEGJEGYZÉSEK: • Töltés közben az akkumulátor utolsó világító jelzőfénye fehéren villog. Amikor a beépített töltővel rendelkező hordtok teljesen feltöltődött, az összes akkumulátor- jelzőfény folyamatos fehér fénnyel világít.
Mielőtt a sleepbuds™ füldugókat vezérelni tudná, le kell töltenie az alkalmazást, és az eszközt a sleepbuds™ füldugókhoz kell csatlakoztatnia. MOBILESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA Töltse le a Bose Sleep alkalmazást, és kövesse az utasításokat. MOBILESZKÖZ LEVÁLASZTÁSA A mobileszköz leválasztásához használja a Bose Sleep alkalmazást.
A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK FRISSÍTÉSE A Bose Sleep alkalmazás értesítést küld, amikor a beépített töltővel rendelkező hordtokhoz frissítés válik elérhetővé. A frissítés eléréshez töltse le számítógépére a Bose Updater alkalmazást. Látogasson el a következő webhelyre: btu.Bose.com...
Csak puha, száraz fültisztító pálcikával vagy hasonlóval szabad töltővel tisztítani. CSEREALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. Látogasson el a következő webhelyre: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds KORLÁTOZOTT GARANCIA A sleepbuds™ füldugókra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a global.Bose.com/warranty címen olvashatja.
összes eszköz, valamint az Android 5.0-s és újabb rendszerekkel rendelkező legtöbb eszköz támogatja a Bluetooth Low Energy technológiát. • A Bose Sleep alkalmazásban ellenőrizze, hogy a sleepbuds™ füldugók szoftvere naprakész-e. • Mindenképpen a Bose Sleep alkalmazást használja a sleepbuds™ füldugók vezérlésére.
Página 269
Indítsa újra az eszközt. Csatlakoztassa ismét (lásd: 25. oldal). Csatlakoztasson egy másik eszközt (lásd: 25. oldal). Látogasson el a következő webhelyre: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds. A lépésenkénti útmutató-videók megtekintéséhez. Állítsa alaphelyzetbe a beépített töltővel rendelkező hordtokot (lásd: 26. oldal). Ügyeljen arra, hogy a sleepbuds™ füldugók megfelelően legyenek behelyezve a töltövel felszerelt hordtokba (lásd: 18.
Página 270
Ügyeljen arra, hogy a sleepbuds™ füldugók a helyes irányban legyenek a StayHear+ Sleep fülbetétekben. A sleepbuds™ füldugón lévő Bose emblémának a jobb oldalon kell lennie és kifelé kell néznie, és a fülbetét hátoldalán mindkét töltőérintkezőnek láthatónak kell lennie (lásd: 17.
Página 271
H I BA EL H Á R ÍTÁS JELENSÉG MEGOLDÁS Mindkét sleepbuds™ füldugónak biztonságosan kell illeszkednie a fülébe (lásd: 15. oldal). A sleepbuds™ Ügyeljen arra, hogy mindkét sleepbuds™ füldugóra a megfelelő füldugók kiesnek méretű StayHear+ Sleep fülbetétet helyezze fel (lásd: 16. oldal). a fülemből Előfordulhat, hogy jobb és bal fülébe különböző...
VI KT IG E SI KKER HETS I N ST R U KS JO NE R Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner. Viktige sikkerhetsinstruksjoner 1. Hold Sleepbuds™ borte fra barn og kjæledyr for å unngå at de utilsiktet svelges. Sleepbuds™ inneholder et litium-ion-batteri, og dette kan være farlig hvis det svelges.
Página 273
VI KT IG E SI KKER HETS I N ST R U KS JO NE R Inneholder små deler som kan medføre fare for kvelning, Ikke egnet for barn under 3 år. Dette produktet inneholder magnetisk materiale. Kontakt lege hvis du vil finne ut om dette kan påvirke implantert medisinsk utstyr.
• Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
Página 275
Kasser brukte batterier på en miljøriktig måte i henhold til lokale bestemmelser. Må ikke brennes. De oppladbare batteriene i produktet må bare tas ut av kvalifiserte teknikere. Ta kontakt med den lokale Bose-forhandleren eller se http://products.bose.com/static/compliance/index.html for mer informasjon. ...
Página 276
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Strøminngang: 5 V...
Página 277
I N N H O L D BOSE SLEEP-APP Egenskaper ........................9 VÆR OPPMERKSOM PÅ OMGIVELSENE Angi et passende volum ....................10 Tips for å opprettholde oppmerksomheten ............10 Grunnleggende tips ....................10 Avanserte tips ......................10 INNHOLDET I ESKEN Innhold ..........................
Página 278
I N N H O L D SLEEPBUDS™-STATUS Ladeindikatorer for Sleepbuds™ ................22 Batteriindikatorer for ladeetui ................... 23 BLUETOOTH -TILKOBLINGER ® Koble til mobilenheten ....................25 Koble fra mobilenheter ....................25 Koble til mobilenheter på nytt ................... 25 AVANSERTE FUNKSJONER Tilbakestille ladeetuiet ....................
BOSE SL E E P -AP P Last ned den gratis Bose Sleep-appen som du trenger for å kontrollere dine sleepbuds™, velge maskeringslyder, håndtere alarmer som vekker deg, justere volumet og konfigurere avanserte innstillinger. EGENSKAPER • Velg maskeringslydene som skal spilles av i dine sleepbuds™.
Sett volumet til det laveste nivået i Bose Sleep-appen, og øk det deretter gradvis til et passende nivå. Jo lavere volum, jo mer sannsynlig er det at du kan høre lydene du gjerne vil høre.
USB-kabel * USB-strømforsyningen og vanlige strømforsyninger kan være litt forskjellige. Bruk adapteren for ditt område. MERK: Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt din autoriserte Bose-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Gå til: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds N O R...
KON TR O L L E R ÅPNE LADEETUIET Pass på at Bose-logoen vender mot deg, og skyv lokket på ladeetuiet bort fra deg for å åpne. Indikatorer på innsiden av kanten i etuiet lyser for å vise gjeldende batterinivå og ladestatus for etuiet og dine sleepbuds™...
KON TR O L L E R SLÅ AV Legg dine sleepbuds™ i ladeetuiet. Hvis du vil ha informasjon om hvordan du oppbevarer dine sleepbuds™ på riktig måte, kan du se “Lade dine sleepbuds™” på side 18. Når en sleepbud™ er plassert riktig i etuiet, blinker den tilsvarende indikatoren hvitt (se “Ladeindikatorer for Sleepbuds™”...
StayHear+ Sleep-tuppen lar din sleepbud™ hvile komfortabelt og godt i øret. Den tuppkanten passer like under ørekanten. 1. Plasser din sleepbud™ i øret med Bose-logoen vendt utover. 2. Roter din sleepbud™ bakover for å låse den på plass. 3. Trykk på tuppkanten for å dytte den under ørekanten.
GOD PASS FO RM KONTROLLERE STAYHEAR+ SLEEP-TUPPSTØRRELSEN Hvis du vil kontrollere om gjeldende StayHear+ Sleep-tuppstørrelse er riktig for deg, kan du bruke et speil eller be en venn om å sammenligne passformen med størrelsesveiledningen nedenfor. Tuppkanten skal passer under ørekanten uten å komprimeres.
MERK: Pass på at du setter inn venstre sleepbud™ i venstre tupp og høyre sleepbud™ i høyre tupp (se side 15). 3. Pass på at din sleepbud™ er riktig plassert i tuppen. Bose-logoen på din sleepbud™ skal vende utover og oppover, og begge ladekontaktene skal være synlige gjennom baksiden av tuppen.
BAT T E R I LADE DINE SLEEPBUDS™ Dine sleepbuds™ lades når de er i etuiet. 1. Rette inn ladekontaktene på høyre sleepbud™ med ladepinnene til høyre i etuiet. Ladekontakter Ladepinner 2. Plasser din sleepbud™ i etuiet til det klikker magnetisk på plass. Ladeindikatoren for høyre sleepbud™...
Du kan kontrollere batterinivået til dine sleepbuds™ når du bruker eller lader dem. Når dine sleepbuds™ er i bruk Se midt på hjemmeskjermen i Bose Sleep-appen for gjeldende batterikapasitet i prosent for dine sleepbuds™. MERK: Hvis dine sleepbuds™ har forskjellige batterikapasitet i prosent, viser hjemmeskjermen den laveste prosenten.
BAT T E R I LADE ETUIET Ladeetuiet oppbevarer og lader dine sleepbuds™ når de ikke er i bruk. MERKNADER: • Hold etuiet tilkoblet strøm når dette er mulig, for å sikre at dine sleepbuds™ alltid er fulladet. Du kan bruke etuibatteriet til å lade dine sleepbuds™ når du er på farten. •...
BAT T E R I Kontrollere batterinivået for etuiet Åpne lokket på ladeetuiet (se side 12). Batteriindikatorene på etuiet lyser som følger: • Hvis fem indikatorer lyser, er etuiet fulladet. • Hvis bare én indikator lyser, er batterinivået for etuiet lavt. Lade etuibatteriet (se side 20).
SLEEP BU DS™ -STATUS LADEINDIKATORER FOR SLEEPBUDS™ Viser ladestatusen for hver enkelt sleepbud™. Ladeindikatorene er plassert langs innsiden av kanten på ladeetuiet ved siden av dine sleepbuds™. Venstre Høyre ladeindikator ladeindikator LYSAKTIVITET LADESTATUS Blinker hvitt Lader Lyser hvitt Fulladet MERK: Hvis etuiet ikke er koblet til strøm, slås indikatorene av etter to minutter med inaktivitet.
Feil under lading. Prøv følgende løsninger: • Ta dine sleepbuds™ ut av ladeetuiet (se side 13), og plasser dem deretter i etuiet igjen (se side 18). • Tilbakestill etuiet (se side 26). Hvis feilen vedvarer, kontakter du kundestøtte hos Bose. N O R...
Página 294
SLEEP BU DS ™- STATUS MERKNADER: • Under lading blinker den siste batteriindikatoren hvitt. Når ladeetuiet er fulladet, lyser alle batteriindikatorene hvitt. • Hvis etuiet ikke er koblet til strøm, slås indikatorene av etter to minutter med inaktivitet. N O R...
