Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 122

Enlaces rápidos

NOISE-MASKING
SLEEPBUDS
Owner's Guide
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Guía del usuario
Käyttöohje
Notice d'utilisation
Manuale di istruzioni
Kezelési útmutató
Brukerveiledning
Podręcznik użytkownika
Manual do Proprietário
Bruksanvisning
Руководство владельца

Publicidad

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Bose SLEEPBUDS 424611

  • Página 1 Owner’s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Guía del usuario Käyttöohje Notice d’utilisation Manuale di istruzioni Kezelési útmutató Brukerveiledning Podręcznik użytkownika Manual do Proprietário Bruksanvisning Руководство владельца NOISE-MASKING SLEEPBUDS ™...
  • Página 2 I M P ORTA N T SA F ET Y I N STR UCT IO NS Please read and keep all safety and use instructions. Important Safety Instructions 1. To avoid accidental ingestion, keep the sleepbuds™ away from children and pets. The sleepbuds™ contain a silver-zinc battery, and may be hazardous if swallowed.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    I M P ORTA N T SA F ET Y I N STR UCT IO NS Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under age 3. This product contains magnetic material. Consult your physician on whether this might affect your implantable medical device.
  • Página 4: Regulatory Information

    The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM radio wave radiated devices. DON’T attempt to remove the rechargeable batteries from this product. Contact your local Bose retailer or other qualified professional for removal.
  • Página 5 Please dispose of used batteries properly, following local regulations. Do not incinerate. Removal of the rechargeable batteries in this product should be conducted only by a qualified professional. Please contact your local Bose retailer or see http://products.bose.com/static/compliance/index.html for further information.
  • Página 6 Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    CON TE NTS BOSE SLEEP APP Features ..........................9 STAY AWARE OF YOUR SURROUNDINGS Set an appropriate volume..................10 Tips for maintaining awareness ................. 10 Basic tips ........................10 Advanced tips ......................10 WHAT’S IN THE CARTON Contents ..........................11 CONTROLS Open the charging case ....................
  • Página 8 CON TE NTS SLEEPBUDS™ STATUS Sleepbuds™ charging lights ..................22 Charging case battery lights ..................23 BLUETOOTH CONNECTIONS ® Connect your mobile device..................25 Disconnect a mobile device ..................25 Reconnect a mobile device ..................25 ADVANCED FEATURES Reset the charging case ....................26 Update the charging case ...................
  • Página 9: Bose Sleep App

    BOSE SL E E P A P P Download the free Bose Sleep app, which you’ll need to control your sleepbuds™, select masking sounds, manage wake-up alarms, adjust volume and configure advanced settings. FEATURES • Select masking sounds to play through your sleepbuds™.
  • Página 10: Stay Aware Of Your Surroundings

    In the Bose Sleep app, set the volume to the lowest level, then increase it gradually until you reach an appropriate level. The lower the volume, the more likely it is that you’ll be able to hear the sounds you want or need to hear.
  • Página 11: What's In The Carton

    * The USB power supply and AC power adapters may vary slightly. Use the AC power adapter for your region. NOTE: If any part of your product is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose dealer or Bose customer service. Visit: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds E N G...
  • Página 12: Controls

    CONT RO L S OPEN THE CHARGING CASE With the Bose logo facing you, slide the lid of the charging case away from you to open. Lights on the inside rim of the case glow to show the current battery level and charging status of the case and sleepbuds™...
  • Página 13: Power On

    CON T R O L S POWER ON Remove the sleepbuds™ from the charging case. E N G...
  • Página 14: Power Off

    CON T R O L S POWER OFF Place the sleepbuds™ in the charging case. For information on how to properly store the sleepbuds™, see “Charge the sleepbuds™” on page 18. When a sleepbud™ has been placed in the case correctly, its corresponding charging light blinks white (see “Sleepbuds™...
  • Página 15: Secure Fit

    The StayHear+ Sleep tip lets the sleepbud™ rest comfortably and securely in your ear. The tip wing fits just under your ear ridge. 1. Place the sleepbud™ in your ear with the Bose logo facing outwards. 2. Rotate the sleepbud™ back, locking it in place.
  • Página 16: Check Your Stayhear+ Sleep Tip Size

    S ECUR E F I T CHECK YOUR STAYHEAR+ SLEEP TIP SIZE To check if your current StayHear+ Sleep tip size is right for you, use a mirror or ask a friend to compare your fit to the size guide below. The tip wing should fit securely under your ear ridge without being compressed.
  • Página 17: Change The Stayhear+ Sleep Tips

    NOTE: Make sure to insert the left sleepbud™ into the left tip and the right sleepbud™ into the right tip (see page 15). 3. Make sure that the sleepbud™ is correctly oriented in the tip. The Bose logo on the sleepbud™ should face outwards and be right-side up, and both charging contacts should be visible through the back of the tip.
  • Página 18: Battery

    BATT E RY CHARGE THE SLEEPBUDS™ The sleepbuds™ charge while they are in the charging case. 1. Align the charging contacts on the right sleepbud™ with the charging pins on the right side of the case. Charging contacts Charging pins 2.
  • Página 19: Charging Time

    You can check the battery levels of the sleepbuds™ while using or charging the sleepbuds™. While using the sleepbuds™ In the Bose Sleep app, check the center of the home screen to see the current battery percentage of the sleepbuds™. NOTE: If the sleepbuds™ have different battery percentages, the home screen shows the lowest percentage.
  • Página 20: Charge The Case

    BATT E RY CHARGE THE CASE The charging case stores and charges your sleepbuds™ while you’re not using them. NOTES:  • Keep the case connected to AC (mains) power when possible to make sure that your sleepbuds™ are always fully charged. You can also use the case battery to charge the sleepbuds™...
  • Página 21: Check The Case Battery Level

    BATT E RY Check the case battery level Open the lid of the charging case (see page 12). The case battery lights glow as follows: • If five lights glow solid, the case battery is fully charged. • If only one light glows solid, the case battery is low. Charge the case battery (see page 20).
  • Página 22: Sleepbuds™ Status

    SL EEP BUDS™ STAT US SLEEPBUDS™ CHARGING LIGHTS Shows the charging status of each sleepbud™. The charging lights are located on the inside rim of the charging case next to the sleepbuds™. Left charging Right charging light light LIGHT ACTIVITY CHARGING STATUS Blinking white Charging...
  • Página 23: Charging Case Battery Lights

    Charging error. Try the following solutions: • Remove the sleepbuds™ from the charging case (see page 13), then place them in the case again (see page 18). • Reset the case (see page 26). If the error persists, contact Bose customer service. E N G...
  • Página 24 SL EEP BUDS ™ STAT U S NOTES:  • When charging, the last lit battery light blinks white. When the charging case is fully charged, all battery lights glow solid white. • If the case isn’t connected to power, the lights turn off after two minutes of inactivity.
  • Página 25: Bluetooth ® Connections

    B LU E TO OT H CO NN E CT I O NS Bluetooth Low Energy wireless technology lets you control the sleepbuds™ using the Bose Sleep app on your mobile device. Before you can control the sleepbuds™, you must download the app and connect your device with the sleepbuds™.
  • Página 26: Advanced Features

    USB connector. Press until you feel a click. UPDATE THE CHARGING CASE The Bose Sleep app alerts you if an update is available for your charging case. To access the update, download the Bose Updater on your computer.
  • Página 27: Care And Maintenance

    Charging case Clean only with a dry soft cotton swab or equivalent. REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service. Visit: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds LIMITED WARRANTY The sleepbuds™ are covered by a limited warranty. Visit our website at global.Bose.com/warranty for details of the limited warranty.
  • Página 28: Troubleshooting

    • Check the Bose Sleep app to make sure that your sleepbuds™ software is up to date. • Make sure that you are using the Bose Sleep app, not a different app, to control your sleepbuds™ (see page 25). • Try connecting another device (see page 25).
  • Página 29 (see page 22). Charge the sleepbuds™. Restart your device. Connect again (see page 25). Connect a different device (see page 25). Visit: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds to see how-to videos. Reset the charging case (see page 26). Make sure the sleepbuds™ are properly placed in the charging case (see page 18).
  • Página 30 StayHear+ Sleep tips. The Bose logo on the sleepbud™ should face outwards and be right-side up, and both charging contacts should be visible through the back of the tip (see page 17). In the Bose Sleep app, increase the volume of the current masking sound. No sound Place the sleepbuds™...
  • Página 31 E N G...
  • Página 32: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    VI GT I G E SI KKER HE DSI NST RU KT IO NE R Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Vigtige sikkerhedsinstruktioner 1. Hold dine sleepbuds™ væk fra små børn og kæledyr, så de ikke sluger den ved et uheld. Dine sleepbuds™ indeholder et sølv-zinkbatteri, der kan være farligt at sluge.
  • Página 33 VI GT I G E SI KKER HE DSI NST RU KT IO NE R Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn under 3 år. Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge for at finde ud af, om dette kan påvirke din implanterbare medicinske enheds funktion.
  • Página 34: Op Lysn I N G E R O M Re G L E R

    Den omtalte lovlige kommunikation vil sige radiokommunikation, der anvendes i overensstemmelse med telekommunikationsloven. Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig kommunikation eller enheder, der udsender ISM-radiobølger. Du må IKKE forsøge at fjerne de genopladelige batterier fra dette produkt. Kontakt din lokale Bose-forhandler eller en anden kvalificeret tekniker vedrørende fjernelse. D A N...
  • Página 35 OP LYSN I N G E R O M RE G L E R Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes. Fjernelse af de genopladelige batterier i dette produkt skal udføres af en kvalificeret fagperson. Kontakt din lokale Bose-forhandler, eller se http://products.Bose.com/static/compliance/index.html for at få flere oplysninger.   ...
  • Página 36 Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
  • Página 37 I N DH O L D BOSE SLEEP-APP Funktioner.......................... 9 FORBLIV OPMÆRKSOM PÅ DINE OMGIVELSER Indstil en passende lydstyrke ..................10 Tips til bevaring af opmærksomheden ..............10 Grundlæggende tips ..................... 10 Avancerede tips ....................... 10 HVAD INDEHOLDER ÆSKEN Indhold ..........................11 BETJENINGSFUNKTIONER Åbn opladningsetuiet ....................
  • Página 38 I N DH O L D STATUS FOR SLEEPBUDS™ Sleepbuds™ opladningslamper .................. 22 Opladningsetuiets batterilamper ................23 BLUETOOTH -FORBINDELSER ® Tilslut din mobile enhed ....................25 Frakobling af en mobil enhed ..................25 Genopret forbindelse til en mobil enhed ............... 25 AVANCEREDE FUNKTIONER Nulstil opladningsetuiet ....................
  • Página 39: Bose Sleep-App

    BOSE SL E E P -AP P Download den gratis Bose Sleep-app, som du skal bruge til at styre dine sleepbuds™, vælge maskeringslyde, håndtere alarmer, justere lydstyrke og konfigurere avancerede indstillinger. FUNKTIONER • Vælg de maskeringslyde, der skal afspilles gennem dine sleepbuds™.
  • Página 40: Forbliv Opmærksom På Dine Omgivelser

    I Bose Sleep-appen skal du indstille lydstyrken til laveste niveau og derefter øge den gradvist, indtil du når et passende niveau. Jo lavere lydstyrke, jo mere sandsynligt er det, at du vil kunne høre de lyde, du gerne vil eller skal kunne høre.
  • Página 41 ørepropper er monteret på dine sleepbuds™. USB-kabel * USB-strømforsyningen og netadapteren kan variere lidt. Anvend netadapteren til din region. BEMÆRK: Brug ikke en del af produktet, hvis det er beskadiget. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds D A N...
  • Página 42: Betjeningsfunktioner

    BETJEN IN G S F UNKT IO N E R ÅBN OPLADNINGSETUIET Mens Bose-logoet vender mod dig, skal du skubbe låget på opladningsetuiet væk fra dig for at åbne det. Lys på etuiets indvendige kant lyser for at vise det aktuelle batteriniveau og opladningsstatus for etuiet og dine sleepbuds™...
  • Página 43: Der Er Tændt For Strømmen

    BETJEN IN G S F UNKT IO N E R DER ER TÆNDT FOR STRØMMEN Fjern dine sleepbuds™ fra opladningsetuiet. D A N...
  • Página 44: Sluk

    BETJEN IN G S F UNKT IO N E R SLUK Placer dine sleepbuds™ i opladningsetuiet. Se “Oplad dine sleepbuds™” på side 18 for at få flere oplysninger om, hvordan du opbevarer dine sleepbuds™. Når en sleepbud™ er blevet lagt korrekt i etuiet, blinker dens tilhørende opladningslampe hvidt (se “Sleepbuds™...
  • Página 45: Sikker Pasform

    Med StayHear+ Sleep-øreproppen hviler din sleepbud™ behageligt og sikkert i dit øre. Øreproppens kant passer ind under øreryggen. 1. Anbring din sleepbud™ i øret, så Bose-logoet vender udad. 2. Drej din sleepbud™ tilbage for at låse den på plads. 3. Tryk øreproppens vinge under øreryggen.
  • Página 46: Kontrollér Størrelsen Af Dine Stayhear+ Sleep-Ørepropper

    S I K KER PASFO R M KONTROLLÉR STØRRELSEN AF DINE STAYHEAR+ SLEEP- ØREPROPPER Du kan kontrollere, om din nuværende størrelse StayHear+ Sleep-øreprop passer til dig. Brug et spejl, eller bed en ven om at sammenligne med størrelsesguiden herunder. Øreproppens kant skal passe omhyggeligt ind under øreryggen uden at blive presset sammen.
  • Página 47: Skift Stayhear+ Sleep-Ørepropper

    BEMÆRK: Sørg for at sætte den venstre sleepbud™ på den venstre øreprop og den højre sleepbud™ på den højre øreprop (se side 15). 3. Kontrollér, at din sleepbud™ vender korrekt i øreproppen. Bose-logoet på din sleepbud™ skal vende udad, bogstaverne skal vende rigtigt, og begge opladningskontakter skal være synlige gennem bagsiden af øreproppen.
  • Página 48: Batteri

    BAT T E R I OPLAD DINE SLEEPBUDS™ Dine sleepbuds™ oplades, mens de er i opladningsetuiet. 1. Tilpas opladningskontakterne på den højre sleepbud™ med opladningsbenene på højre side af etuiet. Opladningskontakter Opladningsben 2. Placer din sleepbud™ i etuiet, indtil den klikker på plads magnetisk. Opladningslampen for den højre sleepbud™...
  • Página 49: Opladningstid

    Du kan kontrollere batteriopladningsniveauet for dine sleepbuds™, mens du bruger eller oplader dine sleepbuds™. Under brug af dine sleepbuds™ På midten af startskærmen i Bose Sleep-appen kan du se den aktuelle batteriprocent for dine sleepbuds™. BEMÆRK: Hvis dine sleepbuds™ har forskellige batteriprocenter, viser startskærmen den laveste procentdel.
  • Página 50: Oplad Etuiet

    BAT T E R I OPLAD ETUIET Opladningsetuiet bruges til at gemme og oplade dine sleepbuds™, når du ikke bruger dem. NOTER:  • Sørg for, at etuiet er tilsluttet til en stikkontakt, når det er muligt, for at sikre, at dine sleepbuds™...
  • Página 51: Tjek Etuiets Batteriniveau

    BAT T E R I Tjek etuiets batteriniveau Åbn låget på opladningsetuiet (se side 12). Etuiets batterilamper lyser som følger: • Hvis alle fem lamper lyser, er etuiets batteri fuldt opladet. • Hvis kun én lampe lyser, er etuiets batteri næsten fladt. Oplad etuiets batteri (se side 20).
  • Página 52: Status For Sleepbuds

    STATUS FOR S L E E P B UDS ™ SLEEPBUDS™ OPLADNINGSLAMPER Viser opladningsstatus for hver enkelt sleepbud™. Opladningslamperne er placeret på den indvendige kant af opladningsetuiet ved siden af dine sleepbuds™. Venstre Højre opladningslampe opladningslampe LYSAKTIVITET OPLADNINGSSTATUS Blinker hvidt Oplader Lyser hvidt Fuldt opladet...
  • Página 53: Opladningsetuiets Batterilamper

    STATU S FOR SL E E P B U DS ™ OPLADNINGSETUIETS BATTERILAMPER Viser batteriniveau og opladningsstatus for opladningsetuiet. Der findes fem batterilamper forrest på etuiets indvendige kant. Etuiets batterilamper LYSAKTIVITET OPLADNINGSPROCENT 0 % - 20 % 20 % - 40 % 40 % - 60 % 60 % - 80 % 80 % - 100 %...
  • Página 54 STATU S FOR SL E E P B U DS ™ NOTER:  • Under opladning blinker den senest tændte batterilampe hvidt. Alle batterilamper lyser hvidt, når opladningsetuiet er fuldt opladet. • Hvis etuiet ikke er tilsluttet strøm, slukkes lamperne efter to minutters inaktivitet. D A N...
  • Página 55: Bluetooth ® -Forbindelser

    B LU ETO OT H -FOR B I ND E L SE R Med den trådløse Bluetooth Low Energy-teknologi kan du styre dine sleepbuds™ ved hjælp af Bose Sleep-appen på din mobile enhed. Inden du kan styre dine sleepbuds™, skal du downloade appen og oprette forbindelse mellem din enhed og dine sleepbuds™.
  • Página 56: Avancerede Funktioner

    USB-stikket. Tryk, indtil du føler et klik. OPDATER OPLADNINGSETUIET Bose Sleep-appen advarer dig, hvis der findes en opdatering til dit opladningsetui. For at få adgang til opdateringen skal du downloade Bose Updater på din computer. Besøg: btu.Bose.com D A N...
  • Página 57: Pleje Og Vedligeholdelse

    Dine sleepbuds™ er dækket af en begrænset garanti. Gå til vores websted på global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
  • Página 58: Fejlfinding

    Android 5.0 og nyere, understøtter Bluetooth Low Energy. • Kontrollér Bose Sleep-appen for at sikre, at din sleepbuds™ software er opdateret. • Sørg for, at du bruger Bose Sleep-appen, ikke en anden app, til at styre dine sleepbuds™ (se side 25).
  • Página 59 ørepropperne. Bose-logoet på din sleepbud™ skal vende udad, bogstaverne skal vende rigtigt, og begge opladningskontakter skal være synlige gennem bagsiden af øreproppen (se side 17). I Bose Sleep-appen skal du øge lydstyrken for den aktuelle maskeringslyd. Ingen lyd Placer dine sleepbuds™ i opladningsetuiet, og kontrollér sleepbuds™...
  • Página 60 øre. Dårlig lydkvalitet Kontrollér, at dine sleepbuds™ vender korrekt i StayHear+ Sleep- ørepropperne. Bose-logoet på din sleepbud™ skal vende udad, bogstaverne skal vende rigtigt, og begge opladningskontakter skal være synlige gennem bagsiden af øreproppen (se side 17).
  • Página 61 D A N...
  • Página 62: Wichtige Sicherheitshinweise

    W I CHTI G E SI CHE R HE I TS H I N WE I S E Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Wichtige Sicherheitshinweise 1. Um ein versehentliches Verschlucken zu verhindern, sollten Sie die sleepbuds™ von Kindern und Haustieren entfernt aufbewahren.
  • Página 63 W I CHTI G E SI CHE R HE I TS H I N WE I S E Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für Kinder unter drei Jahren. Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
  • Página 64: Can Ices-3 (B) /Nmb-3 (B)

    • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
  • Página 65 Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen. Das Herausnehmen der aufladbaren Batterien aus diesem Produkt sollte nur durch einen Fachmann erfolgen. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren örtlichen Bose-Händler oder sehen Sie unter http://products.bose.com/static/compliance/index.html nach.
  • Página 66 Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Eingangsnennleistung: 5 V 150 mA...
  • Página 67 I N HA LT BOSE SLEEP APP Funktionen ......................... 9 NEHMEN SIE IHRE UMGEBUNG WAHR Geeignete Lautstärke einstellen ................10 Tipps für bessere Wahrnehmung................10 Grundlegende Tipps ....................10 Fortgeschrittene Tipps ..................10 LIEFERUMFANG Inhalt ............................ 11 BEDIENELEMENTE Öffnen des Lade-Etuis ....................12 Einschalten ........................
  • Página 68 I N HA LT SLEEPBUDS™-STATUS Sleepbuds™-Ladelämpchen ..................22 Batterielämpchen des Lade-Etuis ................23 BLUETOOTH -VERBINDUNGEN ® Verbinden Ihres Mobilgeräts ..................25 Trennen eines Mobilgeräts ..................25 Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts ..............25 ERWEITERTE FUNKTIONEN Zurücksetzen des Lade-Etuis ..................26 Aktualisieren des Lade-Etuis ..................26 PFLEGE UND WARTUNG Reinigen der sleepbuds™...
  • Página 69: Bose Sleep App

    BOSE SL E E P A P P Laden Sie die Bose Sleep App herunter, die Sie zum Steuern Ihrer sleepbuds™, Auswählen von Maskierungstöne, Verwalten von Wecktönen, Einstellen der Lautstärke und Konfigurieren erweiterter Einstellungen benötigen. FUNKTIONEN • Wählen Sie Maskierungstöne für die Wiedergabe über Ihre sleepbuds™ aus.
  • Página 70: Nehmen Sie Ihre Umgebung Wahr

    Sie Geräusche, die Sie hören möchten, nicht mehr hören. Stellen Sie die Lautstärke in der Bose Sleep App auf den niedrigsten Pegel ein und erhöhen Sie sie dann nach und nach auf ein angemessenes Niveau. Je geringer die Lautstärke, desto wahrscheinlicher hören Sie die Geräusche, die Sie hören möchten...
  • Página 71: Inhalt

    * Das USB-Netzteil und die Netzadapter können sich leicht unterscheiden. Verwenden Sie den Netzadapter für Ihre Region. HINWEIS: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie es nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds D E U...
  • Página 72: Öffnen Des Lade-Etuis

    BED I EN E L E ME N TE ÖFFNEN DES LADE-ETUIS Schieben Sie zum Öffnen den Deckel des Lade-Etuis mit zu Ihnen zeigendem Bose- Logo von Ihnen weg. Lämpchen am Innenrand des Etuis leuchten, um den aktuellen Batteriestand und den Ladestatus des Etuis und der sleepbuds™...
  • Página 73: Einschalten

    B ED I EN E L E M E NT E EINSCHALTEN Nehmen Sie die sleepbuds™ aus dem Lade-Etui. D E U...
  • Página 74: Ausschalten

    B ED I EN E L E M E NT E AUSSCHALTEN Legen Sie die sleepbuds™ in das Lade-Etui. Informationen zum richtigen Aufbewahren der sleepbuds™ finden Sie in „Aufladen der sleepbuds™“ auf Seite 18. Wenn ein sleepbud™ korrekt in das Etui gelegt wurde, blinkt das entsprechende Ladelämpchen weiß...
  • Página 75: Perfekter Sitz, Sicherer Halt

    Dank der StayHear+ Sleep-Polsterkappe sitzt der sleepbud™ bequem und sicher in der Ohrmuschel. Der Flügel der Polsterkappe passt genau unter den Ohrrand. 1. Stecken Sie den sleepbud™ mit dem Bose-Logo nach außen zeigend in Ihr Ohr. 2. Drehen Sie den sleepbud™ nach hinten, um ihn zu verriegeln.
  • Página 76: Prüfen Ihrer Stayhear+ Sleep-Polsterkappengröße

    P ER F EKT ER S I TZ , SI CH E R E R H ALT PRÜFEN IHRER STAYHEAR+ SLEEP- POLSTERKAPPENGRÖSSE Um zu prüfen, ob Ihre aktuelle StayHear+ Sleep-Polsterkappengröße für Sie richtig ist, verwenden Sie einen Spiegel oder bitten Sie einen Freund, die Passform mit dem nachstehenden Größenleitfaden zu vergleichen.
  • Página 77: Austauschen Der Stayhear+ Sleep-Polsterkappen

    Polsterkappe (siehe Seite 15). 3. Stellen Sie sicher, dass der sleepbud™ in der Polsterkappe richtig ausgerichtet ist. Das Bose-Logo am sleepbud™ sollte nach außen und die rechte Seite nach oben zeigen und beide Ladekontakte sollten durch die Rückseite der Polsterkappe sichtbar sein.
  • Página 78: Aufladen Der Sleepbuds

    BAT TE R IE AUFLADEN DER SLEEPBUDS™ Die sleepbuds™ werden geladen, während sie sich im Lade-Etui befinden. 1. Richten Sie die Ladekontakte am rechten sleepbud™ mit den Ladestiften auf der rechten Seite des Etuis aus. Ladekontakte Ladestifte 2. Legen Sie den sleepbud™ in das Etui, bis er magnetisch einrastet. Die Ladelämpchen für den rechten sleepbud™...
  • Página 79: Ladezeit

    Sie können den Batteriezustand der sleepbuds™ prüfen, während Sie die sleepbuds™ verwenden oder aufladen. Während der Verwendung der sleepbuds™ In der Bose Sleep App sehen Sie in der Mitte des Startbildschirms den aktuellen Batterieprozentwert der sleepbuds™. HINWEIS: Bei verschiedenen Prozentwerten der sleepbuds™ wird auf dem Startbildschirm der niedrigste Wert angezeigt.
  • Página 80: Aufladen Des Etuis

    BAT TE R IE AUFLADEN DES ETUIS Im Lade-Etui werden Ihre sleepbuds™ während des Nichtgebrauchs aufbewahrt und aufgeladen. HINWEISE:  • Lassen Sie das Etui möglichst am Netzstrom angeschlossen, um sicherzustellen, dass Ihre sleepbuds™ immer voll aufgeladen sind. Sie können die Etui-Batterie auch verwenden, um die sleepbuds™...
  • Página 81: Prüfen Des Batteriestands Des Etuis

    BAT TE R IE Prüfen des Batteriestands des Etuis Öffnen Sie den Deckel des Lade-Etuis (siehe Seite 12). Die Batterielämpchen des Etuis leuchten wie folgt: • Wenn fünf Lämpchen leuchten, ist die Batterie des Etuis vollständig geladen. • Wenn nur ein Lämpchen leuchtet, ist die Batterie des Etuis schwach. Laden Sie die Batterie des Etuis auf (siehe Seite 20).
  • Página 82: Sleepbuds™-Status

    SLEEP BU DS™ -STATUS SLEEPBUDS™-LADELÄMPCHEN Zeigt den Ladestatus jedes sleepbud™ an. Die Ladelämpchen befinden sich am Innenrand des Lade-Etuis neben den sleepbuds™. Linkes Rechtes Ladelämpchen Ladelämpchen AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN LADESTATUS Blinkt weiß Aufladen Leuchtet weiß Vollständig geladen HINWEIS: Wenn das Etui nicht an den Strom angeschlossen ist, schaltet sich das Lämpchen nach zwei Minuten Inaktivität aus.
  • Página 83: Batterielämpchen Des Lade-Etuis