B LU ETO OT H -T I L KO B L I NG E R Trådløs Bluetooth Low Energy-teknologi lar deg kontrollere dine sleepbuds™ med Bose Sleep-appen på mobilenheten. Før du kan kontrollere dine sleepbuds™, må du laste ned appen og koble enheten til dine sleepbuds™.
Hvis du vil tilbakestille ladeetuiet, setter du inn en tynn binders i hullet på baksiden av etuiet nær USB-kontakten. Trykk til du føler et klikk. OPPDATERE LADEETUIET Bose Sleep-appen varsler deg når en oppdatering er tilgjengelig for ladeetuiet. Last ned Bose Updater på datamaskinen for å få tilgang til oppdateringen. Gå til: btu.Bose.com...
Dine sleepbuds™ er dekket av en begrenset garanti. Se nettstedet vårt på global.Bose.com/warranty for detaljert informasjon om den begrensede garantien. For å registrere produktet ditt, se global.Bose.com/register for instruksjoner. Hvis du ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i henhold til den begrensede garantien.
Android 5.0 og nyere, støtter Bluetooth Low Energy. • Kontroller i Bose Sleep-appen om sleepbuds™-programvaren er oppdatert. • Pass på at du bruker Bose Sleep-appen og ikke en annen app for å kontrollere dine sleepbuds™ (se side 25).
Página 299
øre. ikke komfortable Pass på at dine sleepbuds™ er riktig plassert i StayHear+ Sleep- tuppene. Bose-logoen på din sleepbud™ skal vende utover og oppover, og begge ladekontaktene skal være synlige gjennom baksiden av tuppen (se side 17).
Página 300
øre. Pass på at dine sleepbuds™ er riktig plassert i StayHear+ Sleep- Dårlig lydkvalitet tuppene. Bose-logoen på din sleepbud™ skal vende utover og oppover, og begge ladekontaktene skal være synlige gjennom baksiden av tuppen (se side 17).
WA ŻN E ZA L ECEN I A D OTYCZ ĄC E B E ZPI E CZE ŃSTWA Należy się zapoznać ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami użytkowania i zachować je. Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 1. Aby zapobiec przypadkowemu połknięciu zatyczek sleepbuds™, należy je przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt.
Página 303
WA ŻN E ZA L ECEN I A D OTYCZ ĄC E B E ZPI E CZE ŃSTWA Produkt zawiera małe części, które mogą spowodować zadławienie się w przypadku połknięcia. Nie jest on odpowiedni dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. Produkt zawiera elementy magnetyczne. Skonsultuj się z lekarzem, aby dowiedzieć się, czy może to mieć wpływ na funkcjonowanie implantów medycznych.
• Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać pozbawiony prawa do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad FCC oraz kanadyjskimi standardami branżowymi RSS dotyczącymi licencji.
Página 305
Zużyte baterie należy utylizować w odpowiedni sposób, zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie należy wrzucać ich do ognia. Baterie zainstalowane w tym produkcie powinny być usuwane wyłącznie przez wykwalifikowanego technika. Więcej informacji można uzyskać u lokalnego sprzedawcy produktów firmy Bose lub na stronie http://products.bose.com/static/compliance/index.html. ...
Página 306
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan. Numer telefonu: +886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 Zasilanie: 5 V ...
Página 307
SP I S TR E ŚC I APLIKACJA BOSE SLEEP Funkcje ..........................9 ZACHOWAJ KONTAKT Z OTOCZENIEM Ustaw odpowiedni poziom głośności ..............10 Porady dotyczące poziomu głośności ..............10 Podstawowe porady ....................10 Zaawansowane porady ..................10 CO ZNAJDUJE SIĘ W OPAKOWANIU? Zawartość...
Página 308
SP I S TR E ŚC I STAN ZATYCZEK SLEEPBUDS™ Wskaźniki ładowania sleepbuds™................22 Wskaźnik poziomu naładowania baterii futerału z ładowarką ..... 23 POŁĄCZENIA BLUETOOTH ® Ustanawianie połączenia z urządzeniem przenośnym ........25 Rozłączanie połączenia z urządzeniem przenośnym ........25 Ponowne ustanawianie połączenia z urządzeniem przenośnym ....25 FUNKCJE ZAAWANSOWANE Resetowanie futerału z ładowarką...
A P LI KACJA BOSE SL E E P Należy pobrać bezpłatną aplikację Bose Sleep umożliwiającą sterowanie zatyczkami sleepbuds™, wybieranie dźwięków maskowania, zarządzanie alarmami, regulowanie głośności i konfigurowanie ustawień zaawansowanych. FUNKCJE • Wybieranie dźwięków maskowania odtwarzanych w zatyczkach sleepbuds™. • Ustawianie alarmów. • Nadawanie nazwy zatyczkom sleepbuds™.
Poziom głośności powinien być dostatecznie wysoki, aby zapewnić maskowanie hałasu utrudniającego zaśnięcie, ale nie powinien ograniczać słyszalności ważnych dźwięków w otoczeniu. Ustaw najniższy poziom głośności w aplikacji Bose Sleep, a następnie zwiększaj głośność stopniowo do odpowiedniego poziomu. Im niższy poziom głośności, tym większa słyszalność ważnych dźwięków w otoczeniu.
* Zasilacz USB i adaptery zasilacza sieciowego mogą się trochę różnić. Użyj odpowiedniego adaptera zasilacza w zależności od regionu. UWAGA: Nie wolno korzystać z produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Zachęcamy do odwiedzenia witryny worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds P O L...
ELEM EN TY STER UJĄCE I R E G UL ACYJN E OTWIERANIE FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ Skieruj logo firmy Bose w górę, przesuń pokrywę futerału z ładowarką w kierunku od siebie, aby ją otworzyć. Wskaźniki w obramowaniu futerału, sygnalizujące poziom naładowania baterii oraz stan ładowania baterii futerału i zatyczek sleepbuds™, zostaną włączone (zob. strona 22).
ELEM EN TY STER UJĄC E I RE G UL ACYJN E WYŁĄCZANIE ZASILANIA Umieść zatyczki sleepbuds™ w futerale z ładowarką. Informacje na temat prawidłowego sposobu przechowywania zatyczek sleepbuds™ podano w sekcji „Ładowanie baterii zatyczek sleepbuds™” na stronie 18. Po prawidłowym umieszczeniu zatyczek sleepbuds™ w futerale odpowiedni biały wskaźnik ładowania miga (zob. „Wskaźniki ładowania sleepbuds™”...
UMIESZCZANIE ZATYCZEK SLEEPBUD™ W USZACH Stosując końcówki StayHear+ Sleep, można w wygodny i pewny sposób dopasować zatyczki do uszu. Wypustka końcówki pasuje do ucha tuż pod jego wypukłością. 1. Umieść zatyczkę sleepbud™ w uchu, tak aby logo firmy Bose było skierowane do góry. 2. Obróć zatyczkę sleepbud™ wstecz, aby ją zablokować.
P RAWI D ŁOWE D O PAS OWANI E SPRAWDZANIE DOPASOWANIA KOŃCÓWEK STAYHEAR+ SLEEP Aby sprawdzić, czy rozmiar końcówek StayHear+ Sleep jest odpowiedni, skorzystaj z lustra lub pomocy innej osoby i poniższych porad. Wypustka końcówki powinna być prawidłowo ułożona pod wypukłością ucha bez uciskania. Prawidłowe Zbyt duże Zbyt małe Wykonaj też...
UWAGA: Lewą końcówkę należy przymocować do lewej zatyczki sleepbud™, a prawą końcówkę do prawej zatyczki sleepbud™ (zob. strona 15). 3. Upewnij się, że zatyczka sleepbud™ jest prawidłowo ułożona w końcówce. Logo firmy Bose na zatyczce sleepbud™ powinno być skierowane na zewnątrz i ułożone prawidłowo, a oba styki do ładowania nie powinny być przesłonięte przez tylną część końcówki.
BAT E R I A ŁADOWANIE BATERII ZATYCZEK SLEEPBUDS™ Baterie zatyczek sleepbuds™ są ładowane, gdy zatyczki są umieszczone w futerale z ładowarką. 1. Ustaw styki do ładowania w prawej słuchawce sleepbud™ zgodnie ze stykami do ładowania w prawej części futerału. Styki do ładowania Bolce ładowarki 2. Umieść słuchawkę sleepbud™ w futerale, tak aby została magnetycznie zablokowana w odpowiednim położeniu.
Można sprawdzić poziom naładowania baterii zatyczek sleepbuds™ podczas korzystania z nich lub ładowania baterii zatyczek sleepbuds™. Podczas korzystania z zatyczek sleepbuds™ W aplikacji Bose Sleep sprawdź procentową wartość poziomu naładowania baterii zatyczek sleepbuds™ wyświetlaną w centrum ekranu głównego. UWAGA: Jeżeli baterie zatyczek sleepbuds™ są naładowane w różnym stopniu, na ekranie głównym wyświetlana jest najniższa z tych wartości...
BAT E R I A ŁADOWANIE BATERII FUTERAŁU Futerał z ładowarką umożliwia przechowywanie zatyczek sleepbuds™ i ładowanie ich baterii, gdy nie są używane. UWAGI: • Należy podłączać futerał do sieci elektrycznej zawsze, gdy jest to możliwe, aby mieć pewność, że baterie zatyczek sleepbuds™ są zawsze całkowicie naładowane. Korzystając z baterii futerału, można ładować baterie zatyczek sleepbuds™...
BAT E R I A Sprawdzanie poziomu naładowania baterii futerału Należy otworzyć pokrywę futerału z ładowarką (zob. strona 12). Wskaźnik baterii futerału sygnalizuje poziom naładowania w następujący sposób: • Włączenie na stałe pięciu segmentów wskaźnika oznacza, że bateria jest całkowicie naładowana. • Jeżeli tylko jeden segment wskaźnika jest włączony na stałe, oznacza to, że poziom naładowania baterii jest niski.
STA N ZAT YCZE K S L E E P B UDS ™ WSKAŹNIKI ŁADOWANIA SLEEPBUDS™ Wskazują poziom naładowania baterii każdej z zatyczek sleepbuds™. Wskaźniki ładowania są rozmieszczone na wewnętrznej krawędzi futerału z ładowarką obok zatyczek sleepbuds™. Lewy wskaźnik Prawy wskaźnik ładowania ładowania WSKAŹNIK STAN ŁADOWANIA Miga (biały)
80% – 100% Błąd ładowania. Wykonaj następujące czynności: • Wyjmij zatyczki sleepbuds™ z futerału z ładowarką (zob. strona 13), a następnie umieść je ponownie w futerale (zob. strona 18). • Zresetuj futerał (zob. strona 26). Jeżeli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose. P O L...
Página 324
STA N ZAT YCZE K S L E E P B UDS ™ UWAGI: • Podczas ładowania ostatnio włączony biały segment wskaźnika baterii miga. Gdy bateria futerału z ładowarką jest całkowicie naładowana, wszystkie białe segmenty wskaźnika są włączone. • Jeżeli futerał nie jest podłączony do zasilania, wskaźniki są wyłączane po dwóch minutach bezczynności.
P OŁ ĄCZ EN I A B LU E TO OT H Korzystając z technologii łączności bezprzewodowej Bluetooth Low Energy, można sterować zatyczkami sleepbuds™ przy użyciu aplikacji Bose Sleep na urządzeniu przenośnym. Aby sterować zatyczkami sleepbuds™, należy pobrać aplikację i ustanowić połączenie urządzenia z zatyczkami sleepbuds™.
USB. Należy nacisnąć, aby uaktywnić mikroprzełącznik. AKTUALIZOWANE OPROGRAMOWANIA FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ Aplikacja Bose Sleep wyświetla alert, jeżeli dostępna jest aktualizacja oprogramowania futerału z ładowarką. Aby uzyskać dostęp do aktualizacji, należy pobrać aplikację Bose Updater na komputer. Należy skorzystać z witryny btu.Bose.com...
Czyścić wyłącznie przy użyciu suchego i miękkiego bawełnianego Futerał z ładowarką wacika lub podobnego materiału. CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA Części zamienne i akcesoria można zamówić poprzez Dział Obsługi Klientów firmy Bose. Należy skorzystać z witryny worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds OGRANICZONA GWARANCJA Zatyczki sleepbuds™ są objęte ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje na temat ograniczonej gwarancji są...
Android 5.0 lub nowszymi wersjami systemu Android obsługują technologię Bluetooth Low Energy. • Sprawdź przy użyciu aplikacji Bose Sleep, czy oprogramowanie zatyczek sleepbuds™ jest aktualne. • Upewnij się, że do sterowania zatyczkami sleepbuds™ jest używana aplikacja Bose Sleep, a nie inna aplikacja (zob. strona 25).
Página 329
Uruchom ponownie urządzenie. Ustanów połączenie ponownie (zob. strona 25). Ustanów połączenie z innym urządzeniem (zob. strona 25). Skorzystaj z witryny worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds, aby obejrzeć filmy instruktażowe. Zresetuj futerał z ładowarką (zob. strona 26). Sprawdź, czy zatyczki sleepbuds™ są prawidłowo umieszczone w futerale z ładowarką (zob. strona 18). Upewnij się, że bateria futerału z ładowarką nie jest rozładowana, korzystając ze wskaźników baterii (zob. strona 23).
Página 330
(zob. strona 17). Zwiększ głośność bieżącego dźwięku maskowania w aplikacji Bose Sleep. Umieść zatyczki sleepbuds™ w futerale z ładowarką i sprawdź Brak dźwięku wskaźniki ładowania sleepbuds™ (zob. strona 22). Naładuj całkowicie baterie zatyczek sleepbuds™.
IN STR U ÇÕES D E SEG UR A NÇA IM P O RTA NT E S Leia e guarde todas as instruções de segurança importantes. Instruções de segurança importantes 1. Para evitar a ingestão acidental, mantenha os sleepbuds™ longe de crianças e animais de estimação. Os sleepbuds™ contêm uma bateria de prata-zinco, que pode ser prejudicial se ingerida.
Página 333
IN STR U ÇÕES D E SEG UR A NÇA IM P O RTA NT E S Contém peças pequenas que podem apresentar perigo de engasgo. Não recomendado para menores de 3 anos. Este produto contém material magnético. Consulte seu médico para saber se isso pode afetar seu dispositivo médico implantável.
Os dispositivos de radiofrequência de baixa potência têm de ser susceptíveis à interferência de comunicações legítimas ou dispositivos ISM irradiados por ondas de rádio. NÃO tente remover as baterias recarregáveis deste produto. Peça para o revendedor local da Bose ou outro profissional qualificado removê-la.
Página 335
Descarte as pilhas de forma responsável, de acordo com os regulamentos locais. Não as incinere. A remoção das baterias recarregáveis deste produto deve ser feita apenas por um profissional qualificado. Contate o revendedor local da Bose ou acesse http://products.bose.com/static/compliance/index.html para obter mais informações.
Página 336
Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan – Número de telefone: +886-2-2514 7676 Importador no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de telefone: +5255 (5202) 3545...
Página 337
ÍN D I C E APLICATIVO BOSE SLEEP Características ........................9 MANTENHA A PERCEPÇÃO DOS SEUS ARREDORES Ajuste um volume apropriado ................... 10 Dicas para manter a percepção ................10 Dicas básicas ......................10 Dicas avançadas ...................... 10 O QUE HÁ NA EMBALAGEM Conteúdo ...........................
Página 338
ÍN D I C E STATUS DOS SLEEPBUDS™ Luzes de carga dos Sleepbuds™ ................22 Luzes da bateria do estojo de carregamento ............23 CONEXÕES BLUETOOTH ® Conectar seu dispositivo móvel ................25 Desconectar um dispositivo móvel ................25 Reconectar um dispositivo móvel ................25 RECURSOS AVANÇADOS Reiniciar o estojo de carregamento ................
A P LICATI VO BOS E SL E E P Baixe o aplicativo Bose Sleep, do qual você precisará para controlar seus sleepbuds™, selecionar sons de mascaramento, gerenciar despertadores, ajustar o volume e definir configurações avançadas. CARACTERÍSTICAS • Selecione sons de mascaramento para tocar em seus sleepbuds™.
No aplicativo Bose Sleep, ajuste o volume no nível mais baixo e depois aumente-o gradualmente até chegar ao nível apropriado. Quanto mais baixo o volume, maior a possibilidade de você...
* A fonte de alimentação USB e os adaptadores de alimentação CA podem variar um pouco. Use o adaptador de alimentação CA próprio para sua região. OBSERVAÇÃO: Se qualquer parte do seu produto estiver danificada, não o utilize. Contate seu fornecedor autorizado Bose ou o serviço de atendimento ao cliente da Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds...
CON T R O L E S ABRIR O ESTOJO DE CARREGAMENTO Com o logotipo da Bose virado para você, deslize a tampa do estojo de carregamento para longe de você para abrir. As luzes no aro interno do estojo acendem para mostrar o nível atual da bateria e o status de carregamento do estojo e dos sleepbuds™...
CON T RO L ES DESLIGAR Coloque os sleepbuds™ no estojo de carregamento. Para obter mais informações sobre como armazenar adequadamente os sleepbuds™, consulte “Carregar os sleepbuds™” na página 18. Quando um sleepbud™ foi colocado no estojo corretamente, sua luz de carga correspondente pisca em branco (consulte “Luzes de carga dos Sleepbuds™”...
A ponta StayHear+ Sleep permite que o sleepbud™ se encaixe segura e confortavelmente em seu ouvido. A asa da ponta encaixa-se exatamente na concha da orelha. 1. Coloque o sleepbud™ em seu ouvido com o logotipo da Bose virado para fora. 2. Gire o sleepbud™ para trás, travando-o no lugar.
E N CA I X E SE G U R O VERIFICAR O TAMANHO DA SUA PONTA STAYHEAR+ SLEEP Para verificar se o tamanho da sua ponta StayHear+ Sleep atual é ideal para você, use um espelho ou peça para um amigo comparar seu encaixe com o guia de tamanhos abaixo.
(consulte a página 15). 3. Certifique-se de que o sleepbud™ esteja posicionado corretamente na ponta. O logotipo da Bose no sleepbud™ deve ficar virado para fora e com o lado direito para cima, e os dois contatos de carregamento devem ficar visíveis pela parte posterior da ponta.
BAT E R I A CARREGAR OS SLEEPBUDS™ A bateria dos sleepbuds™ é carregada quando estão no estojo de carregamento. 1. Alinhe os contatos de carregamento do sleepbud™ direito com os pinos de carregamento do lado direito do estojo. Contatos de carregamento Pinos de carregamento 2.
Enquanto estiver usando os sleepbuds™ No aplicativo Bose Sleep, verifique o centro da tela inicial para ver a porcentagem atual da bateria dos sleepbuds™. OBSERVAÇÃO: Se os sleepbuds™ tiverem porcentagens de bateria diferentes, a tela inicial mostrará...
BAT E R I A CARREGAR O ESTOJO O estojo de carregamento armazena e carrega os sleepbuds™ enquanto eles não estão em uso. OBSERVAÇÕES: • Mantenha o estojo conectado à alimentação CA (rede elétrica) quando possível para garantir que seus sleepbuds™ estejam sempre totalmente carregados. Você também pode usar a bateria do estojo para carregar os sleepbuds™...
BAT E R I A Verificar o nível de carga da bateria do estojo Abra a tampa do estojo de carregamento (consulte a página 12). As luzes da bateria do estojo acendem da seguinte forma: • Se cinco luzes acenderem fixamente, a bateria do estojo está totalmente carregada. •...
STAT US D OS S L E E P B U DS™ LUZES DE CARGA DOS SLEEPBUDS™ Mostram o status de carregamento de cada sleepbud™. As luzes de carga estão localizadas no aro interno do estojo de carregamento, próximo aos sleepbuds™. Luz de Luz de carga esquerda...
• Remova os sleepbuds™ do estojo de carregamento (consulte a página 13) e depois coloque-os no estojo novamente (consulte a página 18). • Reinicie o estojo (consulte a página 26). Se o erro persistir, contate o atendimento ao cliente da Bose. P O R...
Página 354
STAT US D OS SL EE P B U DS ™ OBSERVAÇÕES: • Quando estiver carregando, a última luz da bateria acesa pisca em branco. Quando o estojo de carregamento estiver completamente carregado, todas as luzes da bateria acenderão em branco fixo. •...