    • Nehmen Sie die sleepbuds™ aus dem Lade-Etui (siehe Seite 13) und legen Sie sie dann wieder in das Etui (siehe Seite 18). • Setzen Sie das Etui zurück (siehe Seite 26). Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Bose- Kundendienst. D E U...
  • Página 84 SLEEP BU DS ™- STATU S HINWEISE:  • Während des Aufladens blinkt das zuletzt leuchtende Batterielämpchen weiß. Wenn das Lade-Etui vollständig aufgeladen ist, leuchten die Batterielämpchen weiß. • Wenn das Etui nicht an den Strom angeschlossen ist, schaltet sich das Lämpchen nach zwei Minuten Inaktivität aus.
  • Página 85: Bluetooth ® -Verbindungen

    Sie die App herunterladen und Ihr Gerät mit den sleepbuds™ verbinden. VERBINDEN IHRES MOBILGERÄTS Laden Sie die Bose Sleep App herunter und befolgen Sie die Anweisungen in der App. TRENNEN EINES MOBILGERÄTS Verwenden Sie die Bose Sleep App, um ein Gerät zu trennen.
  • Página 86: Erweiterte Funktionen

    Rückseite des Etuis in der Nähe des USB-Anschlusses. Drücken Sie, bis Sie ein Klicken spüren. AKTUALISIEREN DES LADE-ETUIS Die Bose Sleep App weist Sie darauf hin, wenn ein Update für Ihr Lade-Etui verfügbar ist. Um auf das Update zuzugreifen, laden Sie den Bose Updater auf Ihren Computer herunter. Besuchen Sie: btu.Bose.com...
  • Página 87: Pflege Und Wartung

    Für die sleepbuds™ gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register. Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig. D E U...
  • Página 88: Fehlerbehebung

    • Sehen Sie in der Bose Sleep App nach, ob Ihre sleepbuds™-Software auf dem neuesten Stand ist. • Stellen Sie sicher, dass Sie die Bose Sleep App, und keine andere App, für das Steuern Ihrer sleepbuds™ verwenden (siehe Seite 25).
  • Página 89 Starten Sie Ihr Gerät neu. Verbinden Sie sie erneut (siehe Seite 25). Verbinden Sie ein anderes Gerät (siehe Seite 25). Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds, um Anleitungsvideos anzusehen. Setzen Sie das Lade-Etui zurück (siehe Seite 26). Stellen Sie sicher, dass die sleepbuds™ richtig im Lade-Etui liegen (siehe Seite 18).
  • Página 90 Sie benötigen unter Umständen für jedes Ohr eine andere Größe. unbequem Stellen Sie sicher, dass die sleepbuds™ in den StayHear+ Sleep- Polsterkappen richtig ausgerichtet ist. Das Bose-Logo am sleepbud™ sollte nach außen und die rechte Seite nach oben zeigen und beide Ladekontakte sollten durch die Rückseite der Polsterkappe sichtbar sein (siehe Seite 17).
  • Página 91 D E U...
  • Página 92: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELA NG RI JK E V EI L I G H E I DSI NST RU C T I E S Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Belangrijke veiligheidsinstructies 1. Om te voorkomen dat de sleepbuds™ per ongeluk worden ingeslikt, houd je ze uit de buurt van kinderen en huisdieren.
  • Página 93 BELA NG RI JK E V EI L I G H E I DSI NST RU C T I E S Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Dit product bevat magnetisch materiaal. Raadpleeg je arts om te vragen of dit invloed kan hebben op je implanteerbare medische hulpmiddel.
  • Página 94: Can Ices-3 (B)/Nmb-3(B)

    Radiofrequente apparaten met laag vermogen moeten bestand zijn tegen storing van wettelijke communicaties of apparaten die ISM-radiogolven uitstralen. Probeer NIET om de oplaadbare batterijen uit dit product te verwijderen. Neem contact op met je plaatselijke Bose- dealer of ander bevoegd vakman om deze te verwijderen.
  • Página 95 Gooi gebruikte batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften. Niet verbranden. De oplaadbare batterijen in dit product mogen alleen door een bevoegd vakman worden verwijderd. Voor verdere informatie neem je contact op met je plaatselijke Bose-verkoper of ga je naar http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
  • Página 96 Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: -5255 (5202) 3545...
  • Página 97 IN H OU D BOSE SLEEP-APP Functies ..........................9 BEWUST BLIJVEN VAN JE OMGEVING Een passend volume instellen ..................10 Tips om meer bewust te blijven van je omgeving ..........10 Basistips ........................10 Aanvullende tips ..................... 10 WAT ZIT ER IN DE DOOS Inhoud ..........................
  • Página 98 IN H OU D STATUSLAMPJES De oplaadlampjes van de sleepbuds™ ..............22 De batterijlampjes van het oplaadetui ..............23 BLUETOOTH -VERBINDINGEN ® Verbinding maken met een mobiel apparaat ............25 De verbinding met een mobiel apparaat verbreken ......... 25 Opnieuw verbinding maken met een mobiel apparaat ........25 GEAVANCEERDE FUNCTIES Het oplaadetui resetten ....................
  • Página 99: Bose Sleep-App

    BOSE SL E E P -AP P Download de gratis Bose Sleep-app, die je nodig hebt om de sleepbuds™ te bedienen, maskeergeluiden te selecteren, wekkers in te stellen, het volume te regelen en geavanceerde instellingen te configureren. FUNCTIES • Maskeergeluiden selecteren om via de sleepbuds™ weer te geven.
  • Página 100: Bewust Blijven Van Je Omgeving

    Stel in de Bose Sleep-app het volume in op het laagste niveau en voer dit dan geleidelijk op tot je een geschikt niveau hebt bereikt. Hoe lager het volume, des te groter de kans dat je geluiden die je wel wilt of moet kunnen horen, nog kunt horen.
  • Página 101 * De adapters voor USB-voeding en netspanning kunnen enigszins verschillen. Gebruik de wisselstroomadapter voor je regio. OPMERKING: Als een deel van het product beschadigd is, mag je het niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose- klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds...
  • Página 102: Het Oplaadetui Openen

    BED I E NI NG HET OPLAADETUI OPENEN Zorg dat het Bose-logo naar je toe ligt en schuif het deksel van het oplaadetui van je af om het etui te openen. De lampjes op de binnenrand van het etui geven het huidige batterijniveau en de huidige oplaadstatus van het etui en de sleepbuds™...
  • Página 103: Inschakelen

    BED I E NI NG INSCHAKELEN Haal de sleepbuds™ uit het oplaadetui. D U T...
  • Página 104: Uitschakelen

    BED I E NI NG UITSCHAKELEN Plaats de sleepbuds™ in het oplaadetui. Zie “De sleepbuds™ opladen” op pagina 18 voor informatie over hoe je de sleepbuds™ op de juiste wijze opbergt. Als een sleepbud™ op de juiste wijze in het etui is geplaatst, knippert het bijbehorende oplaadlampje wit (zie “De oplaadlampjes van de sleepbuds™”...
  • Página 105: Goede Pasvorm

    Dankzij het StayHear+ Sleep-dopje past de sleepbud™ comfortabel en stevig in je oor. De vleugel van het dopje past precies onder de oorplooi. 1. Plaats de sleepbud™ in je oor met het Bose-logo naar buiten gericht. 2. Kantel de sleepbud™ naar achteren, zodat hij stevig vastzit.
  • Página 106: De Maat Van De Stayhear+ Sleep-Dopjes Controleren

    G OED E PASVO R M DE MAAT VAN DE STAYHEAR+ SLEEP-DOPJES CONTROLEREN Als je wilt controleren of je de juiste maat StayHear+ Sleep-dopjes hebt gekozen, kijk je in de spiegel of vraag je iemand anders om de pasvorm te vergelijken met de onderstaande afbeeldingen.
  • Página 107: De Stayhear+ Sleep-Dopjes Verwisselen

    (zie pagina 15). 3. Controleer of de sleepbud™ in de juiste richting in het dopje is geplaatst. Het Bose-logo op de sleepbud™ moet naar buiten gericht zijn en mag niet ondersteboven staan en beide oplaadcontactpunten moeten door de achterkant van het dopje heen te zien zijn.
  • Página 108: De Sleepbuds™ Opladen

    BAT T E R I J DE SLEEPBUDS™ OPLADEN De sleepbuds™ worden opgeladen terwijl ze in het oplaadetui liggen. 1. Lijn de oplaadcontactpunten op de rechter-sleepbud™ uit met de oplaadpinnen aan de rechterkant van het etui. Oplaadcontactpunten Oplaadpinnen 2. Plaats de sleepbud™ in het etui totdat dit magnetisch op zijn plaats klikt. Het oplaadlampje voor de rechter-sleepbud™...
  • Página 109: Oplaadtijd

    Je kunt het batterijniveau van de sleepbuds™ zowel tijdens gebruik als tijdens het opladen controleren. Tijdens gebruik van de sleepbuds™ Controleer het midden van het beginscherm van de Bose Sleep-app om te zien wat het huidige batterijpercentage van de sleepbuds™ is. OPMERKING: Als voor beide sleepbuds™ verschillende percentages gelden, wordt op het beginscherm het laagste percentage weergegeven.
  • Página 110: Het Etui Opladen

    BATT E RI J HET ETUI OPLADEN Wanneer je de sleepbuds™ niet gebruikt, worden ze bewaard en opgeladen in het oplaadetui. OPMERKINGEN:  • Houd het etui zoveel mogelijk aangesloten op een stopcontact om ervoor te zorgen dat de sleepbuds™ altijd volledig opgeladen zijn. Je kunt de batterij van het etui ook gebruiken om de sleepbuds™...
  • Página 111: Het Batterijniveau Van Het Etui Controleren

    BATT E RI J Het batterijniveau van het etui controleren Open het deksel van het oplaadetui (zie pagina 12). De batterijlampjes van het etui branden als volgt: • Als er vijf lampjes continu branden, is de batterij van het etui volledig opgeladen. •...
  • Página 112: De Oplaadlampjes Van De Sleepbuds

    STATU SL AM PJE S DE OPLAADLAMPJES VAN DE SLEEPBUDS™ Geeft de oplaadstatus van de bijbehorende sleepbud™ aan. De oplaadlampjes bevinden zich op de binnenrand van het oplaadetui, naast de sleepbuds™. Linker- Rechter- oplaadlampje oplaadlampje ACTIVITEIT VAN DE LAMPJES OPLAADSTATUS Knipperend wit Bezig met opladen Continu wit Volledig opgeladen...
  • Página 113: De Batterijlampjes Van Het Oplaadetui

    • Haal de sleepbuds™ uit het oplaadetui (zie pagina 13) en leg ze er opnieuw in (zie pagina 18). • Reset het etui (zie pagina 26). Als het probleem aanhoudt, neem je contact op met de Bose- klantenservice. D U T...
  • Página 114 STATU SL AM PJE S OPMERKINGEN:  • Tijdens het opladen knippert het batterijlampje dat het laatst is gaan branden wit. Wanneer het oplaadetui volledig is opgeladen, branden alle batterijlampjes continu wit. • Als het etui niet is aangesloten op een voedingsbron, gaan de lampjes na twee minuten zonder activiteit uit.
  • Página 115: Bluetooth ® -Verbindingen

    B LU ETO OT H -V E R B IN D I N G E N Dankzij de draadloze Bluetooth Low Energy technologie kun je de sleepbuds™ bedienen via de Bose Sleep-app op je mobiele apparaat. Voordat je de sleepbuds™ kunt bedienen, moet je de app downloaden en je apparaat met de sleepbuds™ verbinden.
  • Página 116: Geavanceerde Functies

    USB-aansluiting aan de achterkant van het etui. Duw tot je een klik voelt. HET OPLAADETUI UPDATEN De Bose Sleep-app waarschuwt je als er een update voor het oplaadetui beschikbaar is. Om toegang te krijgen tot de update, download je de Bose Updater op je computer. Ga naar: btu.Bose.com D U T...
  • Página 117: Verzorging En Onderhoud

    De sleepbuds™ worden gedekt door een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie. Om het product te registreren, ga je naar global.Bose.com/register voor instructies. Als je het product niet registreert, is dit niet van invloed op je rechten onder de beperkte garantie.
  • Página 118: Problemen Oplossen

    Bluetooth Low Energy. • Controleer in de Bose Sleep-app of de software van de sleepbuds™ up-to-date is. • Controleer of je de Bose Sleep-app gebruikt om de sleepbuds™ te bedienen, en niet een andere app (zie pagina 25). • Probeer verbinding te maken met een ander apparaat (zie pagina 25).
  • Página 119 Start het apparaat opnieuw op. Maak opnieuw verbinding (zie pagina 25). Maak verbinding met een ander apparaat (zie pagina 25). Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds om instructievideo’s te zien. Reset het oplaadetui (zie pagina 26). Controleer of de sleepbuds™ goed in het oplaadetui zijn geplaatst (zie pagina 18).
  • Página 120 (zie pagina 17). Verhoog in de Bose Sleep-app het volume van het huidige maskeergeluid. Plaats de sleepbuds™ in het oplaadetui en controleer de Geen geluid oplaadlampjes van de sleepbuds™...
  • Página 121 D U T...
  • Página 122 IN ST RU CCION ES I M P ORTA N TE S D E S E G U RI DA D Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad. Instrucciones importantes de seguridad 1. Para evitar una ingestión accidental, mantenga los auriculares sleepbuds™ fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • Página 123: Instrucciones Importantes De Seguridad

    IN ST RU CCION ES I M P ORTA N TE S D E S E G U RI DA D Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños menores de 3 años. Este producto contiene material magnético.
  • Página 124: Can Ices-3 (B)/Nmb-3(B)

    Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM. NO intente quitar las baterías recargables de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para quitar la batería.
  • Página 125 Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere. La extracción de las baterías recargables de este producto debe ser realizada por un profesional calificado. Póngase en contacto con el distribuidor Bose de su zona o vea http://products.bose.com/static/compliance/index.html para información adicional.
  • Página 126 Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Número de teléfono: +886-2-25147676 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545...
  • Página 127 CON T E NI D O APLICACIÓN BOSE SLEEP Características ........................9 ESTAR ATENTO AL ENTORNO Configurar un volumen adecuado ................10 Sugerencias para mantener la atención ..............10 Sugerencias básicas....................10 Sugerencias avanzadas ..................10 EN LA CAJA Contenido .......................... 11 CONTROLES Abrir el estuche de carga ....................
  • Página 128 CON T E NI D O ESTADO DE LOS AURICULARES SLEEPBUDS™ Luces de estado de carga de los auriculares Sleepbuds™ ......22 Luces de la batería del estuche de carga .............. 23 CONEXIONES BLUETOOTH ® Conectar el dispositivo móvil ..................25 Desconectar un dispositivo móvil ................
  • Página 129: Aplicación Bose Sleep

    A P LICACI ÓN BOSE S L E E P Descargue la aplicación gratis Bose Sleep, que necesita para controlar los auriculares sleepbuds™, seleccionar el enmascaramiento sonoro, controlar el despertador, ajustar el volumen y las configuraciones avanzadas. CARACTERÍSTICAS • Seleccione el enmascaramiento sonoro para reproducir por los auriculares sleepbuds™.
  • Página 130: Estar Atento Al Entorno

    En la aplicación Bose Sleep, defina el volumen al nivel más bajo y luego aumente gradualmente hasta que alcance un nivel adecuado. Cuanto más bajo sea el volumen, es más probable que pueda escuchar los sonidos que quiere o necesita oír.
  • Página 131: Contenido

    Use el adaptador de alimentación de CA correspondiente a su región. NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds E S P...
  • Página 132: Abrir El Estuche De Carga

    CON T R O L E S ABRIR EL ESTUCHE DE CARGA Con el logotipo de Bose mirando hacia usted, deslice la cubierta del estuche de carga hacia afuera para abrir. Las luces en el borde interior del estuche se iluminan para mostrar el nivel de la batería y el estado de carga del estuche y de los auriculares sleepbuds™...
  • Página 133: Encender

    CON T RO L ES ENCENDER Retire los auriculares sleepbuds™ del estuche de carga. E S P...
  • Página 134: Apagar

    CON T RO L ES APAGAR Coloque los auriculares sleepbuds™ en el estuche de carga. Para más información sobre cómo guardar correctamente los auriculares sleepbuds™, vea “Cargar los auriculares sleepbuds™” en la página 18. Cuando uno de los auriculares sleepbud™ se ha colocado correctamente en el estuche, la luz de carga correspondiente parpadea de color blanco (vea “Luces de estado de carga de los auriculares Sleepbuds™”...
  • Página 135: Ajuste Seguro

    La almohadilla StayHear+ Sleep permite que el auricular sleepbud™ se ajuste cómodamente a la oreja. El ala de la almohadilla se ajusta debajo del borde de la oreja. 1. Coloque el auricular sleepbud™ en la oreja con el logotipo de Bose mirando hacia afuera.
  • Página 136: Verificar El Tamaño De La Almohadilla Stayhear+ Sleep

    AJU ST E S E G UR O VERIFICAR EL TAMAÑO DE LA ALMOHADILLA STAYHEAR+ SLEEP Para verificar si el tamaño de la almohadilla StayHear+ Sleep actual es adecuado, use un espejo o pregúntele a alguien para comparar el ajuste con la guía de tamaño más abajo.
  • Página 137: Cambiar Las Almohadillas Stayhear+ Sleep

    (vea la página 15). 3. Asegúrese de que el auricular sleepbud™ está correctamente orientado en la almohadilla. El logotipo de Bose en el auricular sleepbud™ debe mirar hacia afuera y debe estar hacia arriba y ambos contactos de carga deben estar visibles por detrás de la almohadilla.
  • Página 138: Cargar Los Auriculares Sleepbuds

    BAT E R Í A CARGAR LOS AURICULARES SLEEPBUDS™ Los auriculares sleepbuds™ se cargan mientras están en el estuche de carga. 1. Alinee los contactos de carga en el auricular sleepbud™ derecho con las clavijas de carga en la parte derecha del estuche. Contactos de carga Clavijas de carga 2.
  • Página 139: Tiempo De Carga

    Mientras se están usando los auriculares sleepbuds™ En la aplicación Bose Sleep, verifique el centro de la pantalla de inicio para ver el porcentaje actual de la batería de los auriculares sleepbuds™. NOTA: Si los auriculares sleepbuds™ tienen porcentajes de la batería diferentes, la pantalla de inicio muestra el porcentaje más bajo.
  • Página 140: Cargar El Estuche

    BAT E R Í A CARGAR EL ESTUCHE El estuche de carga guarda y carga los auriculares sleepbuds™ cuando no los está usando. NOTAS:  • Mantenga el estuche conectado a una fuente de alimentación de CA (red eléctrica) cuando sea posible para asegurarse de que los auriculares sleepbuds™ están siempre completamente cargados.
  • Página 141: Verificación Del Nivel De Carga De La Batería Del Estuche

    BAT E R Í A Verificación del nivel de carga de la batería del estuche Abra la cubierta del estuche de carga (vea la página 12). Las luces de la batería del estuche se iluminan de la siguiente manera: • Si las cinco luces se iluminan sin parpadear, la batería del estuche está totalmente cargada.
  • Página 142: Estado De Los Auriculares Sleepbuds

    ESTA D O D E LOS AUR IC UL AR E S S L E E P B U DS ™ LUCES DE ESTADO DE CARGA DE LOS AURICULARES SLEEPBUDS™ Muestra el estado de carga de cada auricular sleepbud™. Las luces de carga se encuentran en el borde interior del estuche de carga junto a los auriculares sleepbuds™.
  • Página 143: Luces De La Batería Del Estuche De Carga

    • Retire los auriculares sleepbuds™ del estuche de carga (vea la página 13) y colóquelos en el estuche otra vez (vea la página 18). • Restaure el estuche (vea la página 26). Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose. E S P...
  • Página 144 E STA D O D E LOS AU R ICU L AR E S SL E E P B U DS ™ NOTAS:  • Cuando se carga, la última luz de la batería iluminada parpadea de color blanco. Cuando el estuche de carga está totalmente cargado, todas las luces de la batería se iluminan de color blanco.
  • Página 145: Conexiones Bluetooth

    Antes de que pueda controlar los auriculares sleepbuds™, debe descargar la aplicación y conectar el dispositivo a los auriculares sleepbuds™. CONECTAR EL DISPOSITIVO MÓVIL Descargue la aplicación Bose Sleep y siga las instrucciones de la aplicación. DESCONECTAR UN DISPOSITIVO MÓVIL Use la aplicación Bose Sleep para desconectar un dispositivo.
  • Página 146: Funciones Avanzadas

    USB. Presione hasta que sienta un clic. ACTUALIZAR EL ESTUCHE DE CARGA La aplicación Bose Sleep lo alerta si se encuentra una actualización disponible para el estuche de carga. Para acceder a la actualización, descargue la aplicación Bose Updater en la computadora.
  • Página 147: Cuidado Y Mantenimiento

    Limpie solamente con un hisopo de algodón suave y seco o Estuche de carga equivalente. REPUESTOS Y ACCESORIOS Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds GARANTÍA LIMITADA Los auriculares sleepbuds™ están cubiertos por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
  • Página 148: Solución De Problemas

    10 y posterior y la mayoría de los dispositivos que son compatibles con Android 5.0 y posterior son compatibles con Bluetooth de bajo consumo. • Verifique la aplicación Bose Sleep para asegurarse de que el software de los auriculares sleepbuds™ está actualizado.
  • Página 149 Cargue los auriculares sleepbuds™. Reinicie el dispositivo. Vuelva a conectarlos (vea la página 25). Conecte un dispositivo diferente (vea la página 25). Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds para ver videos instructivos. Restaure el estuche de carga (vea la página 26). Asegúrese de que los auriculares sleepbuds™ están correctamente colocados en el estuche de carga (vea la página 18).
  • Página 150 Asegúrese de que los auriculares sleepbuds™ están correctamente orientados en las almohadillas StayHear+ Sleep. El logotipo de Bose en el auricular sleepbud™ debe mirar hacia afuera y debe estar hacia arriba y ambos contactos de carga deben estar visibles por detrás de la almohadilla (vea la página 17).
  • Página 151 E S P...
  • Página 152: Varoitukset Ja Huomautukset

    TÄ RK EI TÄ TU RVAL L I S UU SO H JE ITA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Tärkeitä turvallisuusohjeita 1. Pidä sleepbuds™-kuulokkeet poissa pienten lasten ja eläinten ulottuvilta, jotta ne eivät vahingossa joudu nieluun. Sleepbuds™-kuulokkeet sisältävät litiumioniakun ja voivat olla nieltyinä vaarallisia. Jos kuuloke on nielty, ota heti yhteys lääkäriin.
  • Página 153: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    TÄ RK EI TÄ TU RVAL L I S UU SO H JE ITA Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Ei sovellu alle 3-vuotiaiden lasten käytettäväksi. Tämä laite sisältää magneetin. Kysy lääkäriltä, voiko magneetti vaikuttaa lääketieteellisen implanttisi toimintaan. •...
  • Página 154 Mainitulla lakisääteisellä viestiliikenteellä tarkoitetaan televiestintäasetuksen mukaista radioviestiliikennettä. Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien laitteiden aiheuttamia häiriöitä. ÄLÄ yritä poistaa ladattavia litiumioniakkuja laitteesta. Jos akku on poistettava, ota yhteyttä lähimpään Bose- jälleenmyyjään tai muuhun valtuutettuun ammattilaiseen. F I N...
  • Página 155 GB/T 26572 -raja-arvon. X: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on vähintään yhdessä tästä materiaalista valmistetussa osassa yli GB/T 26572 -raja-arvon. Taiwan, vaarallisten aineiden rajoitustaulukko Laitteen nimi: Bose noise-masking sleepbuds™, tyyppimerkintä: 424611 Rajoitetut aineet ja niiden kemiallinen merkki Lyijy Elohopea...
  • Página 156 Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de Mexico S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545 Tuloarvot: 5 V 150 mA...
  • Página 157 SISÄ LTÖ BOSE SLEEP -SOVELLUS Ominaisuudet ........................9 YMPÄRISTÖN HAVAINNOINTI Sopivan äänenvoimakkuuden valinta ..............10 Tietoisuus ympäristöstä ....................10 Perusvinkit ......................... 10 Lisävinkit ........................10 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Sisältö ..........................11 SÄÄTIMET Latauskotelon avaaminen .................... 12 Virran kytkeminen ......................13 Virran katkaiseminen ..................... 14 TÄYDELLINEN ISTUVUUS...
  • Página 158 SISÄ LTÖ SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN TILA Sleepbuds™-latausmerkkivalot .................. 22 Latauskotelon akkumerkkivalot ................23 BLUETOOTH -YHTEYDET ® Mobiililaitteen yhdistäminen ..................25 Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen ..............25 Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen ..............25 KEHITTYNEET OMINAISUUDET Latauskotelon nollaaminen ..................26 Latauskotelon päivittäminen ..................26 HOITO JA KUNNOSSAPITO Sleepbuds™-kuulokkeiden ja latauskotelon puhdistaminen ......
  • Página 159: Bose Sleep -Sovellus

    BOSE SLEE P -S OV E L LU S Lataa ilmainen Bose Sleep -sovellus, jota tarvitaan sleepbuds™-kuulokkeiden ohjaamiseen, peittoäänien valintaan, herätysten hallintaan, äänenvoimakkuuden säätöön ja lisäasetusten määrittämiseen. OMINAISUUDET • Sleepbuds™-kuulokkeista toistettavien peittoäänten valinta • Herätysten asettaminen • Sleepbuds™-kuulokkeiden nimeäminen • Vastauksia usein esitettyihin kysymyksiin •...
  • Página 160: Ympäristön Havainnointi

    äänet, muttei sellainen, ettet voi kuulla tarpeellisia ääniä. Aseta Bose Sleep -sovelluksessa äänenvoimakkuus ensin alhaisimmalle tasolle ja lisää sitä, kunnes se on sopivalla tasolla. Mitä pienempi äänenvoimakkuus on, sitä todennäköisemmin kuulet ne äänet, jotka haluat kuulla.
  • Página 161: Pakkauksen Sisältö

    USB-johto * USB-virtalähteet ja muuntajat voivat poiketa toisistaan hieman. Käytä omassa maassasi käytettäväksi tarkoitettua muuntajaa. HUOMAUTUS: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä valtuutettuun Bose-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun. Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds F I N...
  • Página 162: Latauskotelon Avaaminen

    SÄÄTI MET LATAUSKOTELON AVAAMINEN Avaa latauskotelon kansi liu’uttamalla sitä poispäin itsestäsi Bose-logo sinua kohti. Kotelon reunan sisäpuolella olevat valot osoittavat sleepbuds™-kuulokkeiden akun ja kotelon varaus- ja lataustilan (ks. sivu 22). F I N...
  • Página 163: Virran Kytkeminen

    SÄÄTI MET VIRRAN KYTKEMINEN Poista sleepbuds™-kuulokkeet latauskotelosta. F I N...
  • Página 164: Virran Katkaiseminen

    SÄÄTI MET VIRRAN KATKAISEMINEN Laita sleepbuds™-kuulokkeet latauskoteloon. Lisätietoa sleepbuds™-kuulokkeiden asianmukaisesta säilyttämisestä on kohdassa ”Sleepbuds™-kuulokkeiden lataaminen” sivulla 18. Kun sleepbud™ on oikein kotelossa, sen latausmerkkivalo vilkkuu valkoisena (ks. ”Sleepbuds™-latausmerkkivalot” sivulla 22). F I N...
  • Página 165: Täydellinen Istuvuus

    SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN ASETTAMINEN KORVIIN StayHear+ Sleep -kärki saa sleepbud™-kuulokkeen istumaan korvassa mukavasti ja tukevasti. Siipiosa mahtuu sopivasti korvan kohouman alle. 1. Aseta sleepbud™ korvaan siten, että Bose-logo osoittaa ulospäin. 2. Käännä sleepbud™-kuuloketta taaksepäin ja lukitse se paikalleen. 3. Paina kärjen siipiosa korvan kohouman alle.
  • Página 166: Stayhear+ Sleep -Kärjen Koon Tarkistaminen

    TÄYD ELL IN E N I STU V U US STAYHEAR+ SLEEP -KÄRJEN KOON TARKISTAMINEN Jos haluat varmistaa, että käyttämäsi StayHear+ Sleep -kärki on oikean kokoinen, käytä peiliä tai pyydä ystävää vertaamaan kärjen istuvuutta alla olevaan koko- ohjeeseen. Siipiosan tulisi istua tukevasti korvan kohouman alla puristumatta. Hyvä...
  • Página 167: Stayhear+ Sleep -Kärkien Vaihtaminen

    HUOMAUTUS: Työnnä vasen sleepbud™ vasempaan kärkeen ja oikea sleepbud™ oikeaan kärkeen (ks. sivu 15). 3. Varmista, että sleepbud™ on oikeassa asennossa kärjessä. Sleepbud™-kuulokkeen Bose-logon tulee osoittaa ulospäin ja olla oikein päin, ja molempien latausliittimien tulisi näkyä kärjen takaosan läpi. F I N...
  • Página 168: Sleepbuds™-Kuulokkeiden Lataaminen

    A K KU SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN LATAAMINEN Sleepbuds™-kuulokkeet latautuvat, kun ne ovat latauskotelossa. 1. Aseta oikea sleepbud™ siten, että sen latausliittimet osuvat kotelon oikeanpuoleisiin latausnastoihin. Latausliittimet Latausnastat 2. Aseta sleepbud™ koteloon siten, että se napsahtaa magneettisesti paikalleen. Oikean sleepbud™-kuulokkeen latausmerkkivalo vilkkuu valkoisena. Latausmerkkivalo HUOMAUTUS: Jos latausmerkkivalo ei vilku valkoisena, kun olet laittanut sleepbud™- kuulokkeen koteloon, kuuloke saattaa olla väärässä...
  • Página 169: Latausaika

    Sleepbuds™-kuulokkeiden akun varaustilan tarkastaminen Voit tarkastaa sleepbuds™-kuulokkeiden akun varaustilan käytön aikana tai sleepbuds™-kuulokkeita ladattaessa. Sleepbuds™-kuulokkeita käytettäessä Bose Sleep -sovelluksen aloitusnäytön keskeltä näet sleepbuds™-kuulokkeiden akun prosentuaalisen varaustason. HUOMAUTUS: Jos sleepbuds™-kuulokkeiden akkujen varaus ei ole sama, aloitusnäytössä näkyy alhaisempi varaustaso. Sleepbuds™-kuulokkeita ladattaessa Kun sleepbud™...
  • Página 170: Kotelon Lataaminen

    A K KU KOTELON LATAAMINEN Latauskotelo toimii sleepbuds™-kuulokkeiden säilytyspaikkana ja laturina, kun et käytä niitä. HUOMAUTUKSIA:  • Pidä kotelo kytkettynä pistorasiaan aina kun mahdollista varmistaaksesi, että sleepbuds™-kuulokkeet pysyvät aina täyteen ladattuina. Kotelon akulla voit ladata sleepbuds™-kuulokkeet myös matkustaessasi. • Varmista ennen lataamista, että sleepbuds™-kuulokkeiden lämpötila on 5–45 °C eli että...
  • Página 171: Kotelon Akun Varaustilan Tarkistaminen

    A K KU Kotelon akun varaustilan tarkistaminen Avaa latauskotelon kansi (ks. sivu 12). Kotelon akkumerkkivalot palavat seuraavasti: • Jos viisi merkkivaloa palaa, kotelon akku on ladattu täyteen. • Jos vain yksi merkkivalo palaa, kotelon akun varaustila on alhainen. Lataa kotelon akku (ks.
  • Página 172: Sleepbuds™-Kuulokkeiden Tila

    S LE EP BUDS™-KU ULO K KE ID EN T I L A SLEEPBUDS™-LATAUSMERKKIVALOT Osoittaa kunkin sleepbud™ kuulokkeen varaustilan. Latausmerkkivalot ovat latauskotelon sisäreunassa sleepbuds™-kuulokkeiden vieressä. Vasen Oikea latausmerkkivalo latausmerkkivalo MERKKIVALON TOIMINTA LATAUSTILA Vilkkuu valkoisena Akku latautuu. Palaa valkoisena Akku on täynnä. HUOMAUTUS: Jos kotelo ei ole kytkettynä...
  • Página 173: Latauskotelon Akkumerkkivalot

    S LE EP BUDS ™- KUU LO KKE I D E N T IL A LATAUSKOTELON AKKUMERKKIVALOT Osoittaa latauskotelon akun varaus- ja lataustilan. Latauskotelon etureunan sisäpuolella on viisi akkumerkkivaloa. Kotelon akkumerkkivalot MERKKIVALON TOIMINTA VARAUS PROSENTTEINA 0–20 % 20–40 % 40–60 % 60–80 % 80–100 % Latausvirhe.
  • Página 174 S LE EP BUDS ™- KUU LO KKE I D E N T IL A HUOMAUTUKSIA:  • Latauksen aikana viimeksi palanut merkkivalo vilkkuu valkoisena. Kun latauskotelo on ladattu täyteen, kaikki akkumerkkivalot palavat valkoisina. • Jos kotelo ei ole kytkettynä pistorasiaan, valot sammuvat kahden minuutin käyttämättömyyden jälkeen.
  • Página 175: Bluetooth ® -Yhteydet

    Bose Sleep -sovelluksella. Sleepbuds™-kuulokkeiden ohjaaminen edellyttää, että olet ladannut sovelluksen ja yhdistänyt laitteen sleepbuds™-kuulokkeisiin. MOBIILILAITTEEN YHDISTÄMINEN Lataa Bose Sleep -sovellus ja noudata sovelluksen ohjeita. MOBIILILAITTEEN YHTEYDEN KATKAISEMINEN Voit katkaista yhteyden laitteeseen Bose Sleep -sovelluksella. VIHJE: Lisäksi voit katkaista yhteyden poistamalla laitteen Bluetooth-toiminnon käytöstä.
  • Página 176: Kehittyneet Ominaisuudet

    Tämä voi auttaa ratkaisemaan latausongelmia. Nollaa latauskotelo työntämällä ohut paperiliitin kotelon takaosassa, USB-liittimen lähellä, olevaan aukkoon. Paina, kunnes tunnet naksahduksen. LATAUSKOTELON PÄIVITTÄMINEN Bose Sleep -sovellus ilmoittaa, jos latauskotelolle on saatavilla päivitys. Lataa Bose Updater tietokoneella kotelon päivittämistä varten. Käy osoitteessa btu.Bose.com F I N...
  • Página 177: Hoito Ja Kunnossapito

    Latauskotelo Puhdista vain kuivalla, pehmeällä pumpulitupolla tai vastaavalla. VARAOSAT JA TARVIKKEET Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta. Katso Bosen yhteystiedot osoitteesta worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds RAJOITETTU TAKUU Sleepbuds™-kuulokkeilla on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa global.Bose.com/warranty. Tuotteen rekisteröimisohjeet ovat osoitteessa global.Bose.com/register.
  • Página 178: Kokeile Ensin Näitä Ratkaisuja

    -käyttöjärjestelmän ja sitä uudempien kanssa, ja useimmat laitteet, jotka ovat yhteensopivia Android 5.0 -käyttöjärjestelmän ja sitä uudempien kanssa, tukevat Bluetooth Low Energy -ominaisuutta. • Varmista Bose Sleep -sovelluksesta, että sleepbuds™-kuulokkeiden ohjelmisto on ajan tasalla. • Varmista, että käytät sleepbuds™-kuulokkeiden ohjaamiseen Bose Sleep -sovellusta etkä...
  • Página 179 (ks. sivu 22). Lataa sleepbuds™-kuulokkeet. Käynnistä laite uudelleen. Muodosta yhteys uudelleen (ks. sivu 25). Muodosta yhteys toiseen laitteeseen (ks. sivu 25). Opetusvideoita on osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds. Nollaa latauskotelo (ks. sivu 26). Varmista, että sleepbuds™-kuulokkeet on asetettu oikein latauskoteloon (ks. sivu 18).
  • Página 180 Varmista, että sleepbud™-kuulokkeet ovat oikeassa asennossa StayHear+ Sleep -kärjissä. Sleepbud™-kuulokkeen Bose-logon tulee osoittaa ulospäin ja olla oikein päin, ja molempien latausliittimien tulisi näkyä kärjen takaosan läpi (ks. sivu 17). Lisää peittoäänen voimakkuutta Bose Sleep -sovelluksessa.
  • Página 181 F I N...
  • Página 182: Instruc Ti On S I M P Orta N T Es Re L Ati Ve S À L A S É C Ur I Té

    INSTRUC TI ON S I M P ORTA N T ES RE L ATI VE S À L A S É C UR I TÉ Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation. Instructions importantes relatives à la sécurité 1.
  • Página 183 INSTRUC TI ON S I M P ORTA N T ES RE L ATI VE S À L A S É C UR I TÉ Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins de 3 ans. Ce produit contient des composants magnétiques.
  • Página 184: Can Ices-3 (B)/Nmb-3(B)

    ID FCC : A94424611 IC : 3232A-424611 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse : www.Bose.com/compliance Bande de fréquences comprise entre 2 400 et 2 483,5 MHz...
  • Página 185 Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas. Le retrait de la batterie rechargeable de cet appareil doit être confié à un professionnel qualifié. Contactez votre revendeur Bose local ou consultez le site http://products.bose.com/static/compliance/index.html pour plus d’informations.
  • Página 186 Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Numéro de téléphone à Taïwan : +886-2-2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545 Puissance en entrée : 5 V...
  • Página 187 SOMM AI RE APPLICATION BOSE SLEEP Fonctionnalités ........................ 9 SANS VOUS COUPER DE CE QUI VOUS ENTOURE Réglage du volume approprié ................... 10 Conseils pour une meilleure perception de l’environnement ......10 Conseils de base ..................... 10 Conseils avancés ..................... 10 CONTENU DE L’EMBALLAGE...
  • Página 188 SOMM AI RE ÉTAT DES ÉCOUTEURS SLEEPBUDS™ Voyants de charge des écouteurs sleepbuds™ ........... 22 Voyants de niveau de batterie du boîtier de charge ........23 CONNEXIONS BLUETOOTH ® Connexion de votre périphérique mobile ............. 25 Déconnexion d’un périphérique mobile ..............25 Reconnexion d’un périphérique mobile ..............
  • Página 189: Application Bose Sleep

    A P P L ICATI ON BOS E S L E E P Téléchargez l’application gratuite Bose Sleep, qui vous permet de contrôler vos écouteurs sleepbuds™, de sélectionner les sons de masquage, de gérer les alarmes de réveil, de régler le volume et de configurer les paramètres avancés.
  • Página 190: Sans Vous Couper De Ce Qui Vous Entoure

    Dans l’application Bose Sleep, réglez le volume sur le niveau le plus faible, puis augmentez-le progressivement jusqu’à ce que vous atteigniez un niveau approprié.
  • Página 191: Contenu De L'emballage

    * Le bloc d’alimentation USB et les adaptateurs secteurs peuvent varier légèrement. Utilisez l’adaptateur approprié à votre pays. REMARQUE : si l’un de ces éléments est endommagé, ne l’utilisez pas. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Consultez le site : worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds F R A...
  • Página 192: Ouverture Du Boîtier De Charge

    CON T R Ô L E S OUVERTURE DU BOÎTIER DE CHARGE Placez le logo Bose face à vous, puis faites glisser le couvercle du boîtier de charge dans le sens opposé pour l’ouvrir. Les voyants situés sur le bord intérieur du boîtier s’allument pour indiquer le niveau de batterie, ainsi que l’état de charge du boîtier et des écouteurs sleepbuds™...
  • Página 193: Mise Sous Tension

    CON T RÔ L ES MISE SOUS TENSION Retirez les écouteurs sleepbuds™ du boîtier de charge. F R A...
  • Página 194: Mise Hors Tension

    CON T RÔ L ES MISE HORS TENSION Placez les écouteurs sleepbuds™ dans le boîtier de charge. Pour plus d’informations sur le rangement des écouteurs sleepbuds™, reportez-vous à la section « Chargement des écouteurs sleepbuds™ », page 18. Lorsqu’un écouteur sleepbud™ est correctement placé dans le boîtier, le voyant de charge correspondant clignote en blanc (reportez-vous à...
  • Página 195: Adaptation Correcte

    L’embout StayHear+ Sleep permet aux écouteurs sleepbuds™ de reposer dans le creux de l’oreille sans aucune gêne. Placez l’ailette de l’embout sous le rebord de l’oreille. 1. Placez l’écouteur sleepbuds™ dans votre oreille en orientant le logo Bose vers l’extérieur.
  • Página 196: Vérification De La Taille D'embout Stayhear+ Sleep

    A DA P TAT I O N CO RR E C T E VÉRIFICATION DE LA TAILLE D’EMBOUT STAYHEAR+ SLEEP Pour vérifier si l’embout StayHear+ Sleep installé sur vos écouteurs est adapté à vos oreilles, utilisez un miroir ou demandez à une autre personne de comparer l’embout choisi aux illustrations ci-dessous.
  • Página 197: Changement D'embouts Stayhear+ Sleep

    15). 3. Vérifiez que l’écouteur sleepbud™ est correctement orienté dans l’embout. Le logo Bose sur l’écouteur sleepbud™ doit être orienté vers l’extérieur côté droit vers le haut, et les deux contacts de charge doivent être visibles à l’arrière de l’embout.
  • Página 198: Chargement Des Écouteurs Sleepbuds

    BAT TE R IE CHARGEMENT DES ÉCOUTEURS SLEEPBUDS™ Les écouteurs sleepbuds™ se chargent lorsqu’ils se trouvent dans le boîtier. 1. Alignez les contacts de charge de l’écouteur sleepbuds™ droit sur les ergots du côté droit du boîtier. Contacts de charge Ergots de charge 2.
  • Página 199: Temps De Charge

    écouteurs sleepbuds™. Lors de l’utilisation des écouteurs sleepbuds™ Dans l’application Bose Sleep, consultez le centre de l’écran d’accueil pour afficher le pourcentage de batterie actuel des écouteurs sleepbuds™. REMARQUE : si les écouteurs sleepbuds™ affichent des pourcentages différents, l’écran d’accueil indique le pourcentage le plus bas.
  • Página 200: Chargement Du Boîtier

    BAT TE R IE CHARGEMENT DU BOÎTIER Le boîtier de charge permet de ranger et de charger vos écouteurs sleepbuds™ lorsque vous ne les utilisez pas. REMARQUES :  • Dans la mesure du possible, laissez le boîtier connecté à la prise secteur afin que vos écouteurs sleepbuds™...
  • Página 201: Vérification Du Niveau De La Batterie Du Boîtier De Charge

    BAT TE R IE Vérification du niveau de la batterie du boîtier de charge Ouvrez le couvercle du boîtier de charge (reportez-vous à la page 12). Les voyants de batterie du boîtier s’allument comme suit : • Cinq voyants allumés : la batterie du boîtier est complètement chargée. •...
  • Página 202: État Des Écouteurs Sleepbuds

    ÉTAT D ES ÉCOU T E UR S S L E E P B U DS ™ VOYANTS DE CHARGE DES ÉCOUTEURS SLEEPBUDS™ Ces voyants indiquent l’état de charge de chaque écouteur sleepbud™. Les voyants de charge se trouvent sur le bord intérieur du boîtier de charge, près des écouteurs sleepbuds™.
  • Página 203: Voyants De Niveau De Batterie Du Boîtier De Charge

    • Retirez les écouteurs sleepbuds™ du boîtier de charge (reportez- vous à la page 13), puis replacez-les de nouveau dans le boîtier (reportez-vous à la page 18). • Réinitialisez le boîtier (reportez-vous à la page 26). Si le problème persiste, contactez le service client de Bose. F R A...
  • Página 204 ÉTAT D ES ÉCOU TE U RS S L E E P B UDS™ REMARQUES :  • Pendant la charge, le dernier voyant de batterie allumé clignote en blanc. Une fois le boîtier complètement chargé, les cinq voyants de batterie s’allument en blanc. •...
  • Página 205: Connexions Bluetooth

    CON N EXI ONS B LU E TO OT H La technologie sans fil Bluetooth Low Energy vous permet de contrôler les écouteurs sleepbuds™ à l’aide de l’application Bose Sleep sur votre périphérique mobile. Avant de contrôler les écouteurs sleepbuds™, vous devez télécharger l’application et connecter votre périphérique aux écouteurs sleepbuds™.
  • Página 206: Fonctionnalités Avancées

    USB. Appuyez jusqu’à ce que vous sentiez un déclic. MISE À JOUR DU BOÎTIER DE CHARGE L’application Bose Sleep vous informe lorsqu’une mise à jour est disponible pour votre boîtier de charge. Pour accéder à la mise à jour, téléchargez le programme de mise à...
  • Página 207: Nettoyage Des Écouteurs Sleepbuds™ Et Du Boîtier De Charge

    GARANTIE LIMITÉE Les écouteurs sleepbuds™ sont couverts par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
  • Página 208: Résolution Des Problèmes

    Android 5.0 et les versions ultérieures prennent en charge Bluetooth Low Energy. • Accédez à l’application Bose Sleep pour vous assurer que le logiciel de vos écouteurs sleepbuds™ est à jour.
  • Página 209 Redémarrez votre périphérique. Recommencez la connexion (reportez-vous à la page 25). Connectez un autre périphérique (reportez-vous à la page 25). Consultez le site : worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds pour accéder à des didacticiels. Réinitialisez le boîtier (reportez-vous à la page 26). Assurez-vous que les écouteurs sleepbuds™ sont correctement placés dans le boîtier de charge (reportez-vous à...
  • Página 210 Vérifiez que les écouteurs sleepbuds™ sont correctement orientés dans l’embout StayHear+ Sleep. Le logo Bose sur l’écouteur sleepbud™ doit être orienté vers l’extérieur côté droit vers le haut, et les deux contacts de charge doivent être visibles à l’arrière de l’embout (reportez-vous à...
  • Página 211 F R A...
  • Página 212 I M P ORTA N T I I ST RU Z IO N I D I S I C UR E ZZA Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza e per l’uso. Importanti istruzioni di sicurezza 1. Per evitare l’ingestione accidentale, tenere gli auricolari sleepbuds™ lontano dalla portata di bambini e animali domestici.
  • Página 213: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    I M P ORTA N T I I ST RU Z IO N I D I S I C UR E ZZA Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono rappresentare un pericolo di soffocamento. Non adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni. Questo prodotto contiene materiale magnetico.
  • Página 214: I N Form A Z Ion I Sul L E No R M At I V E

    I dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza devono essere suscettibili di interferenze provenienti da comunicazioni legali o dispositivi irradianti onde radio ISM. NON tentare di rimuovere le batterie ricaricabili da questo prodotto. Per la rimozione, contattare il rivenditore Bose di zona o un professionista qualificato.
  • Página 215 è superiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572. Tabella delle limitazioni delle sostanze pericolose (Taiwan) Nome dispositivo: Auricolari Bose sleepbuds™ con mascheramento del rumore, designazione del tipo: 424611 Sostanze soggette a restrizioni e relativi simboli chimici Cromo...
  • Página 216 Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545 Assorbimento in entrata: 5 V 150 mA...
  • Página 217 SOMM AR I O APP BOSE SLEEP Caratteristiche ........................9 CONSAPEVOLEZZA DELL’AMBIENTE CIRCOSTANZE Impostare un volume appropriato ................10 Suggerimenti per il mantenimento della consapevolezza ambientale ..10 Suggerimenti di base .................... 10 Suggerimenti avanzati ..................10 COSA CONTIENE LA CONFEZIONE Contenuto della confezione ..................
  • Página 218 SOMM AR I O STATO DEGLI AURICOLARI SLEEPBUDS™ Indicatori di carica degli auricolari sleepbuds™ ..........22 Indicatori della batteria della custodia di ricarica ..........23 CONNESSIONI BLUETOOTH ® Connettere il dispositivo mobile ................25 Disconnettere un dispositivo mobile ............... 25 Riconnettere un dispositivo mobile ................. 25 FUNZIONI AVANZATE Ripristinare la custodia di ricarica ................
  • Página 219: App Bose Sleep

    A P P BOS E SL E E P Scaricare l’app gratuita Bose Sleep necessaria per controllare gli auricolari sleepbuds™, selezionare i suoni di mascheramento, gestire le sveglie, regolare il volume e configurare impostazioni avanzate. CARATTERISTICHE • Selezionare i suoni di mascheramento da utilizzare con gli auricolari sleepbuds™.
  • Página 220: Consapevolezza Dell'ambiente Circostanze

    Nell’app Bose Sleep, impostare il volume sul livello minimo, quindi aumentarlo gradualmente fino a raggiungere il livello appropriato. Più basso è il volume, maggiori sono le probabilità...
  • Página 221: Cosa Contiene La Confezione

    * L’alimentatore USB e gli adattatori CA possono essere leggermente diversi. Utilizzare quello appropriato per il proprio paese. NOTA: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds I T A...
  • Página 222: Aprire La Custodia Di Ricarica

    CON TR O L L I APRIRE LA CUSTODIA DI RICARICA Con il logo Bose rivolto verso di sé, fare scorrere il coperchio della custodia di ricarica per aprirla. Gli indicatori sul bordo interno della custodia lampeggiano per segnalare il livello di carica della batteria e lo stato di carica della custodia e degli auricolari sleepbuds™...
  • Página 223: Accensione

    CON T R O L L I ACCENSIONE Estrarre gli auricolari sleepbuds™ dalla custodia di ricarica. I T A...
  • Página 224: Spegnimento

    CON T R O L L I SPEGNIMENTO Riporre gli auricolari sleepbuds™ nella custodia di ricarica. Per informazioni su come riporre correttamente gli auricolari sleepbuds™, vedere “Caricare gli auricolari sleepbuds™” a pagina 18. Quando un auricolare sleepbud™ viene riposto nella custodia correttamente, l’indicatore di carica corrispondente lampeggia in bianco (vedere”Indicatori di carica degli auricolari sleepbuds™”...
  • Página 225: Stabilità E Comfort

    L’archetto del puntale si adatta dietro l’incavo. 1. Inserire l’auricolare sleepbud™ nell’orecchio con il logo Bose rivolto verso l’esterno. 2. Ruotare l’auricolare sleepbud™ per fissarlo in posizione. 3. Premere l’archetto del puntale per posizionarlo dietro la piega dell’incavo dell’orecchio.
  • Página 226: Verificare La Taglia Del Puntale Stayhear+ Sleep

    STA BI LI TÀ E CO MFO RT VERIFICARE LA TAGLIA DEL PUNTALE STAYHEAR+ SLEEP Per verificare se la taglia dei puntali StayHear+ Sleep installati è corretta, utilizzare uno specchio oppure chiedere aiuto a qualcuno per confrontare la propria calzata con le immagini di esempio riportate di seguito.
  • Página 227: Sostituire I Puntali Stayhear+ Sleep

    (vedere pagina 15). 3. Assicurarsi che l’auricolare sleepbud™ sia orientato correttamente all’interno del puntale. Il logo Bose sull’auricolare sleepbud™ dovrebbe essere rivolto verso l’esterno e apparire dritto; inoltre, entrambi i contatti di carica dovrebbero essere visibili attraverso il retro del puntale.
  • Página 228: Caricare Gli Auricolari Sleepbuds

    BATT E RI A CARICARE GLI AURICOLARI SLEEPBUDS™ Gli auricolari sleepbuds™ caricano mentre sono nella custodia di ricarica. 1. Allineare i contatti di carica dell’auricolare sleepbud™ destro ai piedini di carica sul lato destro della custodia. Contatti di carica Piedini di carica 2.
  • Página 229: Tempo Di Ricarica

    È possibile verificare il livello di carica degli auricolari sleepbuds™ durante l’uso o la ricarica degli auricolari. Durante l’uso degli auricolari sleepbuds™ Nell’app Bose Sleep, verificare al centro della schermata principale la percentuale di carica degli auricolari sleepbuds™. NOTA: se gli auricolari sleepbuds™ presentano percentuali di carica differenti, nella schermata principale viene visualizzata la percentuale più...
  • Página 230: Caricare La Custodia

    BATT E RI A CARICARE LA CUSTODIA La custodia di ricarica consente di riporre e ricaricare gli auricolari sleepbuds™ quando non vengono utilizzati. NOTE:  • Quando possibile, mantenere la custodia collegata a una presa di corrente CA per fare in modo che gli auricolari sleepbuds™ siano sempre completamente carichi. È...
  • Página 231: Verificare Il Livello Di Carica Della Custodia

    BATT E RI A Verificare il livello di carica della custodia Aprire il coperchio della custodia di ricarica (vedere pagina 12). Gli indicatori della batteria della custodia si illuminano come segue: • Se i cinque indicatori sono illuminati fissi, la batteria è completamente carica. •...
  • Página 232: Stato Degli Auricolari Sleepbuds

    STATO D EG LI AU R ICO L A R I SL EE P B U DS ™ INDICATORI DI CARICA DEGLI AURICOLARI SLEEPBUDS™ Mostrano lo stato di carica di ciascun auricolare sleepbud™. Gli indicatori di carica si trovano sul bordo interno della custodia di ricarica, accanto agli auricolari sleepbuds™. Indicatore di Indicatore di carica sinistro...
  • Página 233: Indicatori Della Batteria Della Custodia Di Ricarica

    Errore di carica. Provare le seguenti soluzioni: • Estrarre gli auricolari sleepbuds™ dalla custodia di ricarica (vedere pagina 13), quindi inserirli di nuovo nella custodia (vedere pagina 18). • Ripristinare la custodia (vedere pagina 26). Se l’errore persiste, rivolgersi al servizio clienti Bose. I T A...
  • Página 234 STATO D EG L I AU RI CO L AR I SL EE P B U DS™ NOTE:  • Durante la ricarica, l’ultimo indicatore acceso della batteria lampeggia in bianco. Se la custodia è completamente carica, tutti gli indicatori della batteria si illuminano in bianco. •...
  • Página 235: Connessioni Bluetooth

    CON N ESSI ON I B LU E TOOT H La tecnologia wireless Bluetooth Low Energy consente di controllare gli auricolari sleepbuds™ tramite l’app Bose Sleep dal proprio dispositivo mobile. Prima di poter controllare gli auricolari sleepbuds™, è necessario scaricare l’app e collegare il dispositivo agli auricolari sleepbuds™.
  • Página 236: Funzioni Avanzate

    USB. Premere fino a quando non si sente uno scatto. AGGIORNARE LA CUSTODIA DI RICARICA L’app Bose Sleep segnala quando sono disponibili aggiornamenti per la custodia di ricarica. Per accedere all’aggiornamento, scaricare Bose Updater sul computer.
  • Página 237: Pulire Gli Auricolari Sleepbuds™ E La Custodia Di Ricarica