CON EXÕES B LU E TOOT H A tecnologia sem fio Bluetooth Low Energy permite controlar os sleepbuds™ usando o aplicativo Bose Sleep em seu dispositivo móvel. Para você poder controlar os sleepbuds™, baixe o aplicativo e conecte seu dispositivo aos sleepbuds™.
USB. Pressione até sentir um clique. ATUALIZAR O ESTOJO DE CARREGAMENTO O aplicativo Bose Sleep alerta você quando há uma atualização disponível para seu estojo de carregamento. Para acessar a atualização, baixe o Bose Updater em seu computador.
Os sleepbuds™ são cobertos por uma garantia limitada. Visite nosso site em global.Bose.com/warranty para obter detalhes sobre a garantia limitada. Para registrar seu produto, visite global.Bose.com/register para obter as instruções. O não-registro do produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia.
Android 5.0 e mais recente aceitam a tecnologia Bluetooth Low Energy. • Verifique o aplicativo Bose Sleep para conferir se o software dos sleepbuds™ está atualizado. • Certifique-se de que você esteja usando o aplicativo Bose Sleep, e não outro aplicativo, para controlar seus sleepbuds™...
Página 359
Reinicie seu dispositivo. Conecte novamente (consulte a página 25). Conecte um dispositivo diferente (consulte a página 25). Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds para ver os vídeos explicativos. Reinicie o estojo de carregamento (consulte a página 26). Verifique se os sleepbuds™ estão colocados corretamente no estojo de carregamento (consulte a página 18).
Página 360
Certifique-se de que os sleepbuds™ estejam posicionados corretamente nas pontas StayHear+ Sleep. O logotipo da Bose no sleepbud™ deve ficar virado para fora e com o lado direito para cima, e os dois contatos de carregamento devem ficar visíveis pela parte posterior da ponta (consulte a página 17).
V I KTIG A SÄ KER H ETSAN VI SN I N G AR Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning. Viktiga säkerhetsanvisningar 1. För att förhindra att sleepbuds™ sväljs ska du se till att småbarn och husdjur inte kommer åt dem. Sleepbuds™ innehåller ett silverzinkbatteri och det kan vara förenligt med livsfara om någon sväljer dem.
Página 363
V I KTIG A SÄ KER H ETSAN VI SN I N G AR Produkten innehåller små delar som kan orsaka kvävning. Inte lämplig för barn under 3 år. Produkten innehåller magnetiska material. Konsultera en läkare för att ta reda på om detta kan påverka implantat av medicinsk enhet.
• Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
Página 365
Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier. De laddningsbara batterierna i den här produkten får endast tas bort av kvalificerad person. Kontakta en Bose-återförsäljare eller gå till http://products.bose.com/static/compliance/index.html för att få mer information.
Página 366
Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer Taiwan: +886-2-2514 7676 Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
Página 367
I N N E H ÅL L APPEN BOSE SLEEP Funktioner.......................... 9 VAR MEDVETEN OM OMGIVNINGEN Ställ in en lämplig volym ....................10 Tips för att vara medveten om ljud i omgivningen ........... 10 Grundtips ........................10 Avancerade tips ....................... 10 VAD FINNS I FÖRPACKNINGEN...
Página 368
I N N E H ÅL L SLEEPBUDS™-STATUS Laddningslampor för Sleepbuds™ ................22 Laddningsfodralets batterilampor ................23 BLUETOOTH -ANSLUTNINGAR ® Ansluta en mobil enhet....................25 Koppla från en mobil enhet ..................25 Återansluta en mobil enhet ..................25 AVANCERADE FUNKTIONER Återställa laddningsfodralet ..................
A P P EN BOSE S L E E P Ladda ner den kostnadsfria appen Bose Sleep som du behöver för att styra dina sleepbuds™, välja reduceringsljud, hantera väckningsalarm, justera volym och konfigurera avancerade inställningar. FUNKTIONER • Välj reduceringsljud att spela via dina sleepbuds™.
I Bose Sleep-appen kan du ställa in volymen till den lägsta nivån och sedan gradvis höja den tills du når en lämplig nivå. Ju lägre volymen är desto troligare är det att du kan höra ljuden du vill eller behöver höra.
* USB-adaptern och stickkontakten kan variera något. Använd den kontakt som är avsedd för din region. OBS! Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den. Kontakta en Bose-återförsäljare eller Bose kundtjänst. Besök: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds S W E...
KON TR O L L E R ÖPPNA LADDNINGSFODRALET Placera fodralet så att Bose-logotypen är vänd mot dig och öppna fodralet genom att föra locket på laddningsfodralet bort från dig. Lampor på fodralets innerkant lyser för att visa batteriets laddningsnivå och laddningsstatus för fodral och sleepbuds™...
KON TR O L L E R STÄNGA AV Lägg sleepbuds™ i laddningsfodralet. Mer information om hur du förvarar sleepbuds™ finns i ”Ladda sleepbuds™” på sidan 18. När en sleepbud™ har placerats korrekt i fodralet blinkar motsvarande laddningslampa med vitt sken (se ”Laddningslampor för Sleepbuds™” på sidan 22). S W E...
StayHear+ Sleep-snäckan gör att sleepbud™ sitter bekvämt och säkert i örat. Vingen på snäckan passar mot kanten i ytterörat. 1. Placera sleepbud™ i örat med Bose-logon vänd utåt. 2. Vrid sleepbud™ bakåt tills den låses på plats. 3. Tryck vingen på snäckan under kanten i ytterörat.
SÄ K ER PASSFO R M KONTROLLERA STORLEKEN PÅ DIN STAYHEAR+ SLEEP- SNÄCKA Kontrollera om storleken på din StayHear+ Sleep-snäcka är rätt för dig genom att använda en spegel eller be en vän att jämföra hur den passar, mot storleksguiden nedan.
OBS! Sätt vänster sleepbud™ i vänster snäcka och höger sleepbud™ i höger snäcka sidan 15. 3. Kontrollera att sleepbud™ är rätt isatt i snäckan. Bose-logotypen på sleepbud™ ska vara vänd utåt och ha höger sida upp och båda laddningskontakterna ska vara synliga genom snäckans baksida.
BAT T E R I LADDA SLEEPBUDS™ Sleepbuds™ laddas när de ligger i laddningsfodralet. 1. Rikta in laddningskontakterna på höger sleepbud™ med laddningsstiften på fodralets högra sida. Laddningskontakter Laddningsstift 2. Lägg sleepbud™ i fodralet så att det magnetiskt klickar på plats. Laddningslampan för höger sleepbud™...
Página 379
Du kan kontrollera batterinivåerna för sleepbuds™ medan du använder eller laddar sleepbuds™. Medan du använder sleepbuds™ I Bose Sleep-appen, i mitten av startskärmen kan du se den aktuella batterinivån i procent, för sleepbuds™. OBS! Om sleepbuds™ har olika batteriprocentsatser, visas på startskärmen den lägsta procentsatsen.
BAT T E R I LADDA FODRALET Laddningsfodralet lagrar och laddar din sleepbuds™ medan du inte använder dem. TÄNK PÅ FÖLJANDE: • För att säkerställa att dina sleepbuds™ alltid är fulladdade, förvara fodralet anslutet till nätström när det är möjligt. Du kan även använda fodralbatteriet för att ladda sleepbuds™...
BAT T E R I Kontrollera fodralets laddningsnivå Öppna locket på laddningsfodralet (se sidan 12). Fodralets batterilampa lyser så här: • Om fem lamporna lyser med fast sken är batteriet fulladdat. • Om endast en lampa lyser med fast sken är batteriladdningen låg. Ladda fodralbatteriet (se sidan 20).
SLEEP BU DS™ -STATUS LADDNINGSLAMPOR FÖR SLEEPBUDS™ Visar laddningsstatus för varje sleepbud™. Laddningslamporna finns på laddningsfodralets innerkant bredvid sleepbuds™. Vänster Höger laddningslampa laddningslampa LAMPANS UPPFÖRANDE LADDNINGSSTATUS Blinkar med vitt ljus Laddar Fast vitt sken Fulladdat OBS! Om fodralet inte är strömanslutet släcks lamporna efter två minuters inaktivitet. S W E...
80 % – 100 % Uppladdningsfel. Prova följande lösningar: • Ta ut sleepbuds™ från laddningsfodralet (se sidan 13), och lägg sedan tillbaka dem igen (se sidan 18). • Återställ fodralet (se sidan 26). Kontakta Bose kundtjänst om felet består. S W E...
Página 384
SLEEP BU DS ™- STATUS TÄNK PÅ FÖLJANDE: • När batteriet laddas, blinkar den senast tända batterilampan vit. När laddningsfodralet är fulladdat lyser alla batterilamporna med fast vitt sken. • Om fodralet inte är strömanslutet släcks lamporna efter två minuters inaktivitet. S W E...
B LU E TO OT H -A NS LUT N I NG A R Med den trådlösa Bluetooth Low Energy-tekniken kan du styra sleepbuds™ via Bose Sleep-appen på din mobila enhet. Innan du kan styra sleepbuds™ måste du ladda ner appen och ansluta enheten till sleepbuds™.
USB-kontakten. Tryck tills du känner att det klickar. UPPDATERA LADDNINGSFODRALET Bose Sleep-appen varnar dig om en uppdatering är tillgänglig för ditt laddningsfodral. Du laddar ner uppdateringen genom att först ladda ner Bose Updater på din dator. Besök: btu.Bose.com S W E...
BEGRÄNSAD GARANTI Sleepbuds™ omfattas av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på global.Bose.com/warranty. Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det. S W E...
• Kontrollera Bose Sleep-appen för att se till att din sleepbuds™-programvara är uppdaterad. • Se till att du använder Bose Sleep-appen, inte någon annan app, för att styra sleepbuds™ (se sidan 25). • Prova med att ansluta en annan enhet (se sidan 25) ANDRA LÖSNINGAR...
Página 389
(se sidan 22) Ladda sleepbuds™ Starta om enheten. Anslut igen (se sidan 25). Ansluta en annan enhet (se sidan 25). Besök: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds för att se instruktionsfilmer. Återställ laddningsfodralet (se sidan 26). Kontrollera att sleepbuds™ är korrekt placerade i laddningsfodralet (se sidan 18)
Página 390
öra. obekväma Kontrollera att sleepbuds™ är rätt isatta i StayHear+ Sleep-snäckorna. Bose-logotypen på sleepbud™ ska vara vänd utåt och ha höger sida upp och båda laddningskontakterna ska vara synliga genom snäckans baksida (se sidan 17). Höj volymen för aktuellt reduceringsljud, i Bose Sleep-appen.
Página 422
중 요 안전 지 침 모든 안전 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. 중요 안전 지침 1. 사 고 로 삼 키 지 못 하 도 록 s l e e p b u d s ™ 를 어 린 이 나 애 완 동 물 이 미 치 지 못 하 는 곳 에 보관하십시오.
Página 423
중 요 안전 지 침 질식 위험이 발생할 수 있는 소형 부품을 포함하고 있습니다. 3세 미만의 어린이가 사용하기에 부적합합니다. 이 제품에는 자석 재질이 포함되어 있습니다. 사용자의 몸에 이식한 의료 기기에 줄 수 있는 영향에 관해서는 의사에게 문의하십시오. • 본 제품에 물을 떨어뜨리거나 물이 튀기지 않도록 하십시오. 제품 위에나 근처에 꽃병 등 물이 담긴...
Página 424
FCC ID: A94424611 IC: 3232A-424611 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 다음을 참조하십시오. www.Bose.com/compliance 작동 주파수 밴드: 2400 ~ 2483.5MHz.
Página 425
X: 이 부품에 사용된 동종 재질 중 최소한 하나에 함유된 이 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한 요구사항을 초과함을 의미합니다. 대만 유해 물질 제한 지침표 장비 이름: Bose noise-masking sleepbuds™, 유형 명칭: 424611 제한 물질 및 해당 화학 기호 폴리브롬화...
Página 426
대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545 입력...
Página 427
목 차 BOSE SLEEP 앱 기능 ............................9 주변 경각심 유지 적절한 볼륨 설정 ........................ 10 인식을 유지하기 위한 팁 ....................10 기본 팁 .......................... 10 고급 팁 .......................... 10 박스 내용물 내용물 ........................... 11 콘트롤 충전 케이스 개방 ........................ 12 전원...
Página 428
목 차 SLEEPBUDS™ 상태 Sleepbuds™ 충전 표시등 ....................22 충전 케이스 배터리 표시등 ....................23 BLUETOOTH ® 장치 연결 모바일 장치 연결 ........................ 25 모바일 장치 분리 ........................ 25 모바일 장치 재연결 ......................25 고급 기능 충전 케이스 재설정 ......................26 충전...
Página 429
BOSE S L E E P 앱 Bose Sleep 앱을 다운로드하십시오. sleepbuds™를 조작하고 마스킹 사운드를 선택하고 깨우기 알람을 관리하고 볼륨 조정 및 고급 설정을 구성하는 데 필요합니다. 기능 • sleepbuds™를 통해 재생되는 마스킹 사운드를 선택합니다. • 깨우기 알람을 설정합니다. • sleepbuds™ 이름을 지정합니다.
이 팁을 사용하면 sleepbuds™의 소음을 가리는 효용성이 떨어지지만 주변 인식 능력을 높여 줍니다. • sleepbud™를 한쪽만 사용합니다. • 밤새 재생하는 대신 특정 시간 후에 정지하도록 마스킹 사운드를 설정합니다. Bose Sleep 앱의 현재 마스킹 사운드 슬립 타이머를 설정해서 이렇게 할 수 있습니다. K O R...
USB 케이블 * USB 전원 공급장치와 AC 전원 어댑터는 약간씩 다를 수 있습니다. 사용 지역에 맞는 전원 어댑터를 사용하십시오. 참고: 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 다음을 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds K O R...
콘 트 롤 전원 끄기 충전 케이스에 sleepbuds™를 놓습니다. s lee pbuds™를 올바르게 보관하는 방법에 대한 정보에 관해서는 18페이지의 “sleepbuds™ 충전”을 참조하십시오. sleepbud™를 케이스에 올바르게 놓으면 충전 표시등에서 백색 불이 깜박입니다 (22페이지의 “Sleepbuds™ 충전 표시등” 참조). K O R...
SLEEPBUDS™ 착용 StayHear+ Sleep 팁으로 인해 sleepbud™가 귀 안에 편안하고 안정되게 놓입니다. 팁 날개가 귀이랑 바로 아래에 결합됩니다. 1. Bose 로고가 바깥쪽을 향하도록 sleepbud™를 귀 안에 넣습니다. 2. sleepbud™를 뒤로 돌려 제 위치에 고정합니다. 3. 팁 날개를 눌러 귀이랑 밑에 밀어 넣습니다.
단 단 한 고 정 STAYHEAR+ SLEEP 팁 크기 확인 현재 사용하는 StayHear+ Sleep 팁 크기가 맞는지 거울을 사용하거나 친구에게 아래 크기 설명과 비교하여 맞는지 물어 확인합니다. 팁 날개는 찌그러짐 없이 귀 이랑 아래 단단히 고정되어야 합니다. 올바른 착용 너무 큼 너무...
Sleepbuds™ 노즐 구멍 참고: 왼쪽 sleepbud™는 왼쪽 팁에, 오른쪽 sleepbud™는 오른쪽 팁에 꽂아야 합니다(15페이지 참조). 3. 팁에서 sleepbud™의 방향이 정확해야 합니다. sleepbud™의 Bose 로고가 바깥쪽을 향하고 오른편이 위를 향해야 하며 양 충전 접점이 팁 후면을 통해 보여야 합니다. K O R...
배 터 리 SLEEPBUDS™ 충전 sleepbuds™는 충전 케이스에 있는 동안 충전됩니다. 1. 오른쪽 sleepbud™의 충전 접점을 케이스 오른쪽의 충전 핀에 일치시킵니다. 충전 접점 충전 핀 2. sleepbud™가 자력으로 딸각하고 제 위치에 찾아 들어가도록 놓습니다. 오른쪽 sleepbud™의 충전 표시등이 백색을 깜박입니다. 충전...
사용 또는 충전하는 동안 sleepbuds™의 배터리 잔량을 확인할 수 있습니다. sleepbuds™를 사용하는 동안 Bose Sleep 앱에서 홈 화면의 중앙을 보면 sleepbuds™의 현재 배터리의 잔량(%)을 확인할 수 있습니다. 참고: sleepbuds™의 배터리 잔량이 서로 다를 경우 홈 화면은 최저 잔량(%)을 보여줍니다.
배 터 리 케이스 충전 충전 케이스는 sleepbuds™를 사용하는 동안 sleepbuds™를 보관하면서 충전합니다. 참고: • sleepbuds™의 완전 충전 상태를 유지할 수 있도록 케이스는 가능한 한 AC(주전원)에 연결해 놓습니다. 여행 중에는 케이스 배터리를 사용하여 sleepbuds™를 충전할 수 있습니다. • 충전할 때는 sleepbuds™가 실온인 5° C - 45° C 사이에 있어야 합니다. 1.
배 터 리 케이스 배터리 잔량 점검 충전 케이스의 뚜껑을 엽니다(12페이지 참조). 케이스 배터리 표시등이 다음과 같이 켜집니다. • 표시등 5개가 켜지면 케이스 배터리가 완전히 충전된 것입니다. • 표시등 1개만 켜진 경우 케이스 배터리 충전이 낮은 상태입니다. 케이스 배터리를 충전합니다(20페이지 참조). 케이스...
SL EEP BU DS™ 상 태 SLEEPBUDS™ 충전 표시등 각 sleepbud™의 충전 상태를 표시합니다. 충전 표시등은 sleepbuds™ 옆의 충전 케이스 안쪽 림에 위치해 있습니다. 왼쪽 충전 오른쪽 충전 표시등 표시등 표시등 동작 충전 상태 백색이 깜박이는 경우 충전 중 백색이 켜져 있는 경우 완전...
20% – 40% 40% – 60% 60% – 80% 80% – 100% 충전 오류. 다음 해결책을 시도하십시오. • sleepbuds™를 충전 케이스에 꺼냈다가(13페이지 참조) 다시 넣습니다(18페이지 참조). • 케이스를 재설정합니다(26페이지 참조). 오류가 지속되는 경우 Bose 고객 서비스 센터로 문의하십시오. K O R...
Página 444
SL EEP BU DS ™ 상 태 참고: • 충전할 때 마지막으로 켜진 배터리 표시등에 백색 불이 들어옵니다. 충전 케이스가 완전히 충전되면 모든 배터리 표시등에 백색 불이 들어옵니다. • 케이스가 전원에 연결되어 있지 않을 경우 비활동 2분 후 표시등이 꺼집니다. K O R...
BLUETOOTH 장 치 연 결 BLE( Bluetooth Low Energy) 무선 기술을 사용하면 모바일 장치의 Bose Sleep 앱을 사용하여 sleepbuds™를 조작할 수 있습니다. sleepbuds™를 조작할 수 있으려면, 먼저 앱을 다운로드하고 장치를 sleepbuds™와 연결해야 합니다. 모바일 장치 연결 Bose Sleep 앱을 다운로드하고 앱 지침을 따릅니다.
충전 케이스를 재설정하려면 얇은 클립을 케이스 뒷면의 USB 커넥터 근처에 삽입합니다. 클릭되는 느낌이 날 때까지 누릅니다. 충전 케이스 업데이트 충전 케이스의 업데이트를 사용할 수 있을 경우 B o s e S l e e p 앱이 알립니다. 업데이트를 이용하려면 컴퓨터에 Bose Updater를 다운로드합니다. 다음을 확인하십시오. btu.Bose.com K O R...
있으므로 절대 왕복 운동으로 충전 핀을 청소하지 마십시오. 충전 케이스 부드럽고 마른 면봉 등으로만 청소하십시오. 교체용 부품 및 액세서리 교체용 부품 및 액세서리는 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. 다음을 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds 제한 보증 sleepbuds™는 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사...
안 됩니다(25페이지 참조). • 다른 장치의 연결을 시도합니다(25페이지 참조). 기타 방법 문제를 해결할 수 없을 경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한 해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 다음을 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds 증상...
Página 449
연결되지 않을 경우 장치를 다시 시작합니다. 다시 연결합니다(25페이지 참조). 다른 장치를 연결합니다(25페이지 참조). 방법 비디오를 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds에서 확인하십시오. 충전 케이스를 재설정합니다(26페이지 참조). s l e e p b u d s ™ 가 충 전 케 이 스 에 올 바 르 게 놓 였 는 지 확 인 합 니 다...