    Custodia di ricarica Pulire con un bastoncino ovattato asciutto o un oggetto simile. PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds GARANZIA LIMITATA Gli auricolari sleepbuds™ sono coperti da garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata, consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty.
  • Página 238: Risoluzione Dei Problemi

    • Controllare l’app Bose Sleep per verificare che il software degli auricolari sleepbuds™ sia aggiornato. • Assicurarsi di utilizzare l’app Bose Sleep e non un’altra app per controllare gli auricolari sleepbuds™ (vedere pagina 25). • Provare ad accoppiare un altro dispositivo (vedere pagina 25).
  • Página 239 Riavviare il dispositivo. Connettere di nuovo (vedere pagina 25). Connettere un dispositivo diverso (vedere pagina 25). Visitare: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds per guardare i video dimostrativi. Ripristinare la custodia di ricarica (vedere pagina 26). Verificare che gli auricolari sleepbuds™ siano inseriti correttamente nella custodia di ricarica (vedere pagina 18).
  • Página 240 Assicurarsi che gli auricolari sleepbuds™ siano orientati correttamente all’interno dei puntali StayHear+ Sleep. Il logo Bose sull’auricolare sleepbud™ dovrebbe essere rivolto verso l’esterno e apparire dritto; inoltre, entrambi i contatti di carica dovrebbero essere visibili attraverso il retro del puntale (vedere pagina 17).
  • Página 241 I T A...
  • Página 242: Fon Tos Bi Z Ton Ság I Utasí Tás O K

    FON TOS BI Z TON SÁG I UTASÍ TÁS O K Kérjük, olvassa el és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. Fontos biztonsági utasítások 1. A véletlenszerű lenyelés megelőzése érdekében a sleepbuds™ füldugókat tartsa gyermekektől és kisállatoktól távol. A sleepbuds™ füldugók ezüst-cink akkumulátort tartalmaznak, amely lenyelés esetén veszélyes lehet. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz.
  • Página 243 FON TOS BI Z TON SÁG I UTASÍ TÁS O K A termék apró részeket tartalmaz, melyek fulladást okozhatnak. 3 éves kor alatti gyermekek számára nem alkalmas. A termék mágneses anyagot tartalmaz. Tájékozódjon kezelőorvosánál, hogy ez hatással lehet-e az Ön által használt beültethető...
  • Página 244: Can Ices-3 (B)/Nmb-3 (B)

    A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközöknek el kell viselniük a jogilag engedélyezett kommunikációból származó vagy a rádióhullámokat kibocsátó ISM-készülékekről érkező interferenciát. NE próbálja meg eltávolítani az újratölthető akkumulátort a termékből. Az eltávolításhoz kérje a Bose helyi kereskedőjének vagy egy képesített szakembernek a segítségét.
  • Página 245 A használt akkumulátort helyesen, a helyi előírásoknak megfelelően kezelje hulladékként. Az akkumulátort tilos elégetni. A termékben található újratölthető akkumulátorokat csak képzett szakember távolíthatja el. További információkért lépjen kapcsolatba helyi Bose viszonteladóinkkal vagy látogasson el a http://products.bose.com/static/compliance/index.html oldalra.    A veszélyes anyagokra vonatkozó kínai korlátozások táblázata Mérgező...
  • Página 246 Gyári szám: ______________________________________________________________________ Típusszám: 424611 A bizonylatot tartsa a kezelési útmutató mellett. Ragadja meg az alkalmat, és regisztrálja az Ön által vásárolt Bose terméket! Ezt egyszerűen megteheti a következő címen: http://global.Bose.com/register Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártási évet jelzi: például a „8” 2008-at vagy 2018-at jelöl.
  • Página 247 TA RTA LO M BOSE SLEEP ALKALMAZÁS Jellemzők ........................... 9 A KÖRÜLVEVŐ VILÁG TUDATÁBAN Állítsa be a megfelelő hangerőt ................10 Tippek az éberség fenntartásához ................10 Alapvető tippek ....................... 10 További tippek ......................10 MI TALÁLHATÓ A DOBOZBAN Tartalom ..........................11 VEZÉRLŐK...
  • Página 248 TA RTA LO M A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK ÁLLAPOTA A sleepbuds™ füldugók töltésjelző fényei ............. 22 A beépített töltővel rendelkező hordtok jelzőfényei ........23 BLUETOOTH -KAPCSOLATOK ® Mobileszköz csatlakoztatása ..................25 Mobileszköz leválasztása ..................... 25 Mobileszköz újbóli csatlakoztatása ................25 SPECIÁLIS FUNKCIÓK A beépített töltővel rendelkező...
  • Página 249: Bose Sleep Alkalmazás

    BOSE SLEEP AL KAL M A ZÁS Töltse le az ingyenes Bose Sleep alkalmazást, ami a sleepbuds™ füldugók vezérléséhez, a zajelfedő hangok kiválasztásához, az ébresztők kezeléséhez, a hangerő szabályozásához és a speciális beállítások konfigurálásához szükséges. JELLEMZŐK • A sleepbuds™ füldugókban hallható zajelfedő hangok kiválasztása.
  • Página 250: A Körülvevő Világ Tudatában

    A Bose Sleep alkalmazásban állítsa a hangerőt a legalacsonyabb szintre, majd fokozatosan növelje, amíg el nem éri a megfelelő szintet. Minél alacsonyabb a hangerő, annál valószínűbb, hogy meghallja azokat a hangokat, amelyeket meg kell vagy meg...
  • Página 251: Mi Található A Dobozban

    * Az USB-tápkábel és a hálózati csatlakozóadapterek némileg eltérőek lehetnek. Használja a régiójának megfelelő hálózati adaptert. MEGJEGYZÉS: Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a terméket. Forduljon a Bose hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő webhelyre: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds...
  • Página 252: A Beépített Töltővel Rendelkező Hordtok Kinyitása

    A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK KINYITÁSA Tartsa úgy a hordtokot, hogy a Bose embléma Ön felé nézze, majd csúsztassa el az ellenkező irányba a beépített töltővel rendelkező tok fedelét. A tok belső szélén lévő jelzőfények az akkumulátor aktuális töltöttségi szintje mellett a hordtok és a sleepbuds™...
  • Página 253: Bekapcsolás

    V EZ ÉR LŐ K BEKAPCSOLÁS Vegye ki a sleepbuds™ füldugókat a beépített töltővel rendelkező hordtokból. M A G...
  • Página 254: Kikapcsolás

    V EZ ÉR LŐ K KIKAPCSOLÁS Helyezze a sleepbuds™ füldugókat a beépített töltővel rendelkező hordtokba. A sleepbuds™ füldugók helyes tárolásával kapcsolatban lásd: „A sleepbuds™ füldugók feltöltése”, 18. oldal. Ha a sleepbuds™ füldugó helyesen van betéve a hordtokba, a megfelelő jelzőfény fehéren villog (lásd: „A sleepbuds™...
  • Página 255: Biztonságos Illeszkedés

    A fülbetét szárnya pontosan a fülkagyló ellencáp nevű része alá illeszkedik. 1. A sleepbuds™ füldugót helyezze úgy a fülébe, hogy a Bose embléma kifelé nézzen. 2. Forgassa el a sleepbud™ füldugót úgy, hogy a helyén rögzüljön.
  • Página 256: A Stayhear+ Sleep Fülbetétméret Ellenőrzése

    BI ZTON SÁG OS I L L E SZKE D É S A STAYHEAR+ SLEEP FÜLBETÉTMÉRET ELLENŐRZÉSE Ha szeretné ellenőrizni, hogy a jelenlegi StayHear+ Sleep fülbetét mérete megfelelő-e Önnek, egy tükör vagy egy barátja segítségével hasonlítsa össze a fülbetét illeszkedését az alábbi ábrákkal. A fülbetét szárnyának pontosan a fülkagyló ellencáp nevű...
  • Página 257: A Stayhear+ Sleep Fülbetétek Cseréje

    (lásd: 15. oldal). 3. Ügyeljen arra, hogy a sleepbuds™ füldugót a megfelelő irányban helyezze a fülbetétbe. A sleepbuds™ füldugón lévő Bose emblémának a jobb oldalon kell lennie és kifelé kell néznie, és a fülbetét hátoldalán mindkét töltőérintkezőnek láthatónak kell lennie.
  • Página 258: A Sleepbuds™ Füldugók Feltöltése

    A KKU M UL ÁTO R A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK FELTÖLTÉSE A sleepbuds™ füldugók akkor töltődnek, amikor a beépített töltővel rendelkező tokban vannak. 1. Illessze a jobb oldali sleepbuds™ füldugó töltőérintkezőit a tokban a jobb oldalon lévő töltőtüskékhez. Töltőérintkezők Töltőtüskék 2. Helyezze be a sleepbuds™ füldugót a tokba. A füldugót a mágnes a helyére pattintja. A jobb oldali sleepbuds™...
  • Página 259: Töltési Idő

    A sleepbuds™ füldugók töltöttségi szintjét a sleepbuds™ füldugók használata és töltése közben is ellenőrizheti. A sleepbuds™ füldugók használata közben A Bose Sleep alkalmazásban a kezdőképernyő középső részén ellenőrizheti a sleepbuds™ füldugók akkumulátorainak aktuális töltöttségi szintjét százalékban kifejezve. MEGJEGYZÉS: Ha a két sleepbuds™ füldugóhoz eltérő százalékos érték tartozik, a kezdőképernyőn az alacsonyabb szint jelenik meg.
  • Página 260: A Tok Feltöltése

    AK KU M UL ÁTO R A TOK FELTÖLTÉSE A beépített töltővel rendelkező tokban tárolhatja és feltöltheti a sleepbuds™ füldugókat, amikor azokat nem használja. MEGJEGYZÉSEK:  • Amikor csak lehetséges, a tokot csatlakoztassa elektromos áramforráshoz, hogy a sleepbuds™ füldugókat mindig teljesen feltölthesse. Utazás közben a sleepbuds™ füldugókat a tok akkumulátoráról is feltöltheti.
  • Página 261: A Tok Töltöttségi Szintjének Ellenőrzése

    AK KU M UL ÁTO R A tok töltöttségi szintjének ellenőrzése Nyissa ki a beépített töltővel rendelkező hordtok fedelét (lásd: 12. oldal). A tok akkumulátorának jelzőfénye a következők szerint világít: • Ha öt jelzőfény folyamatos fénnyel világít, a tok akkumulátora teljes fel van töltve. •...
  • Página 262: A Sleepbuds™ Füldugók Állapota

    A S LEEP BU DS™ F ÜL D U G Ó K ÁL L AP OTA A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK TÖLTÉSJELZŐ FÉNYEI Az egyes sleepbuds™ füldugók töltöttségi állapotát jelzi. A töltésjelző fények a töltővel felszerelt tok belső szélén a sleepbuds™ füldugók mellett találhatók. Bal oldali Jobb oldali töltésjelző...
  • Página 263: A Beépített Töltővel Rendelkező Hordtok Jelzőfényei

    • Vegye ki a sleepbuds™ füldugókat a beépített töltővel rendelkező hordtokból (lásd: 13. oldal), majd tegye őket ismét vissza a tokba (lásd: 18. oldal). • Állítsa alaphelyzetbe a tokot (lásd: 26. oldal). Ha a probléma nem szűnik meg, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. M A G...
  • Página 264 A S L EEP BUDS ™ F Ü L D U G Ó K ÁL L A P OTA MEGJEGYZÉSEK:  • Töltés közben az akkumulátor utolsó világító jelzőfénye fehéren villog. Amikor a beépített töltővel rendelkező hordtok teljesen feltöltődött, az összes akkumulátor- jelzőfény folyamatos fehér fénnyel világít.
  • Página 265: Bluetooth ® -Kapcsolatok

    Mielőtt a sleepbuds™ füldugókat vezérelni tudná, le kell töltenie az alkalmazást, és az eszközt a sleepbuds™ füldugókhoz kell csatlakoztatnia. MOBILESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA Töltse le a Bose Sleep alkalmazást, és kövesse az utasításokat. MOBILESZKÖZ LEVÁLASZTÁSA A mobileszköz leválasztásához használja a Bose Sleep alkalmazást.
  • Página 266: Speciális Funkciók

    A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK FRISSÍTÉSE A Bose Sleep alkalmazás értesítést küld, amikor a beépített töltővel rendelkező hordtokhoz frissítés válik elérhetővé. A frissítés eléréshez töltse le számítógépére a Bose Updater alkalmazást. Látogasson el a következő webhelyre: btu.Bose.com...
  • Página 267: Ápolás És Karbantartás

    Csak puha, száraz fültisztító pálcikával vagy hasonlóval szabad töltővel tisztítani. CSEREALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. Látogasson el a következő webhelyre: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds KORLÁTOZOTT GARANCIA A sleepbuds™ füldugókra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a global.Bose.com/warranty címen olvashatja.
  • Página 268: Először Próbálkozzon Ezekkel Amegoldásokkal

    összes eszköz, valamint az Android 5.0-s és újabb rendszerekkel rendelkező legtöbb eszköz támogatja a Bluetooth Low Energy technológiát. • A Bose Sleep alkalmazásban ellenőrizze, hogy a sleepbuds™ füldugók szoftvere naprakész-e. • Mindenképpen a Bose Sleep alkalmazást használja a sleepbuds™ füldugók vezérlésére.
  • Página 269 Indítsa újra az eszközt. Csatlakoztassa ismét (lásd: 25. oldal). Csatlakoztasson egy másik eszközt (lásd: 25. oldal). Látogasson el a következő webhelyre: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds. A lépésenkénti útmutató-videók megtekintéséhez. Állítsa alaphelyzetbe a beépített töltővel rendelkező hordtokot (lásd: 26. oldal). Ügyeljen arra, hogy a sleepbuds™ füldugók megfelelően legyenek behelyezve a töltövel felszerelt hordtokba (lásd: 18.
  • Página 270 Ügyeljen arra, hogy a sleepbuds™ füldugók a helyes irányban legyenek a StayHear+ Sleep fülbetétekben. A sleepbuds™ füldugón lévő Bose emblémának a jobb oldalon kell lennie és kifelé kell néznie, és a fülbetét hátoldalán mindkét töltőérintkezőnek láthatónak kell lennie (lásd: 17.
  • Página 271 H I BA EL H Á R ÍTÁS JELENSÉG MEGOLDÁS Mindkét sleepbuds™ füldugónak biztonságosan kell illeszkednie a fülébe (lásd: 15. oldal). A sleepbuds™ Ügyeljen arra, hogy mindkét sleepbuds™ füldugóra a megfelelő füldugók kiesnek méretű StayHear+ Sleep fülbetétet helyezze fel (lásd: 16. oldal). a fülemből Előfordulhat, hogy jobb és bal fülébe különböző...
  • Página 272: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    VI KT IG E SI KKER HETS I N ST R U KS JO NE R Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner. Viktige sikkerhetsinstruksjoner 1. Hold Sleepbuds™ borte fra barn og kjæledyr for å unngå at de utilsiktet svelges. Sleepbuds™ inneholder et litium-ion-batteri, og dette kan være farlig hvis det svelges.
  • Página 273 VI KT IG E SI KKER HETS I N ST R U KS JO NE R Inneholder små deler som kan medføre fare for kvelning, Ikke egnet for barn under 3 år. Dette produktet inneholder magnetisk materiale. Kontakt lege hvis du vil finne ut om dette kan påvirke implantert medisinsk utstyr.
  • Página 274: I N Form Asjon O M Re G E Lv E R K

    • Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
  • Página 275 Kasser brukte batterier på en miljøriktig måte i henhold til lokale bestemmelser. Må ikke brennes. De oppladbare batteriene i produktet må bare tas ut av kvalifiserte teknikere. Ta kontakt med den lokale Bose-forhandleren eller se http://products.bose.com/static/compliance/index.html for mer informasjon.   ...
  • Página 276 Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Strøminngang: 5 V...
  • Página 277 I N N H O L D BOSE SLEEP-APP Egenskaper ........................9 VÆR OPPMERKSOM PÅ OMGIVELSENE Angi et passende volum ....................10 Tips for å opprettholde oppmerksomheten ............10 Grunnleggende tips ....................10 Avanserte tips ......................10 INNHOLDET I ESKEN Innhold ..........................
  • Página 278 I N N H O L D SLEEPBUDS™-STATUS Ladeindikatorer for Sleepbuds™ ................22 Batteriindikatorer for ladeetui ................... 23 BLUETOOTH -TILKOBLINGER ® Koble til mobilenheten ....................25 Koble fra mobilenheter ....................25 Koble til mobilenheter på nytt ................... 25 AVANSERTE FUNKSJONER Tilbakestille ladeetuiet ....................
  • Página 279: Bose Sleep-App

    BOSE SL E E P -AP P Last ned den gratis Bose Sleep-appen som du trenger for å kontrollere dine sleepbuds™, velge maskeringslyder, håndtere alarmer som vekker deg, justere volumet og konfigurere avanserte innstillinger. EGENSKAPER • Velg maskeringslydene som skal spilles av i dine sleepbuds™.
  • Página 280: Vær Oppmerksom På Omgivelsene

    Sett volumet til det laveste nivået i Bose Sleep-appen, og øk det deretter gradvis til et passende nivå. Jo lavere volum, jo mer sannsynlig er det at du kan høre lydene du gjerne vil høre.
  • Página 281: Innholdet I Esken

    USB-kabel * USB-strømforsyningen og vanlige strømforsyninger kan være litt forskjellige. Bruk adapteren for ditt område. MERK: Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt din autoriserte Bose-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Gå til: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds N O R...
  • Página 282: Åpne Ladeetuiet

    KON TR O L L E R ÅPNE LADEETUIET Pass på at Bose-logoen vender mot deg, og skyv lokket på ladeetuiet bort fra deg for å åpne. Indikatorer på innsiden av kanten i etuiet lyser for å vise gjeldende batterinivå og ladestatus for etuiet og dine sleepbuds™...
  • Página 283: Slå På

    KON TR O L L E R SLÅ PÅ Ta dine sleepbuds™ ut av ladeetuiet. N O R...
  • Página 284: Slå Av

    KON TR O L L E R SLÅ AV Legg dine sleepbuds™ i ladeetuiet. Hvis du vil ha informasjon om hvordan du oppbevarer dine sleepbuds™ på riktig måte, kan du se “Lade dine sleepbuds™” på side 18. Når en sleepbud™ er plassert riktig i etuiet, blinker den tilsvarende indikatoren hvitt (se “Ladeindikatorer for Sleepbuds™”...
  • Página 285: God Passform

    StayHear+ Sleep-tuppen lar din sleepbud™ hvile komfortabelt og godt i øret. Den tuppkanten passer like under ørekanten. 1. Plasser din sleepbud™ i øret med Bose-logoen vendt utover. 2. Roter din sleepbud™ bakover for å låse den på plass. 3. Trykk på tuppkanten for å dytte den under ørekanten.
  • Página 286: Kontrollere Stayhear+ Sleep-Tuppstørrelsen

    GOD PASS FO RM KONTROLLERE STAYHEAR+ SLEEP-TUPPSTØRRELSEN Hvis du vil kontrollere om gjeldende StayHear+ Sleep-tuppstørrelse er riktig for deg, kan du bruke et speil eller be en venn om å sammenligne passformen med størrelsesveiledningen nedenfor. Tuppkanten skal passer under ørekanten uten å komprimeres.
  • Página 287: Bytte Stayhear+ Sleep-Tuppene

    MERK: Pass på at du setter inn venstre sleepbud™ i venstre tupp og høyre sleepbud™ i høyre tupp (se side 15). 3. Pass på at din sleepbud™ er riktig plassert i tuppen. Bose-logoen på din sleepbud™ skal vende utover og oppover, og begge ladekontaktene skal være synlige gjennom baksiden av tuppen.
  • Página 288: Lade Dine Sleepbuds

    BAT T E R I LADE DINE SLEEPBUDS™ Dine sleepbuds™ lades når de er i etuiet. 1. Rette inn ladekontaktene på høyre sleepbud™ med ladepinnene til høyre i etuiet. Ladekontakter Ladepinner 2. Plasser din sleepbud™ i etuiet til det klikker magnetisk på plass. Ladeindikatoren for høyre sleepbud™...
  • Página 289: Ladetid

    Du kan kontrollere batterinivået til dine sleepbuds™ når du bruker eller lader dem. Når dine sleepbuds™ er i bruk Se midt på hjemmeskjermen i Bose Sleep-appen for gjeldende batterikapasitet i prosent for dine sleepbuds™. MERK: Hvis dine sleepbuds™ har forskjellige batterikapasitet i prosent, viser hjemmeskjermen den laveste prosenten.
  • Página 290: Lade Etuiet

    BAT T E R I LADE ETUIET Ladeetuiet oppbevarer og lader dine sleepbuds™ når de ikke er i bruk. MERKNADER:  • Hold etuiet tilkoblet strøm når dette er mulig, for å sikre at dine sleepbuds™ alltid er fulladet. Du kan bruke etuibatteriet til å lade dine sleepbuds™ når du er på farten. •...
  • Página 291: Kontrollere Batterinivået For Etuiet

    BAT T E R I Kontrollere batterinivået for etuiet Åpne lokket på ladeetuiet (se side 12). Batteriindikatorene på etuiet lyser som følger: • Hvis fem indikatorer lyser, er etuiet fulladet. • Hvis bare én indikator lyser, er batterinivået for etuiet lavt. Lade etuibatteriet (se side 20).
  • Página 292: Sleepbuds™-Status

    SLEEP BU DS™ -STATUS LADEINDIKATORER FOR SLEEPBUDS™ Viser ladestatusen for hver enkelt sleepbud™. Ladeindikatorene er plassert langs innsiden av kanten på ladeetuiet ved siden av dine sleepbuds™. Venstre Høyre ladeindikator ladeindikator LYSAKTIVITET LADESTATUS Blinker hvitt Lader Lyser hvitt Fulladet MERK: Hvis etuiet ikke er koblet til strøm, slås indikatorene av etter to minutter med inaktivitet.
  • Página 293: Batteriindikatorer For Ladeetui

    Feil under lading. Prøv følgende løsninger: • Ta dine sleepbuds™ ut av ladeetuiet (se side 13), og plasser dem deretter i etuiet igjen (se side 18). • Tilbakestill etuiet (se side 26). Hvis feilen vedvarer, kontakter du kundestøtte hos Bose. N O R...
  • Página 294 SLEEP BU DS ™- STATUS MERKNADER:  • Under lading blinker den siste batteriindikatoren hvitt. Når ladeetuiet er fulladet, lyser alle batteriindikatorene hvitt. • Hvis etuiet ikke er koblet til strøm, slås indikatorene av etter to minutter med inaktivitet. N O R...
  • Página 295: Bluetooth ® -Tilkoblinger

    B LU ETO OT H -T I L KO B L I NG E R Trådløs Bluetooth Low Energy-teknologi lar deg kontrollere dine sleepbuds™ med Bose Sleep-appen på mobilenheten. Før du kan kontrollere dine sleepbuds™, må du laste ned appen og koble enheten til dine sleepbuds™.
  • Página 296: Avanserte Funksjoner

    Hvis du vil tilbakestille ladeetuiet, setter du inn en tynn binders i hullet på baksiden av etuiet nær USB-kontakten. Trykk til du føler et klikk. OPPDATERE LADEETUIET Bose Sleep-appen varsler deg når en oppdatering er tilgjengelig for ladeetuiet. Last ned Bose Updater på datamaskinen for å få tilgang til oppdateringen. Gå til: btu.Bose.com...
  • Página 297: Stell Og Vedlikehold

    Dine sleepbuds™ er dekket av en begrenset garanti. Se nettstedet vårt på global.Bose.com/warranty for detaljert informasjon om den begrensede garantien. For å registrere produktet ditt, se global.Bose.com/register for instruksjoner. Hvis du ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i henhold til den begrensede garantien.
  • Página 298: Prøv Disse Løsningene Først

    Android 5.0 og nyere, støtter Bluetooth Low Energy. • Kontroller i Bose Sleep-appen om sleepbuds™-programvaren er oppdatert. • Pass på at du bruker Bose Sleep-appen og ikke en annen app for å kontrollere dine sleepbuds™ (se side 25).
  • Página 299 øre. ikke komfortable Pass på at dine sleepbuds™ er riktig plassert i StayHear+ Sleep- tuppene. Bose-logoen på din sleepbud™ skal vende utover og oppover, og begge ladekontaktene skal være synlige gjennom baksiden av tuppen (se side 17).
  • Página 300 øre. Pass på at dine sleepbuds™ er riktig plassert i StayHear+ Sleep- Dårlig lydkvalitet tuppene. Bose-logoen på din sleepbud™ skal vende utover og oppover, og begge ladekontaktene skal være synlige gjennom baksiden av tuppen (se side 17).
  • Página 301 N O R...
  • Página 302: Wa Żn E Za L Ecen I A D Otycz Ąc E B E Zpi E Cze Ństwa

    WA ŻN E ZA L ECEN I A D OTYCZ ĄC E B E ZPI E CZE ŃSTWA Należy się zapoznać ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami użytkowania i zachować je. Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 1. Aby zapobiec przypadkowemu połknięciu zatyczek sleepbuds™, należy je przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt.
  • Página 303 WA ŻN E ZA L ECEN I A D OTYCZ ĄC E B E ZPI E CZE ŃSTWA Produkt zawiera małe części, które mogą spowodować zadławienie się w przypadku połknięcia. Nie jest on odpowiedni dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. Produkt zawiera elementy magnetyczne. Skonsultuj się z lekarzem, aby dowiedzieć się, czy może to mieć wpływ na funkcjonowanie implantów medycznych.
  • Página 304: I N Form Acje P R Awn E

    • Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać pozbawiony prawa do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad FCC oraz kanadyjskimi standardami branżowymi RSS dotyczącymi licencji.
  • Página 305 Zużyte baterie należy utylizować w odpowiedni sposób, zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie należy wrzucać ich do ognia. Baterie zainstalowane w tym produkcie powinny być usuwane wyłącznie przez wykwalifikowanego technika. Więcej informacji można uzyskać u lokalnego sprzedawcy produktów firmy Bose lub na stronie http://products.bose.com/static/compliance/index.html.   ...
  • Página 306 Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan. Numer telefonu: +886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 Zasilanie: 5 V ...
  • Página 307 SP I S TR E ŚC I APLIKACJA BOSE SLEEP Funkcje ..........................9 ZACHOWAJ KONTAKT Z OTOCZENIEM Ustaw odpowiedni poziom głośności ..............10 Porady dotyczące poziomu głośności ..............10 Podstawowe porady ....................10 Zaawansowane porady ..................10 CO ZNAJDUJE SIĘ W OPAKOWANIU? Zawartość...
  • Página 308 SP I S TR E ŚC I STAN ZATYCZEK SLEEPBUDS™ Wskaźniki ładowania sleepbuds™................22 Wskaźnik poziomu naładowania baterii futerału z ładowarką ..... 23 POŁĄCZENIA BLUETOOTH ® Ustanawianie połączenia z urządzeniem przenośnym ........25 Rozłączanie połączenia z urządzeniem przenośnym ........25 Ponowne ustanawianie połączenia z urządzeniem przenośnym ....25 FUNKCJE ZAAWANSOWANE Resetowanie futerału z ładowarką...
  • Página 309: Aplikacja Bose Sleep

    A P LI KACJA BOSE SL E E P Należy pobrać bezpłatną aplikację Bose Sleep umożliwiającą sterowanie zatyczkami sleepbuds™, wybieranie dźwięków maskowania, zarządzanie alarmami, regulowanie głośności i konfigurowanie ustawień zaawansowanych. FUNKCJE • Wybieranie dźwięków maskowania odtwarzanych w zatyczkach sleepbuds™. • Ustawianie alarmów. • Nadawanie nazwy zatyczkom sleepbuds™.
  • Página 310: Zachowaj Kontakt Z Otoczeniem

    Poziom głośności powinien być dostatecznie wysoki, aby zapewnić maskowanie hałasu utrudniającego zaśnięcie, ale nie powinien ograniczać słyszalności ważnych dźwięków w otoczeniu. Ustaw najniższy poziom głośności w aplikacji Bose Sleep, a następnie zwiększaj głośność stopniowo do odpowiedniego poziomu. Im niższy poziom głośności, tym większa słyszalność ważnych dźwięków w otoczeniu.
  • Página 311: Co Znajduje Się W Opakowaniu

    * Zasilacz USB i adaptery zasilacza sieciowego mogą się trochę różnić. Użyj odpowiedniego adaptera zasilacza w zależności od regionu. UWAGA: Nie wolno korzystać z produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Zachęcamy do odwiedzenia witryny worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds P O L...
  • Página 312: Elementy Sterujące I Regulacyjne

    ELEM EN TY STER UJĄCE I  R E G UL ACYJN E OTWIERANIE FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ Skieruj logo firmy Bose w górę, przesuń pokrywę futerału z ładowarką w kierunku od siebie, aby ją otworzyć. Wskaźniki w obramowaniu futerału, sygnalizujące poziom naładowania baterii oraz stan ładowania baterii futerału i zatyczek sleepbuds™, zostaną włączone (zob. strona 22).
  • Página 313: Włączanie Zasilania

    ELEM EN TY STER UJĄC E I   RE G UL ACYJN E WŁĄCZANIE ZASILANIA Wyjmij zatyczki sleepbuds™ z futerału z ładowarką. P O L...
  • Página 314: Wyłączanie Zasilania

    ELEM EN TY STER UJĄC E I   RE G UL ACYJN E WYŁĄCZANIE ZASILANIA Umieść zatyczki sleepbuds™ w futerale z ładowarką. Informacje na temat prawidłowego sposobu przechowywania zatyczek sleepbuds™ podano w sekcji „Ładowanie baterii zatyczek sleepbuds™” na stronie 18. Po prawidłowym umieszczeniu zatyczek sleepbuds™ w futerale odpowiedni biały wskaźnik ładowania miga (zob. „Wskaźniki ładowania sleepbuds™”...
  • Página 315: Prawidłowe Dopasowanie

    UMIESZCZANIE ZATYCZEK SLEEPBUD™ W USZACH Stosując końcówki StayHear+ Sleep, można w wygodny i pewny sposób dopasować zatyczki do uszu. Wypustka końcówki pasuje do ucha tuż pod jego wypukłością. 1. Umieść zatyczkę sleepbud™ w uchu, tak aby logo firmy Bose było skierowane do góry. 2. Obróć zatyczkę sleepbud™ wstecz, aby ją zablokować.
  • Página 316: Sprawdzanie Dopasowania Końcówek Stayhear+ Sleep

    P RAWI D ŁOWE D O PAS OWANI E SPRAWDZANIE DOPASOWANIA KOŃCÓWEK STAYHEAR+ SLEEP Aby sprawdzić, czy rozmiar końcówek StayHear+ Sleep jest odpowiedni, skorzystaj z lustra lub pomocy innej osoby i poniższych porad. Wypustka końcówki powinna być prawidłowo ułożona pod wypukłością ucha bez uciskania. Prawidłowe Zbyt duże Zbyt małe Wykonaj też...
  • Página 317: Wymiana Końcówek Stayhear+ Sleep

    UWAGA: Lewą końcówkę należy przymocować do lewej zatyczki sleepbud™, a prawą końcówkę do prawej zatyczki sleepbud™ (zob. strona 15). 3. Upewnij się, że zatyczka sleepbud™ jest prawidłowo ułożona w końcówce. Logo firmy Bose na zatyczce sleepbud™ powinno być skierowane na zewnątrz i ułożone prawidłowo, a oba styki do ładowania nie powinny być przesłonięte przez tylną część końcówki.
  • Página 318: Ładowanie Baterii Zatyczek Sleepbuds

    BAT E R I A ŁADOWANIE BATERII ZATYCZEK SLEEPBUDS™ Baterie zatyczek sleepbuds™ są ładowane, gdy zatyczki są umieszczone w futerale z ładowarką. 1. Ustaw styki do ładowania w prawej słuchawce sleepbud™ zgodnie ze stykami do ładowania w prawej części futerału. Styki do ładowania Bolce ładowarki 2. Umieść słuchawkę sleepbud™ w futerale, tak aby została magnetycznie zablokowana w odpowiednim położeniu.
  • Página 319: Czas Ładowania

    Można sprawdzić poziom naładowania baterii zatyczek sleepbuds™ podczas korzystania z nich lub ładowania baterii zatyczek sleepbuds™. Podczas korzystania z zatyczek sleepbuds™ W aplikacji Bose Sleep sprawdź procentową wartość poziomu naładowania baterii zatyczek sleepbuds™ wyświetlaną w centrum ekranu głównego. UWAGA: Jeżeli baterie zatyczek sleepbuds™ są naładowane w różnym stopniu, na ekranie głównym wyświetlana jest najniższa z tych wartości...
  • Página 320: Ładowanie Baterii Futerału

    BAT E R I A ŁADOWANIE BATERII FUTERAŁU Futerał z ładowarką umożliwia przechowywanie zatyczek sleepbuds™ i ładowanie ich baterii, gdy nie są używane. UWAGI:  • Należy podłączać futerał do sieci elektrycznej zawsze, gdy jest to możliwe, aby mieć pewność, że baterie zatyczek sleepbuds™ są zawsze całkowicie naładowane. Korzystając z baterii futerału, można ładować baterie zatyczek sleepbuds™...
  • Página 321: Sprawdzanie Poziomu Naładowania Baterii Futerału

    BAT E R I A Sprawdzanie poziomu naładowania baterii futerału Należy otworzyć pokrywę futerału z ładowarką (zob. strona 12). Wskaźnik baterii futerału sygnalizuje poziom naładowania w następujący sposób: • Włączenie na stałe pięciu segmentów wskaźnika oznacza, że bateria jest całkowicie naładowana. • Jeżeli tylko jeden segment wskaźnika jest włączony na stałe, oznacza to, że poziom naładowania baterii jest niski.
  • Página 322: Stan Zatyczek Sleepbuds

    STA N ZAT YCZE K S L E E P B UDS ™ WSKAŹNIKI ŁADOWANIA SLEEPBUDS™ Wskazują poziom naładowania baterii każdej z zatyczek sleepbuds™. Wskaźniki ładowania są rozmieszczone na wewnętrznej krawędzi futerału z ładowarką obok zatyczek sleepbuds™. Lewy wskaźnik Prawy wskaźnik ładowania ładowania WSKAŹNIK STAN ŁADOWANIA Miga (biały)
  • Página 323: Wskaźnik Poziomu Naładowania Baterii Futerału Z Ładowarką

    80% – 100% Błąd ładowania. Wykonaj następujące czynności: • Wyjmij zatyczki sleepbuds™ z futerału z ładowarką (zob. strona 13), a następnie umieść je ponownie w futerale (zob. strona 18). • Zresetuj futerał (zob. strona 26). Jeżeli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose. P O L...
  • Página 324 STA N ZAT YCZE K S L E E P B UDS ™ UWAGI:  • Podczas ładowania ostatnio włączony biały segment wskaźnika baterii miga. Gdy bateria futerału z ładowarką jest całkowicie naładowana, wszystkie białe segmenty wskaźnika są włączone. • Jeżeli futerał nie jest podłączony do zasilania, wskaźniki są wyłączane po dwóch minutach bezczynności.
  • Página 325: Połączenia Bluetooth

    P OŁ ĄCZ EN I A B LU E TO OT H Korzystając z technologii łączności bezprzewodowej Bluetooth Low Energy, można sterować zatyczkami sleepbuds™ przy użyciu aplikacji Bose Sleep na urządzeniu przenośnym. Aby sterować zatyczkami sleepbuds™, należy pobrać aplikację i ustanowić połączenie urządzenia z zatyczkami sleepbuds™.
  • Página 326: Funkcje Zaawansowane

    USB. Należy nacisnąć, aby uaktywnić mikroprzełącznik. AKTUALIZOWANE OPROGRAMOWANIA FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ Aplikacja Bose Sleep wyświetla alert, jeżeli dostępna jest aktualizacja oprogramowania futerału z ładowarką. Aby uzyskać dostęp do aktualizacji, należy pobrać aplikację Bose Updater na komputer. Należy skorzystać z witryny btu.Bose.com...
  • Página 327: Pielęgnacja I Konserwacja

    Czyścić wyłącznie przy użyciu suchego i miękkiego bawełnianego Futerał z ładowarką wacika lub podobnego materiału. CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA Części zamienne i akcesoria można zamówić poprzez Dział Obsługi Klientów firmy Bose. Należy skorzystać z witryny worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds OGRANICZONA GWARANCJA Zatyczki sleepbuds™ są objęte ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje na temat ograniczonej gwarancji są...
  • Página 328: Rozwiązywanie Problemów

    Android 5.0 lub nowszymi wersjami systemu Android obsługują technologię Bluetooth Low Energy. • Sprawdź przy użyciu aplikacji Bose Sleep, czy oprogramowanie zatyczek sleepbuds™ jest aktualne. • Upewnij się, że do sterowania zatyczkami sleepbuds™ jest używana aplikacja Bose Sleep, a nie inna aplikacja (zob. strona 25).
  • Página 329 Uruchom ponownie urządzenie. Ustanów połączenie ponownie (zob. strona 25). Ustanów połączenie z innym urządzeniem (zob. strona 25). Skorzystaj z witryny worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds, aby obejrzeć filmy instruktażowe. Zresetuj futerał z ładowarką (zob. strona 26). Sprawdź, czy zatyczki sleepbuds™ są prawidłowo umieszczone w futerale z ładowarką (zob. strona 18). Upewnij się, że bateria futerału z ładowarką nie jest rozładowana, korzystając ze wskaźników baterii (zob. strona 23).
  • Página 330 (zob. strona 17). Zwiększ głośność bieżącego dźwięku maskowania w aplikacji Bose Sleep. Umieść zatyczki sleepbuds™ w futerale z ładowarką i sprawdź Brak dźwięku wskaźniki ładowania sleepbuds™ (zob. strona 22). Naładuj całkowicie baterie zatyczek sleepbuds™.
  • Página 331 P O L...
  • Página 332: Instruções De Segurança Importantes

    IN STR U ÇÕES D E SEG UR A NÇA IM P O RTA NT E S Leia e guarde todas as instruções de segurança importantes. Instruções de segurança importantes 1. Para evitar a ingestão acidental, mantenha os sleepbuds™ longe de crianças e animais de estimação. Os sleepbuds™ contêm uma bateria de prata-zinco, que pode ser prejudicial se ingerida.
  • Página 333 IN STR U ÇÕES D E SEG UR A NÇA IM P O RTA NT E S Contém peças pequenas que podem apresentar perigo de engasgo. Não recomendado para menores de 3 anos. Este produto contém material magnético. Consulte seu médico para saber se isso pode afetar seu dispositivo médico implantável.
  • Página 334: I N For M Ações R E G U L Am E Ntar E S

    Os dispositivos de radiofrequência de baixa potência têm de ser susceptíveis à interferência de comunicações legítimas ou dispositivos ISM irradiados por ondas de rádio. NÃO tente remover as baterias recarregáveis deste produto. Peça para o revendedor local da Bose ou outro profissional qualificado removê-la.
  • Página 335 Descarte as pilhas de forma responsável, de acordo com os regulamentos locais. Não as incinere. A remoção das baterias recarregáveis deste produto deve ser feita apenas por um profissional qualificado. Contate o revendedor local da Bose ou acesse http://products.bose.com/static/compliance/index.html para obter mais informações.
  • Página 336 Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan – Número de telefone: +886-2-2514 7676 Importador no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de telefone: +5255 (5202) 3545...
  • Página 337 ÍN D I C E APLICATIVO BOSE SLEEP Características ........................9 MANTENHA A PERCEPÇÃO DOS SEUS ARREDORES Ajuste um volume apropriado ................... 10 Dicas para manter a percepção ................10 Dicas básicas ......................10 Dicas avançadas ...................... 10 O QUE HÁ NA EMBALAGEM Conteúdo ...........................
  • Página 338 ÍN D I C E STATUS DOS SLEEPBUDS™ Luzes de carga dos Sleepbuds™ ................22 Luzes da bateria do estojo de carregamento ............23 CONEXÕES BLUETOOTH ® Conectar seu dispositivo móvel ................25 Desconectar um dispositivo móvel ................25 Reconectar um dispositivo móvel ................25 RECURSOS AVANÇADOS Reiniciar o estojo de carregamento ................
  • Página 339: Aplicativo Bose Sleep

    A P LICATI VO BOS E SL E E P Baixe o aplicativo Bose Sleep, do qual você precisará para controlar seus sleepbuds™, selecionar sons de mascaramento, gerenciar despertadores, ajustar o volume e definir configurações avançadas. CARACTERÍSTICAS • Selecione sons de mascaramento para tocar em seus sleepbuds™.
  • Página 340: Mantenha A Percepção Dos Seus Arredores

    No aplicativo Bose Sleep, ajuste o volume no nível mais baixo e depois aumente-o gradualmente até chegar ao nível apropriado. Quanto mais baixo o volume, maior a possibilidade de você...
  • Página 341: O Que Há Na Embalagem

    * A fonte de alimentação USB e os adaptadores de alimentação CA podem variar um pouco. Use o adaptador de alimentação CA próprio para sua região. OBSERVAÇÃO: Se qualquer parte do seu produto estiver danificada, não o utilize. Contate seu fornecedor autorizado Bose ou o serviço de atendimento ao cliente da Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds...
  • Página 342: Abrir O Estojo De Carregamento

    CON T R O L E S ABRIR O ESTOJO DE CARREGAMENTO Com o logotipo da Bose virado para você, deslize a tampa do estojo de carregamento para longe de você para abrir. As luzes no aro interno do estojo acendem para mostrar o nível atual da bateria e o status de carregamento do estojo e dos sleepbuds™...
  • Página 343: Ligar

    CON T RO L ES LIGAR Remova os sleepbuds™ do estojo de carregamento. P O R...
  • Página 344: Desligar

    CON T RO L ES DESLIGAR Coloque os sleepbuds™ no estojo de carregamento. Para obter mais informações sobre como armazenar adequadamente os sleepbuds™, consulte “Carregar os sleepbuds™” na página 18. Quando um sleepbud™ foi colocado no estojo corretamente, sua luz de carga correspondente pisca em branco (consulte “Luzes de carga dos Sleepbuds™”...
  • Página 345: Encaixe Seguro

    A ponta StayHear+ Sleep permite que o sleepbud™ se encaixe segura e confortavelmente em seu ouvido. A asa da ponta encaixa-se exatamente na concha da orelha. 1. Coloque o sleepbud™ em seu ouvido com o logotipo da Bose virado para fora. 2. Gire o sleepbud™ para trás, travando-o no lugar.
  • Página 346: Verificar O Tamanho Da Sua Ponta Stayhear+ Sleep

    E N CA I X E SE G U R O VERIFICAR O TAMANHO DA SUA PONTA STAYHEAR+ SLEEP Para verificar se o tamanho da sua ponta StayHear+ Sleep atual é ideal para você, use um espelho ou peça para um amigo comparar seu encaixe com o guia de tamanhos abaixo.
  • Página 347: Trocar As Pontas Stayhear+ Sleep

    (consulte a página 15). 3. Certifique-se de que o sleepbud™ esteja posicionado corretamente na ponta. O logotipo da Bose no sleepbud™ deve ficar virado para fora e com o lado direito para cima, e os dois contatos de carregamento devem ficar visíveis pela parte posterior da ponta.
  • Página 348: Carregar Os Sleepbuds

    BAT E R I A CARREGAR OS SLEEPBUDS™ A bateria dos sleepbuds™ é carregada quando estão no estojo de carregamento. 1. Alinhe os contatos de carregamento do sleepbud™ direito com os pinos de carregamento do lado direito do estojo. Contatos de carregamento Pinos de carregamento 2.
  • Página 349: Tempo De Carregamento

    Enquanto estiver usando os sleepbuds™ No aplicativo Bose Sleep, verifique o centro da tela inicial para ver a porcentagem atual da bateria dos sleepbuds™. OBSERVAÇÃO: Se os sleepbuds™ tiverem porcentagens de bateria diferentes, a tela inicial mostrará...
  • Página 350: Carregar O Estojo

    BAT E R I A CARREGAR O ESTOJO O estojo de carregamento armazena e carrega os sleepbuds™ enquanto eles não estão em uso. OBSERVAÇÕES:  • Mantenha o estojo conectado à alimentação CA (rede elétrica) quando possível para garantir que seus sleepbuds™ estejam sempre totalmente carregados. Você também pode usar a bateria do estojo para carregar os sleepbuds™...
  • Página 351: Verificar O Nível De Carga Da Bateria Do Estojo

    BAT E R I A Verificar o nível de carga da bateria do estojo Abra a tampa do estojo de carregamento (consulte a página 12). As luzes da bateria do estojo acendem da seguinte forma: • Se cinco luzes acenderem fixamente, a bateria do estojo está totalmente carregada. •...
  • Página 352: Status Dos Sleepbuds

    STAT US D OS S L E E P B U DS™ LUZES DE CARGA DOS SLEEPBUDS™ Mostram o status de carregamento de cada sleepbud™. As luzes de carga estão localizadas no aro interno do estojo de carregamento, próximo aos sleepbuds™. Luz de Luz de carga esquerda...
  • Página 353: Luzes Da Bateria Do Estojo De Carregamento

    • Remova os sleepbuds™ do estojo de carregamento (consulte a página 13) e depois coloque-os no estojo novamente (consulte a página 18). • Reinicie o estojo (consulte a página 26). Se o erro persistir, contate o atendimento ao cliente da Bose. P O R...
  • Página 354 STAT US D OS SL EE P B U DS ™ OBSERVAÇÕES:  • Quando estiver carregando, a última luz da bateria acesa pisca em branco. Quando o estojo de carregamento estiver completamente carregado, todas as luzes da bateria acenderão em branco fixo. •...
  • Página 355: Conexões Bluetooth

    CON EXÕES B LU E TOOT H A tecnologia sem fio Bluetooth Low Energy permite controlar os sleepbuds™ usando o aplicativo Bose Sleep em seu dispositivo móvel. Para você poder controlar os sleepbuds™, baixe o aplicativo e conecte seu dispositivo aos sleepbuds™.
  • Página 356: Recursos Avançados

    USB. Pressione até sentir um clique. ATUALIZAR O ESTOJO DE CARREGAMENTO O aplicativo Bose Sleep alerta você quando há uma atualização disponível para seu estojo de carregamento. Para acessar a atualização, baixe o Bose Updater em seu computador.
  • Página 357: Cuidados E Manutenção

    Os sleepbuds™ são cobertos por uma garantia limitada. Visite nosso site em global.Bose.com/warranty para obter detalhes sobre a garantia limitada. Para registrar seu produto, visite global.Bose.com/register para obter as instruções. O não-registro do produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia.
  • Página 358: Resolução De Problemas

    Android 5.0 e mais recente aceitam a tecnologia Bluetooth Low Energy. • Verifique o aplicativo Bose Sleep para conferir se o software dos sleepbuds™ está atualizado. • Certifique-se de que você esteja usando o aplicativo Bose Sleep, e não outro aplicativo, para controlar seus sleepbuds™...
  • Página 359 Reinicie seu dispositivo. Conecte novamente (consulte a página 25). Conecte um dispositivo diferente (consulte a página 25). Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds para ver os vídeos explicativos. Reinicie o estojo de carregamento (consulte a página 26). Verifique se os sleepbuds™ estão colocados corretamente no estojo de carregamento (consulte a página 18).
  • Página 360 Certifique-se de que os sleepbuds™ estejam posicionados corretamente nas pontas StayHear+ Sleep. O logotipo da Bose no sleepbud™ deve ficar virado para fora e com o lado direito para cima, e os dois contatos de carregamento devem ficar visíveis pela parte posterior da ponta (consulte a página 17).
  • Página 361 P O R...
  • Página 362: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    V I KTIG A SÄ KER H ETSAN VI SN I N G AR Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning. Viktiga säkerhetsanvisningar 1. För att förhindra att sleepbuds™ sväljs ska du se till att småbarn och husdjur inte kommer åt dem. Sleepbuds™ innehåller ett silverzinkbatteri och det kan vara förenligt med livsfara om någon sväljer dem.
  • Página 363 V I KTIG A SÄ KER H ETSAN VI SN I N G AR Produkten innehåller små delar som kan orsaka kvävning. Inte lämplig för barn under 3 år. Produkten innehåller magnetiska material. Konsultera en läkare för att ta reda på om detta kan påverka implantat av medicinsk enhet.
  • Página 364: Can Ices-3 (B) /Nmb-3 (B)

    • Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
  • Página 365 Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier. De laddningsbara batterierna i den här produkten får endast tas bort av kvalificerad person. Kontakta en Bose-återförsäljare eller gå till http://products.bose.com/static/compliance/index.html för att få mer information.
  • Página 366 Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer Taiwan: +886-2-2514 7676 Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
  • Página 367 I N N E H ÅL L APPEN BOSE SLEEP Funktioner.......................... 9 VAR MEDVETEN OM OMGIVNINGEN Ställ in en lämplig volym ....................10 Tips för att vara medveten om ljud i omgivningen ........... 10 Grundtips ........................10 Avancerade tips ....................... 10 VAD FINNS I FÖRPACKNINGEN...
  • Página 368 I N N E H ÅL L SLEEPBUDS™-STATUS Laddningslampor för Sleepbuds™ ................22 Laddningsfodralets batterilampor ................23 BLUETOOTH -ANSLUTNINGAR ® Ansluta en mobil enhet....................25 Koppla från en mobil enhet ..................25 Återansluta en mobil enhet ..................25 AVANCERADE FUNKTIONER Återställa laddningsfodralet ..................
  • Página 369: Appen Bose Sleep

    A P P EN BOSE S L E E P Ladda ner den kostnadsfria appen Bose Sleep som du behöver för att styra dina sleepbuds™, välja reduceringsljud, hantera väckningsalarm, justera volym och konfigurera avancerade inställningar. FUNKTIONER • Välj reduceringsljud att spela via dina sleepbuds™.
  • Página 370: Var Medveten Om Omgivningen

    I Bose Sleep-appen kan du ställa in volymen till den lägsta nivån och sedan gradvis höja den tills du når en lämplig nivå. Ju lägre volymen är desto troligare är det att du kan höra ljuden du vill eller behöver höra.
  • Página 371: Vad Finns I Förpackningen

    * USB-adaptern och stickkontakten kan variera något. Använd den kontakt som är avsedd för din region. OBS! Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den. Kontakta en Bose-återförsäljare eller Bose kundtjänst. Besök: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds S W E...
  • Página 372: Öppna Laddningsfodralet

    KON TR O L L E R ÖPPNA LADDNINGSFODRALET Placera fodralet så att Bose-logotypen är vänd mot dig och öppna fodralet genom att föra locket på laddningsfodralet bort från dig. Lampor på fodralets innerkant lyser för att visa batteriets laddningsnivå och laddningsstatus för fodral och sleepbuds™...
  • Página 373: Sätta På

    KON TR O L L E R SÄTTA PÅ Ta ut sleepbuds™ ur laddningsfodralet. S W E...
  • Página 374: Stänga Av

    KON TR O L L E R STÄNGA AV Lägg sleepbuds™ i laddningsfodralet. Mer information om hur du förvarar sleepbuds™ finns i ”Ladda sleepbuds™” på sidan 18. När en sleepbud™ har placerats korrekt i fodralet blinkar motsvarande laddningslampa med vitt sken (se ”Laddningslampor för Sleepbuds™” på sidan 22). S W E...
  • Página 375: Säker Passform

    StayHear+ Sleep-snäckan gör att sleepbud™ sitter bekvämt och säkert i örat. Vingen på snäckan passar mot kanten i ytterörat. 1. Placera sleepbud™ i örat med Bose-logon vänd utåt. 2. Vrid sleepbud™ bakåt tills den låses på plats. 3. Tryck vingen på snäckan under kanten i ytterörat.
  • Página 376: Kontrollera Storleken På Din Stayhear+ Sleep-Snäcka

    SÄ K ER PASSFO R M KONTROLLERA STORLEKEN PÅ DIN STAYHEAR+ SLEEP- SNÄCKA Kontrollera om storleken på din StayHear+ Sleep-snäcka är rätt för dig genom att använda en spegel eller be en vän att jämföra hur den passar, mot storleksguiden nedan.
  • Página 377: Byta Stayhear+ Sleep-Öronsnäckor

    OBS! Sätt vänster sleepbud™ i vänster snäcka och höger sleepbud™ i höger snäcka sidan 15. 3. Kontrollera att sleepbud™ är rätt isatt i snäckan. Bose-logotypen på sleepbud™ ska vara vänd utåt och ha höger sida upp och båda laddningskontakterna ska vara synliga genom snäckans baksida.
  • Página 378: Ladda Sleepbuds

    BAT T E R I LADDA SLEEPBUDS™ Sleepbuds™ laddas när de ligger i laddningsfodralet. 1. Rikta in laddningskontakterna på höger sleepbud™ med laddningsstiften på fodralets högra sida. Laddningskontakter Laddningsstift 2. Lägg sleepbud™ i fodralet så att det magnetiskt klickar på plats. Laddningslampan för höger sleepbud™...
  • Página 379 Du kan kontrollera batterinivåerna för sleepbuds™ medan du använder eller laddar sleepbuds™. Medan du använder sleepbuds™ I Bose Sleep-appen, i mitten av startskärmen kan du se den aktuella batterinivån i procent, för sleepbuds™. OBS! Om sleepbuds™ har olika batteriprocentsatser, visas på startskärmen den lägsta procentsatsen.
  • Página 380: Laddningstid

    BAT T E R I LADDA FODRALET Laddningsfodralet lagrar och laddar din sleepbuds™ medan du inte använder dem. TÄNK PÅ FÖLJANDE:  • För att säkerställa att dina sleepbuds™ alltid är fulladdade, förvara fodralet anslutet till nätström när det är möjligt. Du kan även använda fodralbatteriet för att ladda sleepbuds™...
  • Página 381: Kontrollera Fodralets Laddningsnivå

    BAT T E R I Kontrollera fodralets laddningsnivå Öppna locket på laddningsfodralet (se sidan 12). Fodralets batterilampa lyser så här: • Om fem lamporna lyser med fast sken är batteriet fulladdat. • Om endast en lampa lyser med fast sken är batteriladdningen låg. Ladda fodralbatteriet (se sidan 20).
  • Página 382: Sleepbuds™-Status