Página 450
StayHear+ Sleep 팁에서 sleepbud™의 방향이 정확해야 합니다. sleepbud™의 Bose 로고가 바깥쪽을 향하고 오른편이 위를 향해야 하 며 양 충 전 접 점 이 팁 후 면 을 통 해 보 여 야 합 니 다 ( 1 7 페 이 지...
Página 542
महत्वप ू र ्ण स ु र क्षा निर्दे श क ृ पया सभी स ु र क्ा एवं इस्ते म ाल क ते निर्दे श ों को पढ़ें व उिका पालि करें । महतवप ू र ्ण स ु र क्ा निर्दे श 1.
Página 543
महत्वप ू र ्ण स ु र क्षा निर्दे श इस में छोटे प ु ज दे हैं सजनसे दम घ ु ट ने कवा जोखखम हो सक्तवा है । 3 सवाि से कम उम्र क े बचचों क े लिए अन ु क ू ि नहीिं है । इस...
• व्क् े ्तवा यवा एक अन ु भ ्ी रे ड डयो/टी्ी ्तकनीलशयन से सहवाय्तवा क े लिए परवामशग्र िें । Bose Corporation द्वारवा व्शे ष रूप से अचधक ृ ्त नहीिं ककए गए परर््तग्र न यवा सिं श ोधन, इस उपकरण कवा...
Página 545
इस उतपवाद में ररचवाजदे ब ि बै ट ररयों को क े ्ि एक योगय पे श े ् र द्वारवा ननकवािवा जवानवा चवादहए। क ृ पयवा अपने सरवानीय बोस ररटे ि र से सिं प क ग्र करें यवा अचधक जवानकवारी क े लिए http://products.bose.com/static/compliance/index.html दे ख ें । ...
Página 547
विषय-स ू च ी बोस SLEEP एप व्शे ष ्तवाएिं ..........................9 अपिते आस-पास क ते बारते में रागरूक रहें उचच्त ्वा्य ू म से ट करें ......................10 जवागरूक्तवा बनवाए रखने क े लिए दटप ..................10 म ू ि भ ू ्त दटप........................10 अर्््तमी...
Página 548
विषय-स ू च ी SLEEPBUDS™ कस्न् sleepbuds™ चवासजिं ग प्रकवाश ....................22 चवासजिं ग क े स की बै ट री रोशनी ....................23 बल ू ट ू ् किते ् शि ® अपने मोबवाइि उपकरण को कने क ट करें ................25 ककसी...
Página 549
बोस SLEEP एप नन:श ु ् क बोस Sleep ऐप डवाउनिोड करें , सजसे आपको अपने sleepbuds™ को ननयिं ब त््त करने , मवाससक िं ग ध्ननयों कवा चयन करने , ् े क -अप अिवामग्र प्रबिं च ध्त करने , ्ॉ्य ू म समवायोसज्त...
Página 550
अपने आस-पवास क े बवारे में जवागरूक रहें आप क े सोने क े दौरवान शोर और अशवािं न ्त को रोकने क े लिए sleepbuds™ को ्तै य वार ककयवा गयवा है । इस ्जह से , ्े अिवामग्र , चे ्त वा्नी प्रणवािी, िोगों और पवाि्त ू जवान्र जै स े अनय ध्ननयों...
Página 551
िोट: यदद उतपवाद कवा कोई भवाग क्षन्तर्स्त है , ्तो उसकवा इस्ते म वाि नहीिं करें । अपने अचधक ृ ्त बोस डीिर यवा बोस र्वाहक से ् वा से सिं प क ग्र करें । ® द े ख ें : worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds...
Página 552
ननयिं त् ण चाकरिं ग क ते स को खोलें बोस िोगो को अपने सवामने रख कर, चवासजिं ग क े स क े ढककन को खोिने क े लिए अपने आगे की ओर सिवाइड करें । ््तग्र म वान बै ट री स्तर और क े स और sleepbuds™ की चवासजिं ग ससरन्त ददखवाने क े लिए क े स क े अिं...
Página 553
ननयिं त् ण पावर ऑि करें sleepbuds™ को चवासजिं ग क े स से ननकवािें ।...
Página 554
ननयिं त् ण पावर ऑि sleepbuds™ को चवासजिं ग क े स में डवािें । Sleepbuds™ को सही ्तरीक े से सटोर करने क े ्तरीक े क े बवारे में जवानकवारी क े लिए दे ख ें प ृ ष ्ठ 18 पर “sleepbuds™ को चवाजग्र करें ” । जब...
Página 555
स ु र क्क्ष्त कफट सही STAYHEAR+ SLEEP टटप च ु ि ें इषट्तम शोर मवाससक िं ग और ससरर्तवा क े लिए, सही आकवार StayHear+ Sleep दटप च ु न नवा महत्प ू ण ग्र है । ्ह आकवार च ु न ें जो आपको प्रतये क कवान में सबसे अचछवा आरवाम और कफट प्रदवान...
Página 556
स ु र क्क्ष्त कफट अपिते STAYHEAR+ SLEEP क ते टटप क ते आकार की राँ च करें यह जवािं च ने क े लिए कक कयवा आपकवा ््तग्र म वान StayHear + Sleep दटप आकवार आपक े लिए सही है , दपग्र ण कवा उपयोग करें यवा ककसी लमत् से नीचे ददए गए आकवार मवागग्र द लशग्र क वा की ्त...
Página 557
स ु र क्क्ष्त कफट STAYHEAR+ SLEEP टटप बर्लें 1. सिं ि गन StayHear + Sleep दटप क े आधवार को पकडकर, दटप को ्वापस उ्तवारें और sleepbud™ को धीरे - धीरे दटप से बवाहर सिवाइड करें । 2. sleepbud™ पर नोजि पर खवा ँ च वा क े सवार नई StayHear+ Sleep दटप क े म ु िं ह क े पवास उ्ठ े ह...
Página 558
बै ट री SLEEPBUDS™ को चार्ण करें sleepbuds™ चवासजिं ग क े स में रहने क े दौरवान चवाजग्र हो्तवा है । 1. क े स क े दवादहने ्तरफ चवासजिं ग वपन क े सवार चवासजिं ग सिं प कटों को दवाएिं sleepbud™ क े सवार सिं...
Página 559
बै ट री चार्ण का समय sleepbuds™ को प ू र ी ्तरह चवाजग्र करने क े लिए आ्ठ घिं ट े ्तक की अन ु म न्त दें । िोट: प ू ण ग्र चवाजग्र 16 घिं ट े ्तक उपयोग की अन ु म न्त दे ्त वा है । Sleepbuds™...
Página 560
बै ट री क ते स को चार्ण करें जब आप sleepbuds™ कवा उपयोग नहीिं कर रहे हों ्तो चवासजिं ग क े स आप क े sleepbuds™ को सटोर और चवाजग्र कर्तवा है । िोट: • यह स ु न नसशच्त करने क े लिए कक आप क े sleepbuds™ को हमे श वा प ू र ी ्तरह से चवाजग्र है , क...
Página 561
बै ट री क ते स बै ट री स्र की रां च करें चवासजिं ग क े स कवा ढ़ककन खोिें (द े ख ें प ृ ष ्ठ 12)। क े स बै ट री की रोशनी ननमनलिखख्त रूप से चमक्ती...
Página 562
SLEEPBUDS™ ससरन्त SLEEPBUDS™ चाकरिं ग प्रकाश प्रतये क sleepbud™ की चवासजिं ग ससरन्त को ददखवा्तवा है । चवासजिं ग रोशनी sleepbuds™ क े बगि में चवासजिं ग क े स क े अिं द र की ररम पर ससर्त हो्ती हैं । बवायवािं...
Página 563
SLEEPBUDS™ ससरन्त चाकरिं ग क ते स की बै ट री रोशिी चवासजिं ग क े स की बै ट री स्तर और चवासजिं ग ससरन्त को ददखवा्तवा है । क े स क े अिं द र की ओर ररम...
Página 564
SLEEPBUDS™ ससरन्त िोट: • चवाजग्र कर्ते समय, अिं न ्तम िवाइट बै ट री सफ े द सबििं क कर्तवा है । जब चवासजिं ग क े स प ू र ी ्तरह से चवाजग्र हो जवा्तवा है , ्तो सभी बै ट री रौशनी गहरे सफ े द में चमक्ते हैं । •...
Página 565
बि ू ट ू र कने क शन बि ू ट ू र िो एनजमी ्वायरिे स ्तकनीक आपको आप क े मोबवाइि डड्वाइस पर बोस Sleep ऐप कवा उपयोग करक े sleepbuds™ को ननयिं ब त््त करने की सह ू ि ्त प्रदवान कर्ती है । इससे पहिे कक...
Página 566
बोस Sleep ऐप आपको अिटग्र कर्तवा है अगर आपक े चवासजिं ग क े स क े लिए कोई अपडे ट उपिबध है । अदय्तन ्तक पह ु िं च ने क े लिए, अपने क िं पय ू ट र पर बोस अपडे ट र डवाउनिोड करें । द े ख ें : btu.Bose.com...
Página 567
्े ब सवाइट global.Bose.com/warranty पर जवाएिं । अपने उतपवाद को पिं ज ीक ृ ्त करने हे ्त ु , ननददे श ों क े लिए global.Bose.com/register पर जवाएिं । पिं ज ीयन करवाने में असफि्तवा आपक े सीलम्त ्वारिं ट ी अचधकवारों को प्रभवाव््त नहीिं करे ग ी।...
Página 568
पहचवान करने और समवाधवान क े लिए नीचे की ्तवालिकवा दे ख ें । यदद आप अपनी समसयवा हि करने में नवाकवाम रह्ते हैं , ्तो बोस र्वाहक से ् वा से सिं प क ग्र करें । द े ख ें : worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds लक्र...
Página 569
अपने डड्वाइस को ररसटवाटग्र करें । कफर कने क ट करें (दे ख ें प ृ ष ्ठ 25)। एक लभनन उपकरण को जोडें (दे ख ें प ृ ष ्ठ 25)। दे ख ें : worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds क ै से करनवा है , कवा ्ीडडयो दे ख ने क े लिए।...
Página 570
समस्या निवयारण लक्र समाधाि स ु न नसशच्त करें कक दोनों sleepbuds™ आप क े कवान में स ु र क्क्ष्त रूप से से कफट हैं (दे ख ें प ृ ष ्ठ 15)। स ु न नसशच्त करें कक आप दोनों sleepbuds™ क े लिए सही आकवार क े StayHear+ Sleep दटप...
ВАЖНЫЕ И НСТ РУ КЦИ И ПО Т Е ХН И К Е Б ЕЗО П АС Н О С ТИ Пожалуйста, внимательно прочтите и сохраните все инструкции по безопасности и эксплуатации. Важные инструкции по технике безопасности 1. Во избежание случайного попадания внутрь организма храните беруши sleepbuds™ в недоступном для детей...
Página 573
ВАЖНЫЕ И НСТ РУ КЦИ И ПО Т Е ХН И К Е Б ЕЗО П АС Н О С ТИ Содержит мелкие детали, которые могут стать причиной удушья. Не предназначено для детей до трех лет. В данном устройстве содержится магнитное вещество. Проконсультируйтесь со своим врачом, может ли...
Página 574
• Подсоединить оборудование к электрической розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник. • Для получения помощи обратиться к дилеру или опытному радио- или телемастеру. В случае изменения или модификации, которые не были явным образом одобрены корпорацией Bose, пользователь может быть лишен права эксплуатации этого оборудования.
Página 575
X: указывает, что содержание токсичных и опасных веществ во всех однородных материалах для этой детали выше предельного значения, определенного в требованиях GB/T 26572. Таблица по ограничениям содержания вредных веществ для Тайваня Наименование оборудования: Маскирующие шум беруши Bose sleepbuds™, обозначение типа: 424611 Вещества ограниченного пользования и их химические символы Полиброминированные...
Página 576
Импортер в Тайване: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, номер телефона в Тайване: +886-2-2514 7676 Импортер в Мексике: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Номер телефона: +5255 (5202) 3545 Входная...
Página 577
СОДЕРЖАН И Е ПРИЛОЖЕНИЕ BOSE SLEEP Функции..........................9 СОХРАНЕНИЕ КОНТРОЛЯ НАД ОКРУЖАЮЩЕЙ ОБСТАНОВКОЙ Настройка подходящего уровня громкости ........... 10 Советы по сохранению контроля ................. 10 Основные советы ....................10 Дополнительные советы ................... 10 СОДЕРЖИМОЕ КОРОБКИ Содержание ........................11 ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ...
Página 578
СОДЕРЖАН И Е СОСТОЯНИЕ БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™ Индикаторы зарядки берушей Sleepbuds™ ............. 22 Индикаторы зарядки аккумулятора футляра ..........23 BLUETOOTH -ПОДКЛЮЧЕНИЯ ® Подключение мобильного устройства .............. 25 Отключение мобильного устройства ..............25 Повторное подключение мобильного устройства ........25 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КОМПОНЕНТЫ Сброс зарядного футляра ..................26 Обновление...
П Р И ЛОЖ ЕНИ Е BOSE S L E E P Загрузите бесплатное приложение Bose Sleep, которое потребуется для управления берушами sleepbuds™, выбора маскирующих шум звуков, настройки будильников, громкости и расширенных параметров. ФУНКЦИИ • Выбор маскирующих шум звуков для воспроизведения через беруши sleepbuds™.
должна быть достаточно большой, чтобы маскировать шумы, мешающие вашему сну, но при этом не сильно большой, чтобы вы слышали то, что хотите услышать. В приложении Bose Sleep установите минимальный уровень громкости и плавно его увеличивайте до тех пор, пока не будет достигнут соответствующий уровень.
* Блок питания USB и адаптеры переменного тока могут значительно различаться. Используйте адаптер питания переменного тока для своего региона. ПРИМЕЧАНИЕ. В случае повреждения какого-либо компонента изделия не используйте его. Обратитесь к авторизованному дилеру Bose или позвоните в службу по работе с клиентами компании Bose. Посетите веб-сайт: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds R U S...
ЭЛЕМ ЕНТ Ы У ПРА ВЛЕ Н И Я ОТКРЫТИЕ ЗАРЯДНОГО ФУТЛЯРА Поверните футляр логотипом Bose к себе и сдвиньте крышку от себя, чтобы открыть футляр. Индикаторы внутри футляра загорятся, показывая текущий уровень зарядки аккумулятора и состояние футляра и берушей sleepbuds™ (см. стр. 22).
ЭЛЕМ ЕНТ Ы У ПРАВЛЕ Н И Я ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ Поместите беруши sleepbuds™ в зарядный футляр. Для получения информации о правильном хранении берушей sleepbuds™ см. раздел «Зарядка берушей sleepbuds™» на стр. 18. Если беруши sleepbud™ положены правильно в зарядный футляр, то соответствующий индикатор зарядки начнет мигать белым (см. раздел «Индикаторы...
Вкладыши StayHear+ Sleep обеспечивают надежную и удобную фиксацию берушей sleepbud™. Изогнутые выступы вкладышей точно соответствуют форме ушной раковины. 1. Вставьте беруши sleepbud™ в уши логотипом Bose наружу. 2. Поверните беруши sleepbud™ назад, чтобы их зафиксировать. 3. Нажмите на выступы вкладышей, чтобы вставить их под козелок уха.
П ЛОТНА Я ПО САДКА ПРОВЕРКА РАЗМЕРА ВКЛАДЫША STAYHEAR+ SLEEP Чтобы проверить, подходит ли вам текущий размер вкладыша StayHear+ Sleep, воспользуйтесь зеркалом или попросите друга установленный вкладыш со следующими указаниями по выбору подходящего размера. Изогнутый выступ вкладыша должен надежно размещаться под козелком уха и не сжиматься. Подходящий...
а правый — для правой беруши sleepbud™ (см. стр. 15). 3. Убедитесь, что выбрана правильная ориентация беруши sleepbud™ и вкладыша. Логотип Bose на беруше sleepbud™ должен быть обращен наружу, а правая часть должна находиться сверху. При этом через заднюю часть вкладыша должны быть видны оба контакта для зарядки.
А ККУМ УЛЯ ТО Р ЗАРЯДКА БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™ Беруши sleepbuds™ заряжаются, когда они находятся в зарядном футляре. 1. Совместите контакты для зарядки на правой беруше с контактами на правой стороне зарядного футляра. Контакты для зарядки Контакты для зарядки 2. Положите берушу в футляр так, чтобы она примагнитилась. Индикатор...
Уровень зарядки берушей sleepbuds™ можно узнать во время их использования или зарядки. Во время использования берушей sleepbuds™ В приложении Bose Sleep нажмите в центре главного экрана, чтобы просмотреть текущий процент зарядки берушей sleepbuds™. ПРИМЕЧАНИЕ. Если процент зарядки у двух берушей sleepbuds™ отличается, то на...
АККУ М УЛ ЯТО Р ЗАРЯДКА ФУТЛЯРА Зарядный футляр используется для хранения и зарядки берушей sleepbuds™, когда они не используются. ПРИМЕЧАНИЯ: • Чтобы беруши sleepbuds™ были всегда полностью заряжены, зарядный футляр по возможности должен быть подключен к электророзетке. Зарядный футляр также...
АККУ М УЛ ЯТО Р Проверка уровня заряда зарядного футляра Поместите беруши sleepbuds™ в зарядный футляр (см. стр. 12). Индикаторы аккумулятора футляра показывают состояние зарядки следующим образом. • Если горят все пять индикаторов, зарядный футляр полностью заряжен. • Если горит только один индикатор, аккумулятор в футляр заряжен. Зарядите аккумулятор...
СОСТОЯ НИ Е БЕРУ Ш Е Й SL E E P B U DS ™ ИНДИКАТОРЫ ЗАРЯДКИ БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™ Показывают состояние зарядки каждой беруши sleepbud™. Индикаторы зарядки находятся внутри зарядного футляра рядом с берушами sleepbuds™. Левый индикатор Правый индикатор зарядки зарядки...
Ошибка зарядки. Попробуйте выполнить следующее: • Выньте беруши sleepbuds™ из зарядного футляра (см. стр. 13), затем снова поместите их в футляр (см. стр. 18). • Произведите сброс футляра (см. стр. 26). Если ошибка сохранится, обратитесь в службу поддержки Bose. R U S...
Página 594
СОСТОЯ НИ Е БЕРУ Ш Е Й S L E E P B U DS ™ ПРИМЕЧАНИЯ: • Во время зарядки последний индикатор аккумулятора мигает белым цветом. Когда зарядный футляр полностью заряжен, все индикаторы аккумулятора горят белым цветом. • Если футляр не подключен к источнику питания, то индикаторы погаснут через две...
устройстве. Прежде чем управлять берушами sleepbuds™, необходимо загрузить приложение и подключить его берушам sleepbuds™. ПОДКЛЮЧЕНИЕ МОБИЛЬНОГО УСТРОЙСТВА Загрузите приложение Bose Sleep и следуйте отображаемым в нем инструкциям. ОТКЛЮЧЕНИЕ МОБИЛЬНОГО УСТРОЙСТВА Для отключения устройства используйте приложение Bose Sleep. СОВЕТ. Для отключения можно также выключить функцию Bluetooth на...
Чтобы выполнить сброс зарядного футляра, вставьте тонкую бумажную скрепку в отверстие на задней панели футляра рядом с разъемом USB. Нажмите до щелчка. ОБНОВЛЕНИЕ ЗАРЯДНОГО ФУТЛЯРА Приложение Bose Sleep выдает уведомления при появлении обновления для зарядного футляра. Чтобы получить доступ к обновлению, загрузите приложение Bose Updater на компьютер.
Используйте для чистки только сухой мягкий ватный тампон или Зарядный футляр аналогичный материал. ЗАМЕНА ДЕТАЛЕЙ И АКСЕССУАРОВ Запасные детали и аксессуары можно заказать в службе поддержки клиентов Bose. Посетите веб-сайт: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Для берушей sleepbuds™ предоставляется ограниченная гарантия. Посетите...
которые совместимы с iOS 10 и более поздней версии, а также большинство устройств, которые совместимы с Android 5.0 и более поздней версии, поддерживают технологию связи Bluetooth малой мощности. • Проверьте приложение Bose Sleep, чтобы убедиться, что установлена самая последняя версия приложения sleepbuds™. • Для управления берушами sleepbuds™ обязательно следует использовать...