    SLEEP BU DS™ -STATUS LADDNINGSLAMPOR FÖR SLEEPBUDS™ Visar laddningsstatus för varje sleepbud™. Laddningslamporna finns på laddningsfodralets innerkant bredvid sleepbuds™. Vänster Höger laddningslampa laddningslampa LAMPANS UPPFÖRANDE LADDNINGSSTATUS Blinkar med vitt ljus Laddar Fast vitt sken Fulladdat OBS! Om fodralet inte är strömanslutet släcks lamporna efter två minuters inaktivitet. S W E...
  • Página 383: Laddningsfodralets Batterilampor

    80 % – 100 % Uppladdningsfel. Prova följande lösningar: • Ta ut sleepbuds™ från laddningsfodralet (se sidan 13), och lägg sedan tillbaka dem igen (se sidan 18). • Återställ fodralet (se sidan 26). Kontakta Bose kundtjänst om felet består. S W E...
  • Página 384 SLEEP BU DS ™- STATUS TÄNK PÅ FÖLJANDE:  • När batteriet laddas, blinkar den senast tända batterilampan vit. När laddningsfodralet är fulladdat lyser alla batterilamporna med fast vitt sken. • Om fodralet inte är strömanslutet släcks lamporna efter två minuters inaktivitet. S W E...
  • Página 385: Bluetooth ® -Anslutningar

    B LU E TO OT H -A NS LUT N I NG A R Med den trådlösa Bluetooth Low Energy-tekniken kan du styra sleepbuds™ via Bose Sleep-appen på din mobila enhet. Innan du kan styra sleepbuds™ måste du ladda ner appen och ansluta enheten till sleepbuds™.
  • Página 386: Avancerade Funktioner

    USB-kontakten. Tryck tills du känner att det klickar. UPPDATERA LADDNINGSFODRALET Bose Sleep-appen varnar dig om en uppdatering är tillgänglig för ditt laddningsfodral. Du laddar ner uppdateringen genom att först ladda ner Bose Updater på din dator. Besök: btu.Bose.com S W E...
  • Página 387: Skötsel Och Underhåll

    BEGRÄNSAD GARANTI Sleepbuds™ omfattas av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på global.Bose.com/warranty. Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det. S W E...
  • Página 388: Prova Det Här Först

    • Kontrollera Bose Sleep-appen för att se till att din sleepbuds™-programvara är uppdaterad. • Se till att du använder Bose Sleep-appen, inte någon annan app, för att styra sleepbuds™ (se sidan 25). • Prova med att ansluta en annan enhet (se sidan 25) ANDRA LÖSNINGAR...
  • Página 389 (se sidan 22) Ladda sleepbuds™ Starta om enheten. Anslut igen (se sidan 25). Ansluta en annan enhet (se sidan 25). Besök: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds för att se instruktionsfilmer. Återställ laddningsfodralet (se sidan 26). Kontrollera att sleepbuds™ är korrekt placerade i laddningsfodralet (se sidan 18)
  • Página 390 öra. obekväma Kontrollera att sleepbuds™ är rätt isatta i StayHear+ Sleep-snäckorna. Bose-logotypen på sleepbud™ ska vara vänd utåt och ha höger sida upp och båda laddningskontakterna ska vara synliga genom snäckans baksida (se sidan 17). Höj volymen för aktuellt reduceringsljud, i Bose Sleep-appen.
  • Página 391 S W E...
  • Página 392 ค� ำ แนะน� ำ ด้ ำ นควำมปลอดภั ย ที ่ ส � ำ คั ญ โปรดอ่ า นและเก็ บ ค� า แนะน� า ด้ า นความปลอดภั ย และการใช้ ง านทั ้ ง หมดไว้ ค� า แนะน� า ด้ า นความปลอดภั ย ที ่ ส � า คั ญ  เ...
  • Página 393 ค� ำ แนะน� ำ ด้ ำ นควำมปลอดภั ย ที ่ ส � ำ คั ญ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ป ระกอบด้ ว ยชิ ้ น ส่ ว นขนาดเล็ ก ซึ ่ ง อาจท� า ให้ เ กิ ด อั น ตรายจากการส� า ลั ก ไม่ เ หมาะส� า หรั บ เด็ ก อายุ ต � ่ า กว่ า ปี...
  • Página 394: Can Ices-3 (B)/Nmb-3(B)

    อาจท� า ให้ ผ ู ้ ใ ช้ ไ ม่ ม ี ส ิ ท ธิ ์ ใ ช้ ง านอุ ป กรณ์ น ี ้ อ ี ก ต่ อ ไป Bose Corporation อุ ป กรณ์ น ี ้ ส อดคล้ อ งตามส่ ว น...
  • Página 395 ืาราง้้ อ จ� า กั ด สารที ่ เ ป็ น อั น ืราย้องไื้ ห วั น ชื ่ อ อุ ป กรณ์ การตั ้ ง ชื ่ อ ประเภท : Bose noise-masking sleepbuds™, : 424611 สารประกอบที ่ ถ ู ก จ� า กั ด และสั ญ ลั ก ษณ์ ท างเคมี ข องสารนั ้ น...
  • Página 396 หมายเลขโทรศั พ ท์ ข องไต้ ห วั น : +886-2-2514 7676 ผู ้ น � า เ้้ า ้องเม็ ก ซิ โ ก : Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 หมายเลขโทรศั พ ท์ México, D.F.
  • Página 397 สารบั ญ แอพพลิ เ คชั น BOSE SLEEP คุ ณ สมบั ต ิ ........................... 9 ยั ง คงรั บ รู ้ เ สี ย งแวดล้ อ ม ตั ้ ง ค่ า ระดั บ เสี ย งที ่ เ หมาะสม...
  • Página 398 สารบั ญ สถานะ SLEEPBUDS™ ไฟแสดงการชาร์ จ ของ sleepbuds™ ..................22 ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ ข องกล่ อ งชาร์ จ ................... 23 การเชอ ่ อ มื่ อ BLUETOOTH ® เชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ .....................
  • Página 399 แอพพลิ เ คชั น BOSE SLEEP ดาวน์ โ หลดแอพพลิ เ คชั น ฟรี  ซึ ่ ง คุ ณ จะต้ อ งใช้ ค วบคุ ม เลื อ กการซ่ อ นเสี ย ง Bose Sleep sleepbuds™ จั ด การเสี ย งปลุ ก ปรั บ ระดั บ เสี ย งและก� า หนดการตั ้ ง ค่ า ขั ้ น สู ง...
  • Página 400: เคล็ ด ลั บ ส� า หรั บ การคงความสามารถในการได้ ย ิ น เสี ย งภายนอก

    ตั ้ ง ค่ า ระดั บ เสี ย งที ่ ร ะดั บ ต� ่ า สุ ด แล้ ว ค่ อ ยๆเพิ ่ ม จนกระทั ่ ง ถึ ง ระดั บ ที ่ เ หมาะสม Bose Sleep ระดั บ เสี ย งยิ ่ ง ต� ่ า ยิ ่ ง มี แ นวโน้ ม มากขึ ้ น ว่ า คุ ณ จะสามารถได้ ย ิ น เสี ย งที ่ ค ุ ณ ต้ อ งการหรื อ จ� า เป็ น ต้ อ งได้ ย ิ น...
  • Página 401: สิ ่ ง ที ่ อ ยู ่ ใ นกล่ อ ง

    หมายเหืุ :   หากส่ ว นหนึ ่ ง ส่ ว นใดของอุ ป กรณ์ ไ ด้ ร ั บ ความเสี ย หายอย่ า ใช้ อ ุ ป กรณ์ น ี ้  ให้ ต ิ ด ต่ อ ตั ว แทนจ� า หน่ า ยของ หรื อ ติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ Bose Bose เยี ่ ย มชม : worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds T H A...
  • Página 402: เปิ ด กล่ อ งชาร์ จ

    เลื ่ อ นฝาของกล่ อ งชาร์ จ ออกจากตั ว คุ ณ เพื ่ อ เปิ ด ออกโดยให้ โ ลโก้ หั น เข้ า หาคุ ณ Bose ไฟที ่ ข อบด้ า นในของกล่ อ งจะติ ด สว่ า งเพื ่ อ แสดงระดั บ แบตเตอรี ่ ป ั จ จุ บ ั น และสถานะการชาร์ จ ของกล่ อ งและ...
  • Página 403 ส่ ว นควบคุ ม เปิ ด เครอ ่ อ ง ถอด ออกจากกล่ อ งชาร์ จ sleepbuds™ T H A...
  • Página 404 ส่ ว นควบคุ ม ปิ ด เครอ ่ อ ง วางหู ฟ ั ง ในกล่ อ งชาร์ จ sleepbuds™ ส� า หรั บ ข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ วิ ธ ี จ ั ด เก็ บ อย่...
  • Página 405: การสวมใส่ ท ี ่ แ น่ น หนา

    ใส่ ในหู ข องคุ ณ โดยให้ ด ้ า นที ่ ม ี โ ลโก้ คว� ่ า ลง sleepbud™ Bose หมุ น กลั บ และล็ อ คให้ เ ข้ า ที ่ sleepbud™ กดส่ ว นปี ก ของจุ ก สวมหู ฟ ั ง ให้ ส อดอยู ่ ใ ต้ ร อยหยั ก ของหู...
  • Página 406: Stayhear+ Sleep

    การสวมใส่ ท ี ่ แ น่ น หนา ืรวจสอบ้นาดจุ ก สวมหู ฟ ั ง ้องคุ ณ STAYHEAR+ SLEEP หากต้ อ งการตรวจสอบว่ า ขนาดจุ ก สวมหู ฟ ั ง ปั จ จุ บ ั น ของคุ ณ เหมาะสมกั บ คุ ณ หรื อ ไม่  StayHear+ Sleep ใช้...
  • Página 407 อยู ่ ใ นต� า แหน่ ง ที ่ ถ ู ก ต้ อ งในจุ ก สวมหู ฟ ั ง โลโก้ บน sleepbud™ Bose sleepbud™ ควรหั น ออกด้ า นนอกและพลิ ก ขึ ้ น ถู ก ด้ า นตรวจสอบว่ า หน้ า สั ม ผั ส การชาร์ จ ทั ้ ง สองข้ า งปรากฎให้ เ ห็ น ชั ด เจน...
  • Página 408: ชาร์ จ Sleepbuds

    แบตเตอรี ่ ชาร์ จ SLEEPBUDS™ จะชาร์ จ ระหว่ า งที ่ อ ยู ่ ใ นกล่ อ งชาร์ จ sleepbuds™ จั ด วางหน้ า สั ม ผั ส ในการชาร์ จ ที ่ ข้ า งขวาให้ ต รงกั บ ขาชาร์ จ ที ่ ด ้ า นขวาของกล่ อ ง sleepbud™...
  • Página 409 ในแอพพลิ เ คชั น ตรวจสอบตรงกลางของหน้ า จอแรกเพื ่ อ ดู เ ปอร์ เ ซ็ น ต์ แ บตเตอรี ่ ป ั จ จุ บ ั น ของ Bose Sleep sleepbuds™ หมายเหืุ :   หาก มี เ ปอร์ เ ซ็ น ต์ แ บตเตอรี ่ แ ตกต่ า งกั น หน้ า จอแรกจะแสดงเปอร์ เ ซ็ น ต์ ท ี ่ ต � ่ า สุ ด...
  • Página 410 แบตเตอรี ่ ชาร์ จ กล่ อ ง กล่ อ งชาร์ จ จะจั ด เก็ บ และชาร์ จ ประจุ ของคุ ณ ขณะไม่ ใ ช้ ง าน sleepbuds™ หมายเหืุ :   เสี ย บกล่ อ งชาร์ จ ไว้ ก ั บ แหล่ ง จ่ า ยไฟ สายเมน...
  • Página 411 แบตเตอรี ่ ืรวจสอบระดั บ แบืเือรี ่ ้ องกล่ อ ง เปิ ด ฝาของกล่ อ งชาร์ จ โปรดดู ห น้ า  ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ ข องกล่ อ งจะสว่ า งดั ง นี ้ หากไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ ท ั ้ ง ห้ า ดวงสว่ า งนิ ่ ง แบตเตอรี ่ ข องกล่ อ งชาร์ จ เต็ ม •...
  • Página 412: Sleepbuds

    สถานะ SLEEPBUDS™ ไฟแสดงการชาร์ จ ้อง SLEEPBUDS™ แสดงสถานะการชาร์ จ ของ แต่ ล ะข้ า ง ไฟแสดงสถานะการชาร์ จ อยู ่ ท ี ่ ข อบด้ า นในของกล่ อ งชาร์ จ sleepbuds™ ติ ด กั บ sleepbuds™ ไฟแบตเตอรี ่ ไฟแบตเตอรี ่ ข้ า งซ้ า ย ข้...
  • Página 413 โปรดดู ห น้ า  รี เ ซ็ ต กล่ อ ง โปรดดู ห น้ า  • ติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ หากปั ญ หายั ง เกิ ด ขึ ้ น Bose T H A...
  • Página 414 สถานะ SLEEPBUDS™ หมายเหืุ :   ขณะชาร์ จ ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ ด วงสุ ด ท้ า ยจะเป็ น สี ข าวกะพริ บ เมื ่ อ กล่ อ งชาร์ จ ชาร์ จ เต็ ม ไฟแสดงสถานะ • แบตเตอรี ่ ท ุ ก ดวงจะเป็ น สี ข าวสว่ า งนิ ่ ง หากกล่...
  • Página 415 บนอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ ก่ อ นที ่ ค ุ ณ จะสามารถควบคุ ม คุ ณ ต้ อ งดาวน์ โ หลด Bose Sleep sleepbuds™ แอพพลิ เ คชั น และเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ ข องคุ ณ กั บ...
  • Página 416 จะแจ้ ง เตื อ นคุ ณ เมื ่ อ การอั พ เดตพร้ อ มให้ บ ริ ก ารส� า หรั บ กล่ อ งชาร์ จ ของคุ ณ หากต้ อ งการ Bose Sleep เข้ า ถึ ง การอั พ เดตดาวน์ โ หลด...
  • Página 417: ชิ ้ น ส่ ว นส� า หรั บ เปลี ่ ย นและอุ ป กรณ์ เ สริ ม

    ชิ ้ น ส่ ว นส� า หรั บ เปลี ่ ย นและอุ ป กรณ์ เ สริ ม สามารถสั ่ ง ซื ้ อ ได้ จ ากฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ Bose เยี ่ ย มชม : worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds การรั บ ประกั น แบบจ� า กั ด ได้ ร ั บ ความคุ ้ ม ครองจากการรั บ ประกั น แบบจ� า กั ด เยี ่ ย มชมเว็ บ ไซต์ ข องเราที ่...
  • Página 418: ลองใช้ ว ิ ธ ี แ ก้ ป ั ญ หาต่ อ ไปนี ้ ก ่ อ น

    เพื ่ อ ให้ แ น่ ใ จว่ า ซอฟต์ แ วร์ ของคุ ณ เป็ น เวอร์ ช ั น ล่ า สุ ด • Bose Sleep sleepbuds™ ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า คุ ณ ก� า ลั ง ใช้ แ อพพลิ เ คชั น...
  • Página 419 ดู ห น้ า  เยี ่ ย มชม เพื ่ อ ดู ว ิ ด ี โ อวิ ธ ี ก ารใช้ ง าน : worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds รี เ ซ็ ต กล่ อ งชาร์ จ ดู ห น้ า  ตรวจสอบให้...
  • Página 420 หน้ า สั ม ผั ส การชาร์ จ ทั ้ ง สองข้ า งปรากฎให้ เ ห็ น ชั ด เจนทางด้ า นหลั ง ของจุ ก สวมหู ฟ ั ง ดู ห น้ า  ในแอพพลิ เ คชั น เพิ ่ ม ระดั บ ความดั ง ของการซ่ อ นเสี ย งปั จ จุ บ ั น Bose Sleep วาง ในกล่ อ งชาร์ จ และตรวจสอบไฟแสดงสถานะการชาร์ จ sleepbuds™...
  • Página 421 T H A...
  • Página 422 중 요 안전 지 침 모든 안전 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. 중요 안전 지침 1. 사 고 로 삼 키 지 못 하 도 록 s l e e p b u d s ™ 를 어 린 이 나 애 완 동 물 이 미 치 지 못 하 는 곳 에 보관하십시오.
  • Página 423 중 요 안전 지 침 질식 위험이 발생할 수 있는 소형 부품을 포함하고 있습니다. 3세 미만의 어린이가 사용하기에 부적합합니다. 이 제품에는 자석 재질이 포함되어 있습니다. 사용자의 몸에 이식한 의료 기기에 줄 수 있는 영향에 관해서는 의사에게 문의하십시오. • 본 제품에 물을 떨어뜨리거나 물이 튀기지 않도록 하십시오. 제품 위에나 근처에 꽃병 등 물이 담긴...
  • Página 424 FCC ID: A94424611 IC: 3232A-424611 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 다음을 참조하십시오. www.Bose.com/compliance 작동 주파수 밴드: 2400 ~ 2483.5MHz.
  • Página 425 X: 이 부품에 사용된 동종 재질 중 최소한 하나에 함유된 이 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한 요구사항을 초과함을 의미합니다. 대만 유해 물질 제한 지침표 장비 이름: Bose noise-masking sleepbuds™, 유형 명칭: 424611 제한 물질 및 해당 화학 기호 폴리브롬화...
  • Página 426 대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545 입력...
  • Página 427 목 차 BOSE SLEEP 앱 기능 ............................9 주변 경각심 유지 적절한 볼륨 설정 ........................ 10 인식을 유지하기 위한 팁 ....................10 기본 팁 .......................... 10 고급 팁 .......................... 10 박스 내용물 내용물 ........................... 11 콘트롤 충전 케이스 개방 ........................ 12 전원...
  • Página 428 목 차 SLEEPBUDS™ 상태 Sleepbuds™ 충전 표시등 ....................22 충전 케이스 배터리 표시등 ....................23 BLUETOOTH ® 장치 연결 모바일 장치 연결 ........................ 25 모바일 장치 분리 ........................ 25 모바일 장치 재연결 ......................25 고급 기능 충전 케이스 재설정 ......................26 충전...
  • Página 429 BOSE S L E E P 앱 Bose Sleep 앱을 다운로드하십시오. sleepbuds™를 조작하고 마스킹 사운드를 선택하고 깨우기 알람을 관리하고 볼륨 조정 및 고급 설정을 구성하는 데 필요합니다. 기능 • sleepbuds™를 통해 재생되는 마스킹 사운드를 선택합니다. • 깨우기 알람을 설정합니다. • sleepbuds™ 이름을 지정합니다.
  • Página 430: 적절한 볼륨 설정

    이 팁을 사용하면 sleepbuds™의 소음을 가리는 효용성이 떨어지지만 주변 인식 능력을 높여 줍니다. • sleepbud™를 한쪽만 사용합니다. • 밤새 재생하는 대신 특정 시간 후에 정지하도록 마스킹 사운드를 설정합니다. Bose Sleep 앱의 현재 마스킹 사운드 슬립 타이머를 설정해서 이렇게 할 수 있습니다. K O R...
  • Página 431: 내용물

    USB 케이블 * USB 전원 공급장치와 AC 전원 어댑터는 약간씩 다를 수 있습니다. 사용 지역에 맞는 전원 어댑터를 사용하십시오. 참고: 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 다음을 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds K O R...
  • Página 432: 충전 케이스 개방

    콘 트 롤 충전 케이스 개방 Bose 로고가 몸 쪽을 향하게 하고 충전 케이스 뚜껑을 몸 바깥쪽으로 밀어 엽니다. 케이스 안쪽 림의 표시등이 케이스와 sleepbuds™의 현재 배터리 충전 잔량과 충전 상태를 표시합니다(22페이지 참조). K O R...
  • Página 433: 전원 켜기

    콘 트 롤 전원 켜기 충전 케이스에서 sleepbuds™를 꺼냅니다. K O R...
  • Página 434: 전원 끄기

    콘 트 롤 전원 끄기 충전 케이스에 sleepbuds™를 놓습니다. s lee pbuds™를 올바르게 보관하는 방법에 대한 정보에 관해서는 18페이지의 “sleepbuds™ 충전”을 참조하십시오. sleepbud™를 케이스에 올바르게 놓으면 충전 표시등에서 백색 불이 깜박입니다 (22페이지의 “Sleepbuds™ 충전 표시등” 참조). K O R...
  • Página 435: 올바른 Stayhear+ Sleep 팁 선택

    SLEEPBUDS™ 착용 StayHear+ Sleep 팁으로 인해 sleepbud™가 귀 안에 편안하고 안정되게 놓입니다. 팁 날개가 귀이랑 바로 아래에 결합됩니다. 1. Bose 로고가 바깥쪽을 향하도록 sleepbud™를 귀 안에 넣습니다. 2. sleepbud™를 뒤로 돌려 제 위치에 고정합니다. 3. 팁 날개를 눌러 귀이랑 밑에 밀어 넣습니다.
  • Página 436: Stayhear+ Sleep 팁 크기 확인

    단 단 한 고 정 STAYHEAR+ SLEEP 팁 크기 확인 현재 사용하는 StayHear+ Sleep 팁 크기가 맞는지 거울을 사용하거나 친구에게 아래 크기 설명과 비교하여 맞는지 물어 확인합니다. 팁 날개는 찌그러짐 없이 귀 이랑 아래 단단히 고정되어야 합니다. 올바른 착용 너무 큼 너무...
  • Página 437: Stayhear+ Sleep 팁 교체

    Sleepbuds™ 노즐 구멍 참고: 왼쪽 sleepbud™는 왼쪽 팁에, 오른쪽 sleepbud™는 오른쪽 팁에 꽂아야 합니다(15페이지 참조). 3. 팁에서 sleepbud™의 방향이 정확해야 합니다. sleepbud™의 Bose 로고가 바깥쪽을 향하고 오른편이 위를 향해야 하며 양 충전 접점이 팁 후면을 통해 보여야 합니다. K O R...
  • Página 438: Sleepbuds™ 충전

    배 터 리 SLEEPBUDS™ 충전 sleepbuds™는 충전 케이스에 있는 동안 충전됩니다. 1. 오른쪽 sleepbud™의 충전 접점을 케이스 오른쪽의 충전 핀에 일치시킵니다. 충전 접점 충전 핀 2. sleepbud™가 자력으로 딸각하고 제 위치에 찾아 들어가도록 놓습니다. 오른쪽 sleepbud™의 충전 표시등이 백색을 깜박입니다. 충전...
  • Página 439: 충전 시간

    사용 또는 충전하는 동안 sleepbuds™의 배터리 잔량을 확인할 수 있습니다. sleepbuds™를 사용하는 동안 Bose Sleep 앱에서 홈 화면의 중앙을 보면 sleepbuds™의 현재 배터리의 잔량(%)을 확인할 수 있습니다. 참고: sleepbuds™의 배터리 잔량이 서로 다를 경우 홈 화면은 최저 잔량(%)을 보여줍니다.
  • Página 440: 케이스 충전

    배 터 리 케이스 충전 충전 케이스는 sleepbuds™를 사용하는 동안 sleepbuds™를 보관하면서 충전합니다. 참고: • sleepbuds™의 완전 충전 상태를 유지할 수 있도록 케이스는 가능한 한 AC(주전원)에 연결해 놓습니다. 여행 중에는 케이스 배터리를 사용하여 sleepbuds™를 충전할 수 있습니다. • 충전할 때는 sleepbuds™가 실온인 5° C - 45° C 사이에 있어야 합니다. 1.
  • Página 441: 케이스 배터리 잔량 점검

    배 터 리 케이스 배터리 잔량 점검 충전 케이스의 뚜껑을 엽니다(12페이지 참조). 케이스 배터리 표시등이 다음과 같이 켜집니다. • 표시등 5개가 켜지면 케이스 배터리가 완전히 충전된 것입니다. • 표시등 1개만 켜진 경우 케이스 배터리 충전이 낮은 상태입니다. 케이스 배터리를 충전합니다(20페이지 참조). 케이스...
  • Página 442: Sleepbuds™ 충전 표시등

    SL EEP BU DS™ 상 태 SLEEPBUDS™ 충전 표시등 각 sleepbud™의 충전 상태를 표시합니다. 충전 표시등은 sleepbuds™ 옆의 충전 케이스 안쪽 림에 위치해 있습니다. 왼쪽 충전 오른쪽 충전 표시등 표시등 표시등 동작 충전 상태 백색이 깜박이는 경우 충전 중 백색이 켜져 있는 경우 완전...
  • Página 443: 충전 케이스 배터리 표시등

    20% – 40% 40% – 60% 60% – 80% 80% – 100% 충전 오류. 다음 해결책을 시도하십시오. • sleepbuds™를 충전 케이스에 꺼냈다가(13페이지 참조) 다시 넣습니다(18페이지 참조). • 케이스를 재설정합니다(26페이지 참조). 오류가 지속되는 경우 Bose 고객 서비스 센터로 문의하십시오. K O R...
  • Página 444 SL EEP BU DS ™ 상 태 참고: • 충전할 때 마지막으로 켜진 배터리 표시등에 백색 불이 들어옵니다. 충전 케이스가 완전히 충전되면 모든 배터리 표시등에 백색 불이 들어옵니다. • 케이스가 전원에 연결되어 있지 않을 경우 비활동 2분 후 표시등이 꺼집니다. K O R...
  • Página 445: 모바일 장치 연결

    BLUETOOTH 장 치 연 결 BLE( Bluetooth Low Energy) 무선 기술을 사용하면 모바일 장치의 Bose Sleep 앱을 사용하여 sleepbuds™를 조작할 수 있습니다. sleepbuds™를 조작할 수 있으려면, 먼저 앱을 다운로드하고 장치를 sleepbuds™와 연결해야 합니다. 모바일 장치 연결 Bose Sleep 앱을 다운로드하고 앱 지침을 따릅니다.
  • Página 446: 충전 케이스 재설정

    충전 케이스를 재설정하려면 얇은 클립을 케이스 뒷면의 USB 커넥터 근처에 삽입합니다. 클릭되는 느낌이 날 때까지 누릅니다. 충전 케이스 업데이트 충전 케이스의 업데이트를 사용할 수 있을 경우 B o s e S l e e p 앱이 알립니다. 업데이트를 이용하려면 컴퓨터에 Bose Updater를 다운로드합니다. 다음을 확인하십시오. btu.Bose.com K O R...
  • Página 447: Sleepbuds™ 및 충전 케이스 청소

    있으므로 절대 왕복 운동으로 충전 핀을 청소하지 마십시오. 충전 케이스 부드럽고 마른 면봉 등으로만 청소하십시오. 교체용 부품 및 액세서리 교체용 부품 및 액세서리는 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. 다음을 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds 제한 보증 sleepbuds™는 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사...
  • Página 448: 이 방법을 먼저 시도하십시오