Página 599
устройству Перезапустите устройство. Снова выполните подключение (см. стр. 25). Подключите другое устройство (см. стр. 25). Посетите веб-сайт: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds для просмотра обучающего видео. Произведите сброс зарядного футляра (см. стр. 26). Убедитесь, что беруши Sleepbuds™ правильно установлены в зарядный футляр (см. стр. 18).
Página 600
доставляют Убедитесь, что выбрана правильная ориентация берушей неудобства sleepbud™ и вкладышей StayHear+ Sleep. Логотип Bose на беруши sleepbud™ должен быть обращен наружу, а права часть должна находиться сверху. При этом через заднюю часть вкладыша должны быть видны оба контакта для зарядки (см. стр. 17).
Página 601
П ОИ С К И УСТРА НЕН И Е Н Е ИС ПРАВ Н О СТ Е Й СИМПТОМ РЕШЕНИЕ Убедитесь, что обе беруши sleepbuds™ надежно вставлены в уши (см. стр. 15). Беруши Sleepbuds™ К каждой беруше sleepbuds™ необходимо подсоединить вкладыш выпадают...
Página 602
تعليمات السالمة المهمة .ي ُ رجى قراءة جميع التعليمات الخاصة بالسالمة واالستخدام واالحتفاظ بها تعليمات السالمة المهمة لتج ن ّ ب ابتالع المنتج عن طريق الخطأ، ي ُرجى االحتفاظ ب . بعي د ً ا عن األطفال الصغار والحيوانات األليفةsleepbuds ™...
Página 603
تعليمات السالمة المهمة .يحتوي على أجزاء صغيرة قد تتسبب في االختناق. غير مناسب لألطفال دون 3 سنوات .يحتوي هذا المنتج على مادة مغناطيسية. استشر طبيبك إذا كان لسماعات الرأس تأثي ر ٌ على أي أجهزة طبية مزروعة لديك يجب عدم تعريض هذا المنتج لقطرات السوائل المتساقطة أو المتناثرة ويجب عدم وضع أوعية ممتلئة بالسوائل، مثل أواني .الزهور،...
Página 604
.توصيل الجهاز بمأخذ كهربائي موجود على دائرة كهربية مختلفة عن الدائرة التي تم توصيل جهاز االستقبال بها .استشر الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفاز لطلب المساعدة إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيلBose Corporation قد يؤدي القيام بأي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة .هذا الجهاز...
Página 605
.ي ُ رجى التخلص من البطاريات المستخدمة بطريقة سليمة، با ت ّ باع اللوائح المحلية. ال تقم بحرقها Bose يجب عدم إخراج البطاريات القابلة للشحن في هذا المنتج إال بواسطة فنيين مؤهلين فقط. ي ُرجى االتصال بموز ِّ ع . لمزي د ٍ من المعلوماتhttp://products.bose.com/static/compliance/index.html المحلي أو االطالع على...
Página 606
______________________________________________________________ :الرقم المسلسل 424611 :رقم الموديل الخاص بك. ويمكنك القيام بذلك بسهولةBose يرجى االحتفاظ بإيصال الشراء مع دليل المالك. الوقت مناسب اآلن لتسجيل منتج http://global.Bose.com/register بالذهاب إلى موقع .2018 تاريخ الصاع: يشير الرقم الثامن في الرقم المسلسل إلى سنة الصنع؛ حيث يشير الرقم "8" إلى 8002 أو...
Página 607
المحتويات BOSE SLEEP تطبيق ........................الميزات كن على دراية باألصوات المحيطة 10 ................... ضبط مستوى الصوت المناسب 10 ...................نصائح لضمان سماع األصوات 10 .......................نصائح أساسية 10 ....................... نصائح متقدمة ما الهي يوجد في العلبة الكرتواية 11 ........................المحتويات عااصر التحكم...
.ال يكون مرتف ع ًا بحيث ال تتمكن من سماع األصوات التي تريد سماعها ، اضبط مستوى الصوت على أقل مستوى، ثم قم بزيادته تدريج ي ًا حتى يصل إلى المستوىBose Sleep في تطبيق .المناسب. كلما انخفض مستوى الصوت، ازداد احتمال قدرتك على سماع األصوات التي تريدها أو تحتاج إلى سماعها...
ومحوالت التيار المتردد قد تختلف قلي ال ً . استخدم محول التيار المتردد مع ضبط االختيارUSB * مصدر طاقة .المناسب لمنطقتك المعتمد أو اتصل بخدمةBose في حالة تلف أي جزء من المنتج الخاص بك، ال تستخدمه. اتصل بموزع مالحظةلل...
عناصر التحكم إيقاف الطاقة . في جراب الشحنsleepbuds ضع سماعات ™ " بطريقة صحيحة، راجع "الميزاتsleepbuds للحصول على مزيد من المعلومات بشأن كيفية تخزين سماعات ™ .9 في صفحة في الجراب بشكل صحيح، فإن ضوء الشحن الخاص بها يومض باللون األبيضsleepbud عند...
الوضع اآلمن STAYHEAR+ SLEEP التحقق من حجم سدادة الاوم الحالي مناس ب ًا لك أم ال، استخدم المرآة أو اطلب من أحدStayHear+ Sleep لمعرفة ما إذا كان حجم سدادة أصدقائك مقارنة مالءمة السماعة لك وف ق ً ا لدليل الحجم أدناه. يجب أن يكون جناح السدادة مثب ت ً ا أسفل حافة األذن دون .أن...
™ ™ .)15 بالسدادة اليمنى (راجع صفحة الموجود علىBose بشكل صحيح داخل السدادة. يجب أن يكون شعارsleepbud تأكد من توجيه ™ متج ه ًا إلى الخارج بحيث يكون الجزء األيمن متج ه ًا ألعلى، ويجب أن تكون كل من نقاط تالمسsleepbud ™...
البطارية SLEEPBUDS شحن ™ . عند وجودها في جراب الشحنsleepbuds يتم شحن سماعات ™ اليمنى مع دبابيس الشحن على الجانب األيمن منsleepbud قم بمحاذاة نقاط تالمس الشحن على سماعة ™ .الجراب نقاط تالمس الشحن دبابيس الشحن . في الجراب حتى تستقر في مكانها نتيجة الجذب المغناطيسيsleepbud ضع...
™ ™ sleepbuds أثااء استخدام سماعات ™ .sleepbuds ، تحقق من مركز الشاشة الرئيسية لرؤية نسبة البطارية الحالية لـBose Sleep في تطبيق ™ . تحتوي على نسب مختلفة للبطارية، فإن الشاشة الرئيسية تعرض أقل نسبة مئويةsleepbuds إذا كانت مالحظةلل ™...
البطارية التحقق من مستوى بطارية الجراب :افتح غطاء جراب الشحن (راجع صفحة 21). تومض أضواء بطارية الجراب بالشكل التالي .إذا ومضت األضواء الخمسة بلون ثابت، يعني ذلك اكتمال شحن بطارية الجراب إذا ومض ضوء واحد فقط بلون ثابت، يعني ذلك أن مستوى شحن بطارية الجراب منخفض. شحن بطارية الجراب .)20 (راجع...
Página 623
:خطأ في عملية الشحن. جرب الحلول التالية من جراب الشحن (راجع صفحة 31)، ثم ضعها في الجرابsleepbuds أزل سماعات ™ .)18 مرة أخرى (راجع صفحة .)26 قم بإعادة ضبط الجراب (انظر صفحة .Bose إذا استمر الخطأ، فاتصل بخدمة عمالء العربية...
Página 624
SLEEPBUDS™ حالة مالحظاتلل عند الشحن، يومض ضوء البطارية ال م ُضيء األخير باللون األبيض. عند شحن جراب الشحن بالكامل، تومض .جميع أضواء البطارية باللون األبيض الثابت .إذا لم يكن الجراب متصال ً بالطاقة، فإن األضواء تنطفئ بعد دقيقتين من عدم النشاط العربية...
Página 625
BLUETOOTH اتصاالت باستخدامsleepbuds (البلوتوث موفر الطاقة) الالسلكية التحكم فيBluetooth Low Energy تتيح لك تقنية ™ ، يجب عليك تنزيلsleepbuds على جهازك المحمول. قبل أن تتمكن من التحكم فيBose Sleep تطبيق ™ .sleepbuds التطبيق وتوصيل جهازك بـ ™...
Página 626
.. اضغط حتى تشعر بصوت نقرةUSB بالقرب من موصل تحديث جراب الشحن إذا كان هناك تحديث متوفر لجراب الشحن الخاص بك. للوصول إلى التحديث، قمBose Sleep ينبهك تطبيق . على جهاز الكمبيوتر الخاص بكBose Updater بتنزيل btu.Bose.com :تف ض ّل بزيارة...
Página 627
بضمان محدود. تفضل بزيارة موقعنا اإللكتروني علىsleepbuds تتم تغطية سماعات ™ . للحصول على تفاصيل الضمان المحدودglobal.Bose.com/warranty للحصول على التعليمات. ولن يؤثر عدمglobal.Bose.com/register لتسجيل المنتج الخاص بك، قم بزيارة .القيام بالتسجيل على الحقوق المكفولة لك بموجب الضمان المحدود العربية...
Página 628
. الخاص بكsleepbuds للتأكد من تحديث برنامجBose Sleep تحقق من تطبيق ™ ، وليس تطبي ق ً ا مختل ف ً ا، للتحكم فيBose Sleep تأكد من أنك تستخدم تطبيق .)25 (راجع صفحةsleepbuds ™ .)25 جرّ ب توصيل جهاز آخر (راجع صفحة...
Página 629
محمول .)25 قم بإعادة تشغيل جهازك. قم بالتوصيل مجد د ً ا (راجع صفحة .)25 قم بتوصيل جهاز آخر (انظر صفحة لمشاهدة مقاطع فيديوworldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds :تف ض ّل بزيارة .توضيحية .)26 قم بإعادة ضبط جراب الشحن (راجع صفحة .)18 بصورة صحيحة في جراب الشحن (راجع صفحةsleepbuds تأكد...
Página 630
متج ه ًا ألعلى، ويجب أن تكون كل من نقاط تالمس الشحن مرئية عبر الجزء الخلفي من السدادة .)17 (راجع صفحة .، قم بزيادة مستوى صوت الحجب الحاليBose Sleep في تطبيق sleepbuds في جراب الشحن وتحقق من أضواء شحنsleepbuds ضع...