    안 됩니다(25페이지 참조). • 다른 장치의 연결을 시도합니다(25페이지 참조). 기타 방법 문제를 해결할 수 없을 경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한 해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 다음을 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds 증상...
  • Página 449 연결되지 않을 경우 장치를 다시 시작합니다. 다시 연결합니다(25페이지 참조). 다른 장치를 연결합니다(25페이지 참조). 방법 비디오를 worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds에서 확인하십시오. 충전 케이스를 재설정합니다(26페이지 참조). s l e e p b u d s ™ 가 충 전 케 이 스 에 올 바 르 게 놓 였 는 지 확 인 합 니 다...
  • Página 450 StayHear+ Sleep 팁에서 sleepbud™의 방향이 정확해야 합니다. sleepbud™의 Bose 로고가 바깥쪽을 향하고 오른편이 위를 향해야 하 며 양 충 전 접 점 이 팁 후 면 을 통 해 보 여 야 합 니 다 ( 1 7 페 이 지...
  • Página 451 K O R...
  • Página 452 重 要 安 全 说 明 请阅读并保留所有安全和使用说明。 重要安全说明 1. 为避免意外吞食,sleepbuds™ 的存放位置应远离儿童和宠物。Sleepbuds™ 中包含银锌电池, 如果吞食会造成危险。如果吞食,需立即就医。不使用时,应将 sleepbuds™ 存储在盖好盖子 的充电盒中,并放在远离儿童和宠物的地方。 2. 不允许儿童使用 sleepbuds™。 3. 只能使用干布清洁 sleepbuds™ 和充电盒。要了解有关清洁的其他说明,请参阅第 27 页。 4. 只能使用制造商指定的附件/配件。 警告/小心 • 使用本产品时,应遵守基本的预防措施,具体内容如下: – 使用充电盒之前,请阅读所有说明。 – 如果在儿童附近使用充电盒,必须严密监督以防其受伤。 – 充电盒不得接触水、雨、液体或雪等物质。 – 使用未经电池组制造商推荐或出售的电源或充电器会导致火灾或人员受伤的风险。 – 不得在超出额定输出功率的情况下使用充电盒。 –...
  • Página 453 重 要 安 全 说 明 包含小部件,可能会导致窒息。不适合 3 岁以下的儿童使用。 本产品含有磁性材料。关于是否会影响可植入医疗设备的情况,请咨询医生。 • 本产品不得受液体淋溅或喷洒,不得将装有液体的物体(如花瓶等)置于本产品上或本产品 附近。 • 请将本产品放置到远离火源和热源的地方。请勿将明火火源(如点燃的蜡烛)置于本产品上 或靠近本产品。 • 未经授权切勿改装本产品。 • 产品仅使用随附的电源。 • 提供的电源未做 2000 米以上海拔的使用测试。 仅适用于海拔 2000 米以下地区安全使用。 • 如果电池漏液,请避免让液体与皮肤或眼睛接触。如果接触到了液体,请咨询医生。 • 请勿使含有电池的产品过热(例如请避免阳光直射并远离火源等) 。 S C H...
  • Página 454 本设备符合 FCC 规则第 15 部分规定和加拿大工业免许可证 RSS 标准。本设备工作时应满足下列 两项要求:(1) 本设备不会造成有害干扰;(2) 本设备必须承受任何接收到的干扰,包括可能造成 设备异常工作的干扰。 本设备符合为公众阐明的 FCC 和加拿大工业辐射限制。此发射器不能与其他天线或发射器位于 同一地点或与这些设备一起使用。 FCC ID:A94424611 IC:3232A-424611 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有适用的欧盟指令要 求中的基本要求和其他相关规定。符合声明全文载于:www.Bose.com/compliance 工作频段 2400 至 2483.5 MHz。 最大功率谱密度小于 10 dBm/MHz EIRP。 此符号表示本产品不得作为生活垃圾丢弃,必须送至相关回收部门循环利用。适当的处 理和回收有助于保护自然资源、人类健康以及自然环境。想了解更多有关本产品的处理 和回收信息,请与当地民政部门、废弃物处理服务机构或出售本产品的商店联系。 低功率无线设备管理条例...
  • Página 455 监 管 信 息 请适当处理废旧电池,遵守本地规章。请勿将其焚化。 拆 除 本 产 品 中 的 可 充 电 电 池 必 须 由 专 业 人 士 操 作。 请 联 系 本 地 Bose 零 售 商 或 访 问 http://products.bose.com/static/compliance/index.html 了解更多信息。...
  • Página 456 欧洲进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1,台湾电话号码: +886-2-2514 7676 墨 西 哥 进 口 商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545 150mA 输入额定值:5V...
  • Página 457 目 录 BOSE SLEEP 应用 特点 ............................9 注意您的环境 设置合适的音量 ........................10 保持环境感知的建议 ......................10 基本建议 ........................10 高级建议 ........................10 装箱单 内件 ............................11 控制按钮 打开充电盒 ........................... 12 打开电源 ..........................13 关闭电源 ..........................14 牢固佩戴 选择合适的 StayHear+ Sleep 耳机 ................15 将...
  • Página 458 目 录 SLEEPBUDS™ 状态 Sleepbuds™ 充电指示灯 ....................22 充电盒电池电量指示灯 ....................... 23 BLUETOOTH 连接 ® 连接移动设备 ........................25 断开移动设备 ........................25 重新连接移动设备 ....................... 25 高级功能 重置充电盒 ........................... 26 更新充电盒 ........................... 26 维护与保养 清洁 sleepbuds™ 和充电盒 ..................... 27 更换零件和配件 ........................27 有限质保 ..........................27 故障诊断...
  • Página 459 BOSE S L E E P 应 用 下载免费的 Bose Sleep 应用以控制您的 sleepbuds™,选择屏蔽音、管理唤醒铃声、 调整音量和配置高级设置。 特点 • 选择通过 sleepbuds™ 播放的屏蔽音。 • 设置唤醒铃声。 • 为您的 sleepbuds™ 命名。 • 查找常见问题的解答。 • 使用最新软件保持您的 sleepbuds™ 的最新状态并尝试新功能。 S C H...
  • Página 460: 设置合适的音量

    注 意 您 的 环 境 Sleepbuds™ 用于在您睡眠时屏蔽噪音和干扰。因此,它们会影响您听其他声音的能 力,例如提醒、警报系统、人和宠物。 设置合适的音量 要平衡您想要的遮噪和感知的水平,请根据需要设置合适的音量。音量应足够高以 屏蔽打扰您睡眠的噪音,但也不能太高而让您无法听到想听的环境。 在 Bose Sleep 应用中,将音量设置到最低,然后逐渐升高以达到适当的音量。音量 越低,您听到想听或需要听的声音的几率就越大。 保持环境感知的建议 如果您在佩戴 sleepbuds™ 时担心听取环境声音的能力,请尝试以下建议。 基本建议 • 如果您睡眠时有伴侣,可以考虑佩戴 sleepbuds™ 时依靠伴侣来提醒您对环境的感知。 高级建议 这些建议会降低 sleepbuds™ 遮噪的效果,但能进一步增加您对环境的感知。 • 仅佩戴一个 sleepbud™。 • 设置当前的屏蔽音,使其经过一定时间后停止,而不是整夜播放。为此,您可在 Bose Sleep 应用中设置当前屏蔽音的睡眠定时器。 S C H...
  • Página 461 装 箱 单 内件 请确认包装箱中内含以下部件: Noise-masking sleepbuds™ 便携式充电盒 旅行包 StayHear+ Sleep 耳机: USB 电源 * 交流电源适配器 * 大号(黑色)和小号(白色) 注意: 中号(灰色)耳机已被安 装在 sleepbuds™ 上。 USB 线缆 * USB 电源和交流电源适配器可能稍有不同。请选择适于在您所在地区使用的交流电 源适配器。 注意: 如果产品部分损坏,请勿使用。请联系 Bose 授权经销商或 Bose 客户服务处。 请访问: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds S C H...
  • Página 462: 打开充电盒

    控 制 按 钮 打开充电盒 Bose 标志朝向您,将充电盒盖向远离您的方向滑动打开。 充电盒内缘指示灯显示充电盒和 sleepbuds™ 的当前电量和充电状态(请见第 22 页) 。 S C H...
  • Página 463: 打开电源

    控 制 按 钮 打开电源 将 sleepbuds™ 从充电盒中取出。 S C H...
  • Página 464: 关闭电源

    控 制 按 钮 关闭电源 将 sleepbuds™ 放入充电盒。 有关如何正确存放 sleepbuds™ 的信息,请参见第 18 页上的“为 sleepbuds ™ 充电” 。 正确地将 sleepbud™ 放入充电盒后,相应充电指示灯会闪烁白色光(请见第 22 页 上的“Sleepbuds ™ 充电指示灯” ) 。 S C H...
  • Página 465: 选择合适的 Stayhear+ Sleep 耳机

    注意: 要测试当前的 StayHear+ Sleep 耳机尺寸是否合适,请见第 16 页。 每个 sleepbud™ 和 StayHear+ Sleep 耳机均标有 L(左)或 R(右) 。一定要将左 sleepbud™ 插入左耳机,右 sleepbud™ 插入右耳机。 将 SLEEPBUDS™ 正确地戴在耳朵上 StayHear+ Sleep 耳机能够让 sleepbud™ 舒适且稳固地佩戴在您的耳朵内。耳机翼部 正位于耳甲下方。 1. 将 sleepbud™ 放入耳内,使 Bose 标志朝外。 2. 向后旋转 sleepbud™,使其锁定。 3. 按耳机翼部,使其卡在耳甲下。 耳机翼部 耳甲 S C H...
  • Página 466: 检查 Stayhear+ Sleep 耳机尺寸

    牢 固 佩 戴 检查 STAYHEAR+ SLEEP 耳机尺寸 要检查当前 StayHear+ Sleep 耳机尺寸是否适合您,请照镜子或询问朋友并参照下面 的合适尺寸指南进行选择。耳机翼部应牢固卡在耳甲下但不能有压力。 正确安装 过大 过小 另外,尝试以下方式: • 尝试大声说话。两只耳朵都应当听不清自己的声音。 • 晃动你的头。Sleepbuds™ 应稳定。 如果当前耳机尺寸无法稳定,请选择其他尺寸。 注意: 关于更换耳机的帮助,请见第 17 页。 S C H...
  • Página 467: 更换 Stayhear+ Sleep 耳机

    1. 按住安装的 StayHear+ Sleep 耳机底部,轻轻向后滑出耳机并将 sleepbud™ 从耳 机中取下。 2. 将新 StayHear+ Sleep 耳机开口附近的凸线条与 sleepbud™ 出音孔上的槽对准。 将出音孔滑入开口。然后沿 sleepbud™ 后侧将耳机底部轻轻展开以固定 sleepbud™。 Sleepbuds™ 出音孔 开口 注意: 一定要将左 sleepbud™ 插入左耳机,右 sleepbud™ 插入右耳机(请见第 15 页) 。 3. 确保 sleepbud™ 在耳机中的朝向正确。Sleepbud™ 上的 Bose 标志要朝外且正面 朝上,且耳机后侧可看到两个充电触点。 S C H...
  • Página 468: 为 Sleepbuds™ 充电

    电 池 为 SLEEPBUDS™ 充电 Sleepbuds™ 置于充电盒时,会一直充电。 1. 将右侧 sleepbud™ 的充电触点与充电盒右侧的充电针脚对齐。 充电触点 充电针脚 2. 将 sleepbud™ 放入充电盒直到吸附到位。 右 sleepbud™ 的充电指示灯闪烁白色光。 充电指示灯 注意: 如果将 sleepbud™ 放到充电盒后充电灯不闪烁白色光,表示 sleepbud™ 未 正确地放在充电盒中或充电盒电池电量已耗尽。重新将 sleepbuds™ 放到充 电盒中,然后为充电盒充电(请参见第 20 页) 。如果问题仍然存在,请 参见第 29 页上的“Sleepbuds ™ 无法充电” 。 3.
  • Página 469: 充电时间

    最多需要八个小时即可将 sleepbuds™ 电量充满。 注意: Sleepbud™ 完全充满电后最多可使用 16 个小时。 检查 sleepbuds™ 电池电量 使用或为 sleepbuds™ 充电时您可检查 sleepbuds™ 电池电量。 使用 sleepbuds™ 时 在 Bose Sleep 应用中,在主屏幕中央查看 sleepbuds™ 当前电量百分比。 注意: 如果 sleepbuds™ 电量百分比不同,则主屏蔽会显示最低百分比。 为 sleepbuds™ 充电时 将 sleepbud™ 放到充电盒后,相应充电指示灯会根据充电状态闪烁(请见第 22 页) 。 S C H...
  • Página 470: 为充电盒充电

    电 池 为充电盒充电 您不使用时,充电盒可以保存 sleepbuds™ 并对其进行充电。 注意: • 尽量将充电盒连接到交流电源以保证您的 sleepbuds™ 总是充满电。旅行时您也可 以使用充电盒电池为 sleepbuds™ 充电。 • 充电之前,确保 sleepbuds™ 处于房间温度,在 5° C 到 45° C 之间。 1. 将 USB 线缆较小的一端连接至充电盒后部的 USB 连接器。 2. 将另一端连接到 USB 电源。 3. 将 USB 电源插入交流(市电)插座中。 注意: 如果有需要可连接适于在您所在地区使用的电源适配器。 充电时间...
  • Página 471: 检查充电盒的电池电量

    电 池 检查充电盒的电池电量 打开充电盒盖(请见第 12 页) 。充电盒电池指示灯如下显示: • 若五个指示灯常亮,则表示充电盒电池已充满电。 • 若仅有一个指示灯常亮,则表示充电盒电池电量低。为充电盒电池充电(请参见 第 20 页) 。 充电盒电池 指示灯 详细信息,请参阅第 23 页上的“充电盒电池电量指示灯” 。 电池保护 电池保护功能可在 sleepbuds™ 长期保存期间保护其电池。Sleepbuds™ 在充电盒中放 置一星期以上时请将其关闭。 要唤醒 sleepbuds™,将充电盒连接到电源(请参见第 20 页) ,然后将 sleepbuds™ 放到充电盒再将其取下。 S C H...
  • Página 472: Sleepbuds™ 充电指示灯

    SL EEP BU DS™ 状 态 SLEEPBUDS™ 充电指示灯 显示每个 sleepbud™ 的充电状态。充电指示灯位于充电盒内的 sleepbuds™ 旁。 左侧充电指示灯 右侧充电指示灯 指示灯活动 充电状态 闪烁白色光 正在充电 白色光常亮 充满电 注意: 如果充电盒未连接到电源,则指示灯会在两分钟无活动后熄灭。 S C H...
  • Página 473: 充电盒电池电量指示灯

    指示灯活动 充电百分比 0% – 20% 20% – 40% 40% – 60% 60% – 80% 80% – 100% 充电错误。尝试进行以下解决方案: • 将 sleepbuds™ 从充电盒中取出(请参见第 13 页) ,再将其放入 充电盒(请参见第 18 页) 。 • 重置充电盒(请参见第 26 页) 。 如果错误仍然存在,请联系 Bose 客户服务处。 S C H...
  • Página 474 SLEEP BU DS ™ 状 态 注意: • 充电时,最后一个亮起的电池指示灯闪烁白色光。充电盒充满电后,所有电池指 示灯呈白色光常亮。 • 如果充电盒未连接到电源,则指示灯会在两分钟无活动后熄灭。 S C H...
  • Página 475: 连接移动设备

    BLUETOOTH 连 接 Bluetooth Low Energy 无线技术让您可以通过移动设备上的 Bose Sleep 应用控制 sleepbuds™。控制 sleepbuds™ 前,您必须先下载应用并使设备与 sleepbuds™ 连接。 连接移动设备 下载 Bose Sleep 应用并根据应用说明操作。 断开移动设备 使用 Bose Sleep 应用断开设备连接。 提示: 您还可以通过禁用设备上的 Bluetooth 功能来断开移动设备的连接。禁用设备 的 Bluetooth 功能后,所有其他设备连接都将中断。 重新连接移动设备 打开 sleepbuds™ 电源时,最后连接的设备会自动与 sleepbuds™ 重新连接。 注意: 这些设备必须在范围内 (9 m) 并已通电。...
  • Página 476: 重置充电盒

    高 级 功 能 重置充电盒 重置充电盒会关闭充电盒电源再打开。这有助于解决充电问题。 要重置充电盒,将一根细回形针插入充电盒后侧 USB 连接器附近的孔中。按下,直 到您能感到卡嗒一下。 更新充电盒 如果充电盒有可用的更新,Bose Sleep 应用会提醒您。要访问更新,请在计算机上 下载 Bose Updater。 请访问:btu.Bose.com S C H...
  • Página 477: 清洁 Sleepbuds™ 和充电盒

    充电触点 使湿气进入充电盒缝隙中。 充电盒 只能使用干燥、柔软的棉质抹布或类似物品清洁。 更换零件和配件 可通过 Bose 客户服务处订购更换零件或配件。 请访问: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds 有限质保 您 的 sleepbuds™ 享 受 有 限 质 保。 有 关 有 限 质 保 的 详 情, 请 访 问 我 们 的 网 站: global.Bose.com/warranty。 要注册产品,请访问 global.Bose.com/register 了解有关说明。未进行注册并不影响...
  • Página 478: 首先尝试这些解决方案

    • 确 保 您 的 设 备 支 持 Bluetooth Low Energy( 又 称 Bluetooth Smart) 。 所 有 兼 容 iOS 10 和更新版本的设备以及兼容 Android 5.0 和更新版本的大部分设备都支持 Bluetooth Low Energy。 • 检查 Bose Sleep 应用以确保您的 sleepbuds™ 软件是最新的。 • 确保您正在使用 Bose Sleep 应用,而不是其他应用控制您的 sleepbuds™(请参见 第 25 页) 。...
  • Página 479 (请参见第 16 页) 。您的每只耳朵可能需要不同的尺寸。 Sleepbuds™ 不舒服 确保 sleepbuds™ 在 StayHear+ Sleep 耳机中的朝向正确。Sleepbud™ 上的 Bose 标志要朝外且正面朝上,且耳机后侧可看到两个充电触点 (请参见第 17 页) 。 在 Bose Sleep 应用中,提高当前屏蔽音的音量。 将 sleepbuds™ 放在充电盒中并检查 sleepbuds™ 充电指示灯(请参见 没有声音 第 22 页) 。为 sleepbuds™ 完全充电。 连接不同的设备(请参见第 25 页) 。 S C H...
  • Página 480 (请参见第 16 页) 。您的每只耳朵可能需要不同的尺寸。 确保 sleepbuds™ 在 StayHear+ Sleep 耳机中的朝向正确。Sleepbud™ 音质差 上的 Bose 标志要朝外且正面朝上,且耳机后侧可看到两个充电触点 (请参见第 17 页) 。 清 除 StayHear+ Sleep 耳 机 和 sleepbuds™ 出 音 孔 上 的 碎 屑 和 耳 垢 (参见第 27 页) 。...
  • Página 481 S C H...
  • Página 482 重 要 安 全 指 示 請閱讀並保管好所有安全和使用指示。 重要安全指示 1. 為避免意外吞食,sleepbud™ 的存放位置應遠離兒童和寵物。Sleepbud™ 中包含銀鋅電池, 如果吞食會造成危險。如果吞食,需立即就醫。不使用時,應將 sleepbud™ 存儲在蓋好蓋子 的充電盒中,並放在遠離兒童和寵物的地方。 2. 不允許兒童使用 sleepbud™。 3. 只能使用乾布清潔 sleepbud™ 和充電盒。要了解有關清潔的更多說明,請參閱第 27 頁。 4. 只能使用製造商指定的附件/配件。 警告/小心 • 使用本產品時,應遵守基本的預防措施,具體內容如下: – 使用充電盒之前,請閱讀所有指示。 – 如果在兒童附近使用充電盒,必須嚴密監督以防其受傷。 – 充電盒不得接觸水、雨、液體或雪等物質。 – 使用未經電池組製造商推薦或出售的電源或充電器會導致火災或人員受傷的風險。 – 不得在超出額定輸出功率的情況下使用充電盒。 –...
  • Página 483 重 要 安 全 指 示 包含小部件,可能導致窒息危險。不適合 3 歲以下的兒童使用。 本產品含有磁性材料。諮詢醫生了解此裝置是否會影響可植入醫療裝置。 • 本產品不得受液體淋濺或噴灑,不得將裝有液體的物體(如花瓶等)置於本產品上或本產品 附近。 • 保持產品遠離火源和熱源。請勿將明火火源(如點燃的蠟燭)置於本產品上或靠近本產品。 • 未經授權切勿擅自改裝本產品。 • 產品僅使用隨附的電源。 • 提供的電源未做 2000 米以上海拔的使用測試。 僅適用於 2000 m 以下地區安全使用。 • 如果電池漏液,請避免讓液體與皮膚或眼睛接觸。如果接觸到了液體,請諮詢醫生。 • 請勿使含電池產品過熱(例如請避免陽光直射並遠離火源等) 。 T C H...
  • Página 484 FCC ID:A94424611 IC:3232A-424611 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有適用於歐盟指令要求 中 的 基 本 要 求 和 其 他 相 關 規 定。您 可 以 從 以 下 位 置 找 到 完 整 的 符 合 聲 明: www.Bose.com/compliance 工作頻段...
  • Página 485 監 管 資 訊 請適當處理廢舊電池,遵守本地規章。請勿將其焚化。 拆卸本產品中的可充電電池必須由專業人士操作。詳細資訊請聯絡本地 Bose 零售商或瀏 覽 http://products.bose.com/static/compliance/index.html。 中國危險物質限用表 有毒或有害物質或元素的名稱及成分 有毒或有害物質或元素 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (CR(VI)) 多溴化聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 零件名稱 印刷電路板 金屬零件 塑膠零件 揚聲器 連接線 此表格符合 SJ/T 11364 條款。 O: 表示此零件中所有同類物質包含的有毒或有害物質低於 GB/T 26572 中的限定要求。...
  • Página 486 序號: _________________________________________________________________________ 型號:424611 請 將 收 據 連 同 使 用 者 指 南 存 放 在 一 起。現 在 是 註 冊 您 的 Bose 產 品 的 好 機 會。您 可 以 到 http://global.Bose.com/register 輕鬆完成註冊。 生產日期:序號中第八位數字表示生產年份; 「8」表示 2008 年或 2018 年。...
  • Página 487 目 錄 BOSE SLEEP 應用 特點 ............................9 注意您的環境 設定合適的音量 ........................10 保持環境感知的提示 ......................10 基本提示 ........................10 進階提示 ........................10 裝箱單 內件 ............................11 控制按鈕 打開充電盒 ........................... 12 開啟電源 ..........................13 關閉電源 ..........................14 牢固佩戴 選擇合適的 StayHear+ Sleep 耳機 ................15 將...
  • Página 488 目 錄 SLEEPBUDS™ 狀態 Sleepbuds™ 充電指示燈 ....................22 充電盒電池電量指示燈 ....................... 23 BLUETOOTH 連接 ® 連接行動裝置 ........................25 斷開行動裝置 ........................25 重新連接行動裝置 ....................... 25 進階功能 重設充電盒 ........................... 26 更新充電盒 ........................... 26 維護與保養 清潔 sleepbud™ 和充電盒 ....................27 更換零件和配件 ........................27 有限保固 ..........................27 疑難排解...
  • Página 489 BOSE S L E E P 應 用 下載免費的 Bose Sleep 應用以控制您的 sleepbud™,選擇遮罩音、管理喚醒鈴聲、 調整音量和設定進階設定。 特點 • 選取透過 sleepbud™ 播放的遮罩音。 • 設定喚醒鈴聲。 • 為您的 sleepbud™ 命名。 • 查找常見問題的答案。 • 使用最新軟體保持您的 sleepbud™ 的最新狀態並嘗試新功能。 T C H...
  • Página 490: 設定合適的音量

    注 意 您 的 環 境 Sleepbud™ 用於在您睡眠時遮噪和抗干擾。因此,它們會影響您聽其他聲音的能力, 例如提醒、警報系統、人和寵物。 設定合適的音量 要平衡您想要的遮噪和感知的水平,請根據需要設定合適的音量。音量應足夠高以 遮罩打擾您睡眠的噪音,但也不能太高而讓您無法聽到想聽的環境。 在 Bose Sleep 應用中,將音量設定到最低,然後逐漸升高以達到適當的音量。音量 越低,您聽到想聽或需要聽的聲音的機率就越大。 保持環境感知的提示 如果您在使用 sleepbud™ 時擔心聽取環境聲音的能力,請嘗試以下提示。 基本提示 • 如果您睡眠時有伴侶,可以考慮佩戴 sleepbud™ 時依靠伴侶來提醒您對環境的感知。 進階提示 這些提示會降低 sleepbud™ 遮噪的效果,但能進一步增加您對環境的感知。 • 僅佩戴一個 sleepbud™。 • 設定目前的遮罩音,使其經過一定時間後停止,而不是整夜播放。為此,您可在 Bose Sleep 應用中設定目前遮罩音的睡眠計時器。 T C H...
  • Página 491 Noise-masking sleepbuds™ 可攜式充電盒 旅行包 StayHear+ Sleep 耳機: USB 電源 * 交流電源轉接器 * 大號(黑色)和小號(白色) 注意: 中 號(灰 色)耳 機 已 被 安 裝在 sleepbud™ 上。 USB 連接線 * USB 電源及交流電源轉接器可能略有差異。請選擇適於在您所在地區使用的交流電 源轉接器。 注意: 如果產品部分損壞,請勿使用。請連絡 Bose 授權經銷商或 Bose 客戶服務處。 請瀏覽: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds T C H...
  • Página 492: 打開充電盒

    控 制 按 鈕 打開充電盒 Bose 標誌朝向您,將充電盒蓋向遠離您的方向滑動打開。 充電盒內緣指示燈顯示充電盒和 sleepbuds™ 的目前電量和充電狀態(請見第 22 頁) 。 T C H...
  • Página 493: 開啟電源

    控 制 按 鈕 開啟電源 將 sleepbud™ 從充電盒中取出。 T C H...
  • Página 494: 關閉電源

    控 制 按 鈕 關閉電源 將 sleepbud™ 放入充電盒。 有關如何正確存放 sleepbud™ 的資訊,請參見第 18 頁上的「為 sleepbud ™ 充電」 。 正確地將 sleepbud™ 放入 充 電 盒 後,相 應 充 電 指 示 燈 會閃 爍白色光(請見第 22 頁上的「Sleepbuds ™ 充電指示燈」 ) 。 T C H...
  • Página 495: 選擇合適的 Stayhear+ Sleep 耳機

    每個 sleepbud™ 和 StayHear+ Sleep 耳機均標有 L (左)或 R (右) 。一定要將左 sleepbud™ 插入左耳機,右 sleepbud™ 插入右耳機。 將 SLEEPBUD™ 正確地戴在耳朵上 StayHear+ Sleep 耳機能夠讓 sleepbud™ 舒適且穩固地佩戴在您的耳朵內。耳機翼部 正位於耳甲下方。 1. 將 sleepbud™ 放入耳內,使 Bose 標誌朝外。 2. 向後旋轉 sleepbud™,使其鎖定。 3. 按耳機翼部,使其卡在耳甲下。 耳機翼部 耳甲 T C H...
  • Página 496: 檢查 Stayhear+ Sleep 耳機尺寸

    牢 固 佩 戴 檢查 STAYHEAR+ SLEEP 耳機尺寸 要檢查目前 StayHear+ Sleep 耳機尺寸是否適合您,請照鏡子或詢問朋友並參照下面 的合適尺寸指南進行選擇。耳機翼部應牢固卡在耳甲下但不能有壓力。 正確安裝 過大 過小 另外,嘗試以下方式: • 嘗試大聲說話。兩隻耳朵都應當聽不清自己的聲音。 • 晃動你的頭。Sleepbud™ 應穩定。 如果目前耳機尺寸無法穩定,請選擇其他尺寸。 注意: 關於更換耳機的說明,請參見第 17 頁。 T C H...
  • Página 497: 更換 Stayhear+ Sleep 耳機

    1. 按住安裝的 StayHear+ Sleep 耳機底部,輕輕向後滑出耳機並將 sleepbud™ 從耳 機中取下。 2. 將新 StayHear+ Sleep 耳機開口附近的凸線條與 sleepbud™ 出音孔上的槽對準。 將出音孔滑入開口。然後沿 sleepbud™ 後側將耳機底部輕輕展開以固定 sleepbud™。 Sleepbuds™ 出音孔 開口 注意: 一定要將左 sleepbud™ 插入左耳機,右 sleepbud™ 插入右耳機(請參見第 15 頁) 。 3. 確保 sleepbud™ 在耳機中的朝向正確。Sleepbud™ 上的 Bose 標誌要朝外且正面 朝上,且耳機後側可看到兩個充電觸點。 T C H...
  • Página 498: 為 Sleepbud™ 充電

    電 池 為 SLEEPBUD™ 充電 Sleepbud™ 置於充電盒時,會一直充電。 1. 將右側 sleepbud™ 的充電觸點與充電盒右側的充電針腳對齊。 充電觸點 充電針腳 2. 將 sleepbud™ 放入充電盒直到吸附到位。 右 sleepbud™ 的充電指示燈閃爍白色光。 充電指示燈 注意: 如果將 sleepbud™ 放到充電盒後充電燈不閃爍白色光,表示 sleepbud™ 未 正確地放在充電盒中或充電盒電池電量已耗盡。重新將 sleepbud™ 放到充 電 盒 中,然 後 為 充 電 盒 充 電(請 參 見 第 20 頁) 。如 果 問 題 仍 然 存 在, 請參閱第...
  • Página 499: 充電時間

    最多需要八個小時即可將 sleepbud™ 電量充滿。 注意: Sleepbud™ 完全充滿電後最多可使用 16 個小時。 檢查 sleepbuds™ 電池電量 使用或為 sleepbuds™ 充電時您可檢查 sleepbuds™ 電池電量。 使用 sleepbud™ 時 在 Bose Sleep 應用中,在主螢幕中央查看 sleepbuds™ 目前電量百分比。 注意: 如果 sleepbud™ 電量百分比不同,則主遮罩會顯示最低百分比。 為 sleepbud™ 充電時 將 sleepbud™ 放到充電盒後,相應充電指示燈會根據充電狀態閃爍(請見第 22 頁) 。 T C H...
  • Página 500: 為充電盒充電

    電 池 為充電盒充電 您不使用時,充電盒可以存放 sleepbud™ 並為其充電。 注意: • 儘量將充電盒連接到交流電源以保證您的 sleepbud™ 總是充滿電。旅行時您也可 以使用充電盒電池為 sleepbud™ 充電。 • 充電之前,確保 sleepbud™ 處於房間溫度,在 5° C 到 45° C 之間。 1. 將 USB 連接線較小的一端連接至充電盒後部的 USB 連接器。 2. 將另一端連接到 USB 電源。 3. 將 USB 電源供應器插入 AC ( 電源 ) 插座。 注意:...
  • Página 501: 檢查充電盒的電池電量

    電 池 檢查充電盒的電池電量 打開充電盒蓋(請參見第 12 頁) 。充電盒電池指示燈如下顯示: • 若五個指示燈常亮,則表示充電盒電池已充滿電。 • 若僅有一個指示燈常亮,則表示充電盒電池電量低。為充電盒電池充電(請參見 第 20 頁) 。 充電盒電池 指示燈 有關詳細資訊,請參見第 23 頁上的「充電盒電池電量指示燈」 。 電池保護 電池保護功能可在 sleepbuds™ 長期保存期間保護其電池。Sleepbuds™ 在充電盒中放 置一星期以上時請將其關閉。 要喚醒 sleepbuds™,將充電盒連接到電源(請參見第 20 頁) ,然後將 sleepbuds™ 放到充電盒再將其取下。 T C H...
  • Página 502: Sleepbuds™ 充電指示燈

    SL EEP BU DS™ 狀 態 SLEEPBUDS™ 充電指示燈 顯示每個 sleepbud™ 的充電狀態。充電指示燈位於充電盒內的 sleepbuds™ 旁。 左側充電指示燈 右側充電指示燈 燈活動 充電狀態 閃爍的白色光 正在充電 白色光恆亮 充滿電 注意: 如果充電盒未連接到電源,則指示燈會在兩分鐘無活動後熄滅。 T C H...
  • Página 503: 充電盒電池電量指示燈

    60% – 80% 80% – 100% 充電錯誤。嘗試進行以下解決方案: • 將 sleepbuds™ 從 充 電 盒 中 取 出(請 參 見 第 13 頁) ,再 將 其 放 入 充電盒(請參見第 18 頁) 。 • 重置充電盒(請參見第 26 頁) 。 如果錯誤仍然存在,請聯絡 Bose 客戶服務。 T C H...
  • Página 504 SLEEP BU DS ™ 狀 態 注意: • 充電時,最後一個亮起的電池指示燈閃爍白色光。充電盒充滿電後,所有電池指 示燈呈白色光常亮。 • 如果充電盒未連接到電源,則指示燈會在兩分鐘無活動後熄滅。 T C H...
  • Página 505: 連接行動裝置

    BLUETOOTH 連 接 Bluetooth Low Energy 無線技術讓您可以通過移動設備上的 Bose Sleep 應用控制 sleepbuds™。控制 sleepbud™ 前,您必須先下載應用並將裝置連接至 sleepbud™。 連接行動裝置 下載 Bose Sleep 應用並根據應用說明操作。 斷開行動裝置 使用 Bose Sleep 應用斷開設備連接。 提示: 您還可以透過停用裝置上的 Bluetooth 功能來斷開行動裝置的連接。停用裝置 的 Bluetooth 功能後,所有其他裝置連接都將中斷。 重新連接行動裝置 打開 sleepbud™ 電源時,最後連接的裝置會自動與 sleepbud™ 重新連接。 注意: 這些裝置必須在範圍內 (9 m) 並已通電。...
  • Página 506: 重設充電盒

    進 階 功 能 重設充電盒 重設充電盒會關閉充電盒電源再打開。這有助於解決充電問題。 要重設充電盒,將一根細迴紋針插入充電盒後側 USB 連接器附近的孔中。按下,直 到您能感到卡嗒一下。 更新充電盒 如果充電盒有可用的更新,Bose Sleep 應用會提醒您。要存取更新,請在電腦上下 載 Bose Updater。 請造訪:btu.Bose.com T C H...
  • Página 507: 清潔 Sleepbud™ 和充電盒

    將耳機從 sleepbuds™ 上取下,然後使用中性清潔劑和水沖洗。 備註: 將耳機重新安裝到 sleepbuds™ 之前,確保對其進行了徹底 StayHear+ Sleep 耳機 的沖洗和乾燥處理。 只能使用乾燥、柔軟的棉質抹布或類似物品清潔。請勿將任何清潔 Sleepbuds™ 出音孔 工具插入出音孔。 使用乾燥、柔軟的棉簽或類似物品均勻地拍乾。 充電盒充電針腳和 小心: 切勿使用擦拭的動作清潔充電針腳,否則會彎曲充電針腳並 sleepbuds™ 充電觸點 使濕氣進入充電盒縫隙中。 充電盒 只能使用乾燥、柔軟的棉質抹布或類似物品清潔。 更換零件和配件 可透過 Bose 客戶服務處訂購更換零件和配件。 請造訪: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds 有限保固 您的 sleepbud™ 享受有限質保。請造訪我們的網站:global.Bose.com/warranty,了 解有限保固的詳細資料。 要註冊產品,請造訪 global.Bose.com/register,了解相關指示。未執行註冊並不影 響您的保固期權利。 T C H...
  • Página 508: 首先嘗試這些解決方案

    • 確保您的設備支援 Bluetooth Low Energy (又稱 Bluetooth Smart) 。所有相容 iOS 10 和更新版本的裝置以及相容 Android 5.0 和更新版本的大部分裝置都支援 Bluetooth Low Energy。 • 檢查 Bose Sleep 應用以確保您的 sleepbuds™ 軟體是最新的。 • 確保您正在使用 Bose Sleep 應用,而不是其他應用控制您的 sleepbuds™(請參見 第 25 頁) 。 • 嘗試連接其他裝置(請參見第 25 頁) 。...
  • Página 509 (請參見第 16 頁) 。您的每只耳朵可能需要不同的尺寸。 Sleepbud™ 不舒服 確保 sleepbud™ 在 StayHear+ Sleep 耳機中的朝向正確。Sleepbud™ 上的 Bose 標誌要朝外且正面朝上,且耳機後側可看到兩個充電觸點 (請參見第 17 頁) 。 在 Bose Sleep 應用中,提高目前遮罩音的音量。 將 sleepbuds™ 放在充電盒中並檢查 sleepbuds™ 充電指示燈(請參見 沒有聲音 第 22 頁) 。為 sleepbuds™ 完全充電。 連接不同的裝置(請參見第 25 頁) 。 T C H...
  • Página 510 (請參見第 16 頁) 。您的每只耳朵可能需要不同的尺寸。 確保 sleepbud™ 在 StayHear+ Sleep 耳機中的朝向正確。Sleepbud™ 音質差 上的 Bose 標誌要朝外且正面朝上,且耳機後側可看到兩個充電觸點 (請參見第 17 頁) 。 清 除 StayHear+ Sleep 耳 機 和 sleepbuds™ 出 音 孔 上 的 碎 屑 和 耳 垢 (參見第 27 頁) 。...
  • Página 511 T C H...
  • Página 512 – 充電ケースをお使いになる前に、使用方法をよくお読みください。 – お子様のいる場所で充電ケースを使用する場合は、お子様が直接手を触れないように十分 ご注意ください。 – 充電ケースが水、雨や雪、液体などで濡れないようにしてください。 – メーカー純正品または推奨品ではない電源アダプターや充電器を使用すると、火災や怪我 などの原因となるおそれがあります。 – 定格出力を超える機器の充電に使用しないでください。 – 破損した状態で使用したり、改造したりしないでください。破損した状態のバッテリーや改 造したバッテリーを使用すると、火災や破裂の原因となり、怪我をするおそれがあります。 – 充電ケースを分解しないでください。発火や怪我をするおそれがあります。 – 充電ケースのカバーを外したり、物にぶつけたりしないでください。また、火気や高温に さらされるような場所に放置しないでください。焼却したり、100° C を超える高温にさら したりすると、破裂するおそれがあります。 – 修理が必要な際は、必ずBoseカスタマーサービスにお問い合わせください。 • 外部音が聞こえないことによって自身や他の人に危険が生じる可能性がある場合は、 Sleepbuds™を使用しないでください。お子様をお連れの時、車道、建設現場、線路などの付 近で歩いている時など、外部音への注意が必要な時にSleepbuds™を使用する場合は、安全に 十分注意してください。アラームや警告音などの周囲の音が聞こえるように、Sleepbuds™を 外すか、音量を下げてお使いください。 • Sleepbuds™を水に沈めないでください。Sleepbuds™に蛇口などから出る流水をかけないでくだ さい。Sleepbuds™を装着したままシャワーを浴びたり、入浴したりしないでください。また、 水泳や水上スキー、サーフィンなどのウォータースポーツで Sleepbuds™を使用しないでくだ さい。 J P N...
  • Página 513 安 全 上 の 留 意 項 目 のどに詰まりやすい小さな部品が含まれています。3 歳未満のお子様には適していま せん。 この製品には磁性材料が含まれています。体内に埋め込まれている医療機器への影響 については、医師にご相談ください。 • 水漏れやしぶきがかかるような場所でこの製品を使用しないでください。また、花瓶など の液体が入った物品を製品の上や近くに置かないでください。 • 火気や熱源などの近くで使用しないでください。火の付いたろうそくなどの火気を、製品 の上や近くに置かないでください。 • 許可なく製品を改造しないでください。 • 電源アダプターは、必ず製品に付属しているものをご使用ください。 • 付属の電源アダプターは、2000メートル以上の高地での使用テストは行われていません。 標高 2000m を超える高地での使用には適していません。 • バッテリーが液漏れしている場合は、漏れた液に触れたり目に入らないようにしてくださ い。液が身体に付着した場合は、医師の診断を受けてください。 • バッテリーが含まれる製品を直射日光や炎など、過度な熱にさらさないでください。 J P N...
  • Página 514 拠しています。動作は次の 2 つの条件に従う必要があります : (1) 本装置は有害な干渉を引き起 こしません。(2) 本装置は、不適切な動作を招く可能性がある干渉を含め、いかなる干渉も対 応できなければなりません。 このデバイスは、FCC およびカナダ産業省が一般用途向けに定めた電磁波放出制限に準拠し ています。このトランスミッターは、他のアンテナまたはトランスミッターと一緒に配置し たり、動作させたりしないでください。 FCC ID: A94424611 IC: 3232A-424611 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporationは、この製品が EU 指令 2014/53/EU および該当するその他すべてのEU指令 の必須要件およびその他の該当条項に準拠していることを宣言します。完全な適合宣 言書については、下記アドレス先を参照してください。www.Bose.com/compliance 運用周波数帯: 2400 〜 2483.5 MHz 最大電力スペクトル密度 10 dBm/MHz EIRP 未満 この記号は、製品が家庭ごみとして廃棄されてはならず、リサイクル用に適切な収集 施設に送る必要があることを意味しています。適切な廃棄とリサイクルにより、自然 資源、人体の健康、環境が保護されることになります。本製品の廃棄およびリサイク ルに関する詳細は、お住まいの自治体、廃棄サービス、または本製品を購入された店...
  • Página 515 (CR(VI)) (PBB) (PBDE) 金属パーツ プラスチック パーツ スピーカー ケーブル この表はSJ/T 11364 の規定に従って作成されています。 O: このパーツに使用されているすべての均質物質に含まれている当該有毒 /有害物質が、GB/T 26572の制限要件を下回っていることを示します。 X: このパーツに使用されている 1 種類以上の均質物質に含まれている当該 有毒/有害物質が、GB/T 26572の制限要件を上回っていることを示します。 台湾における有害物質の使用制限表 機器名: Bose Noise-Masking Sleepbuds™、型式: 424611 制限される物質および化学記号 鉛 水銀 カドミウム 六価クロム ポリ臭化ビフェニル ポリ臭化ジフェニルエーテル ユニット名 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE) ○...
  • Página 516 台湾における輸入元: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 メ キ シ コ に お け る 輸 入 元 : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.Phone Number: +5255 (5202) 3545 入力定格: 5V...
  • Página 517 目 次 BOSE SLEEP アプリ 特長 ............................9 周囲への注意 適切な音量を設定する ....................... 10 周囲の音を聞こえるように設定するためのヒント ............. 10 基本的なヒント ......................10 高度なヒント ....................... 10 内容物の確認 内容物 ........................... 11 コントロール 充電ケースを開く ....................... 12 電源オン ..........................13 電源オフ ..........................14 快適な装着のために 正しいStayHear+ Sleepチップを選ぶためのヒント ..........15 Sleepbuds™の耳への装着...
  • Página 518 目 次 SLEEPBUDS™の状態 Sleepbuds™充電インジケーター ................... 22 充電ケースのバッテリーインジケーター ..............23 BLUETOOTH 接続 ® モバイル機器を接続する ....................25 モバイル機器の接続を解除する ..................25 モバイル機器を再接続する ....................25 高度な機能 充電ケースをリセットする ....................26 充電ケースをアップデートする ..................26 補足事項 Sleepbuds™と充電ケースのお手入れ ................27 交換部品とアクセサリー ....................27 保証 ............................27 トラブルシューティング 最初にお試しいただくこと ....................28 その他の対処方法...
  • Página 519 BOSE SL E E P ア プ リ 無料の Bose Sleep アプリをダウンロードしてください。Sleepbuds™のコントロー ル、マスキング音の選択、目覚ましアラームの管理、音量の調節など、詳細な設 定を行うために必要です。 特長 • マスキング音を選択してSleepbuds™で再生できます。 • 目覚ましアラームを設定できます。 • Sleepbuds™に名前を付けることができます。 • よくある質問とその答えを確認できます。 • ファームウェアアップデートで Sleepbuds™を常に最新の状態に保ち、最新機能 を利用することができます。 J P N...
  • Página 520: 適切な音量を設定する

    周 囲 へ の 注 意 Sleepbuds™は、睡眠中にノイズや眠りを妨げるような音をマスキングするように 設計されています。そのため、アラーム、警告システム、人の声、ペットの鳴き 声など、他の音が聞こえにくくなる可能性があります。 適切な音量を設定する ノイズマスキングと聞き取りたい音のレベルのバランスを取るには、ニーズに適 した音量を設定します。眠りを妨げるようなノイズをマスキングするのに十分で、 かつ聞き取りたい音が聞こえるような音量にしてください。 Bose Sleepアプリで音量を最低レベルに設定し、適切なレベルに達するまで音量を 徐々に上げます。音量を小さくすれば、それだけ聞き取りたい音を聞くことがで きる可能性が高くなります。 周囲の音を聞こえるように設定するためのヒント Sleepbuds™を装着しているときに周囲の音が聞こえるかどうか不安な場合は、 以下のヒントを試してみてください。 基本的なヒント • パートナーと一緒にお休みの場合は、Sleepbuds™を装着している間の周囲の 音への注意はパートナーにお願いしてください。 高度なヒント これらのヒントに従うと、ノイズをマスキングする際の Sleepbuds™の効果が低下 しますが、周囲の音がさらに聞こえやすくなります。 • Sleepbuds™を片側だけ装着します。 • 現在のマスキング音が一晩中再生されるのではなく、一定時間後に停止するよ うに設定します。これを行うには、Bose Sleepアプリで現在のマスキング音のス リープタイマーを設定します。 J P N...
  • Página 521: 内容物

    StayHear+ Sleep チップ: USB 電源アダプター * 電源アダプタープラグ * Large ( 黒 )、Small ( 白 ) 注 : Medium ( グ レ ー ) チ ッ プ は Sleepbuds™に取り付けられ ています。 USBケーブル * USB電源アダプターと電源アダプタープラグはこの図と若干異なる場合があります。 使用する地域に適した電源アダプタープラグをお使いください。 注: 万が一、開梱時に内容物の損傷や欠品などが発見された場合は、そのままで のご使用はなさらずに、ただちにお買い上げになった販売店までご連絡くだ さい。 次のサイトをご参照ください。worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds J P N...
  • Página 522: 充電ケースを開く

    コ ン ト ロ ー ル 充電ケースを開く Bose ロゴのある側を手前にして、充電ケースの蓋を向こう側にスライドさせて開 きます。 ケース内側の縁にある、ケースと Sleepbuds™の現在のバッテリーレベルと充電状 態を示すインジケーターが点灯します (22ページを参照 )。 J P N...
  • Página 523: 電源オン

    コ ン ト ロ ー ル 電源オン Sleepbuds™を充電ケースから取り出します。 J P N...
  • Página 524: 電源オフ

    コ ン ト ロ ー ル 電源オフ Sleepbuds™を充電ケースに入れます。 Sleepbuds™の正しい収納方法については、 「Sleepbuds ™の充電」(18 ページ ) を ご覧ください。 Sleepbuds™をケースに正しく収納すると、対応する充電インジケーターが白く点 滅します( 「Sleepbuds™充電インジケーター」(22 ページ ) を参照 )。 J P N...
  • Página 525: 正しいStayhear+ Sleepチップを選ぶためのヒント

    注: 取 り 付 け た StayHear+ Sleep チ ッ プ の フ ィ ッ ト 状 態 を テ ス ト す る 方 法 は、 16ページを参照してください。 Sleepbuds™とStayHear+ Sleep チップにはそれぞれ LまたはR の印が付いています。 左の Sleepbuds™には左用のチップを、右には右用のチップをよく確かめて取り付 けてください。 SLEEPBUDS™の耳への装着 StayHear+ Sleep チップによって、快適で、かつイヤホンが耳にしっかりと収まり ます。チップのウイング部分を耳の溝にフィットさせてください。 1. Boseロゴのある面を外側に向けて、Sleepbuds™を耳に装着します。 2. Sleepbuds™を後ろ側に回して、耳の穴に収めます。 3. チップのウイング部分を耳の溝にフィットさせます。 イヤーチップのウイング部分 耳の溝 J P N...
  • Página 526: Stayhear+ Sleepチップのサイズを確認する

    快 適 な 装 着 の た め に STAYHEAR+ SLEEPチップのサイズを確認する 取り付けたStayHear+ Sleepチップのサイズが合っているかどうかを確認するには、 鏡を見るか他の人に聞いて、フィット状態を下のサイズガイドと比較します。チッ プのウイング部分は、無理に押し込まないで耳の溝にフィットさせてください。 適切なフィット 大きすぎる 小さすぎる さらに、次の手順をお試しください。 • 声を出してみてください。自分の声が両耳ともこもって聞こえるはずです。 • 頭を振ってみてください。Sleepbuds™はしっかりと耳に収まっているはずです。 取り付けたチップがフィットしていない場合は、別のサイズをお選びください。 注: チップの交換方法は、17ページをご覧ください。 J P N...
  • Página 527: Stayhear+ Sleepチップの交換

    快 適 な 装 着 の た め に STAYHEAR+ SLEEPチップの交換 1. 取り付けられている StayHear+ Sleep チップの根元を持って後ろ側からはがし、 慎重にSleepbuds™から外します。 2. 新しい StayHear+ Sleep チップの開口部にある盛り上がった線を Sleepbuds™の ノズルにある溝に合わせます。ノズルをチップに差し込みます。次に、慎重に チップの根元を伸ばしてSleepbuds™の裏側にかぶせ、Sleepbuds™をチップの中 に収めます。 Sleepbuds™のノズル 開口部 注: 左の Sleepbuds™には左用のチップを、右には右用のチップをよく確かめて 取り付けてください(15ページを参照)。 3. チップの中の Sleepbuds™が正しい向きになっていることを確認してください。 Sleepbuds™の Bose ロゴのある面が外側を向き、まっすぐになっており、両方 の充電用接点がチップの後ろの穴から完全に見えるようにしてください。 J P N...
  • Página 528: Sleepbuds™の充電

    バ ッ テ リ ー SLEEPBUDS™の充電 Sleepbuds™は充電ケースに収納している間に充電されます。 1. 右のSleepbuds™の接点をケース右側の充電用ピンの位置に合わせます。 充電用接点 充電端子 2. Sleepbuds™をケースに入れると、磁石の力で定位置に収まります。 充電中は、右のSleepbuds™の充電インジケーターが白く点滅します。 充電インジケーター 注: Sleepbuds™をケースに入れたときに充電インジケーターが白く点滅しない 場合は、ケースへの入れ方が間違っているか、ケースのバッテリーが消耗 している可能性があります。Sleepbuds™をケースに入れ直してから、ケー ス を 充 電 し て く だ さ い (20 ペ ー ジ を 参 照 )。 問 題 が 解 決 し な い 場 合 は、 「Sleepbuds™を充電できない」(29 ページ...
  • Página 529: 充電時間

    バ ッ テ リ ー 充電時間 Sleepbuds™を完全に充電するには最長8時間かかります。 注 : 完全に充電した場合、Sleepbuds™を最長16時間使用できます。 Sleepbuds™のバッテリー残量を確認する Sleepbuds™の使用中や充電中に、Sleepbuds™のバッテリー残量を確認できます。 Sleepbuds™の使用中 Bose Sleepアプリのホーム画面の中央に、Sleepbuds™の現在のバッテリー残量 (%) が表示されます。 注: 左右の Sleepbuds™のバッテリー残量が異なる場合、ホーム画面には低い方の 残量が表示されます。 Sleepbuds™の充電中 Sleepbuds™を充電ケースに収納すると、対応する充電インジケーターが残量に応 じて点滅します(22ページを参照)。 J P N...
  • Página 530: ケースの充電

    バ ッ テ リ ー ケースの充電 充電ケースは、使用していないSleepbuds™を保管し、充電するためのものです。 注: • Sleepbuds™をいつでも完全に充電できるように、可能なときはケースを電源に 接続しておいてください。外出先ではケースのバッテリーでSleepbuds™を充電 することもできます。 • 充電の前に、室温が5° C 〜 45° Cの範囲内であることを確認してください。 1. USBケーブルの小さい方のプラグをケースの裏側にあるUSB端子に接続します。 2. もう一方の端をUSB電源アダプターに接続します。 3. USB電源アダプターを電源コンセントに差し込みます。 注: 電源アダプタープラグが付属している場合は、お使いの地域にあったプラ グを装着してください。 充電時間 Sleepbuds™がケースに収納されていない場合、ケースを完全に充電するには最長 3 時間かかります。Sleepbuds™がケースに収納されている場合は、充電時間がこれ より長くなることがあります。 注 : ケ ー ス が 完 全 に 充 電 さ れ て お り、 電 源 に 接 続 さ れ て い な い 場 合 は、 Sleepbuds™を1回充電することができます。完全に充電した場合、Sleepbuds™...
  • Página 531: ケースの充電状態の確認

    バ ッ テ リ ー ケースの充電状態の確認 充電ケースの蓋を開けます (12 ページを参照 )。ケースのバッテリーインジケー ターが次のように点灯します。 • 5つのインジケーターが点灯している場合は、ケースが完全に充電されています。 • 1つのインジケーターしか点灯していない場合は、ケースのバッテリー残量が少な くなっています。ケースのバッテリーを充電してください(20ページを参照)。 ケースのバッテリー インジケーター 詳しくは、 「充電ケースのバッテリーインジケーター」(23 ページ ) をご覧くだ さい。 バッテリー保護機能について Sleepbuds™を長期間保管する場合、バッテリー保護機能によってバッテリーが保 護されます。Sleepbuds™は、1 週間ケースに入れたままにするとオフになります。 Sleepbuds™のスリープ状態を解除するには、ケースを電源に接続して (20 ペー ジを参照)、ケースから Sleepbuds™を取り出します。 J P N...
  • Página 532: Sleepbuds™の状態

    SL EEP BU DS™の 状 態 SLEEPBUDS™充電インジケーター 各 Sleepbuds™の充電状態を示します。充電インジケーターは、充電ケースの内側 の縁、Sleepbuds™の横にあります。 左側の充電イ 右側の充電イ ンジケーター ンジケーター インジケーターの状態 充電ステータス 白の点滅 充電中 白の点灯 充電完了 注: ケースが電源に接続されていない場合は、2 分間使用しないとインジケーター が消灯します。 J P N...
  • Página 533: 充電ケースのバッテリーインジケーター

    の縁に5 つのバッテリーインジケーターがあります。 ケースのバッテリー インジケーター インジケーターの状態 バッテリー残量 0% 〜 20% 20% 〜 40% 40% 〜 60% 60% 〜 80% 80% 〜 100% 充電エラーです。次の解決策を試してください。 • Sleepbuds™を充電ケースから取り出してから (13 ページを 参照 )、ケースに入れ直します (18 ページを参照 )。 • ケースをリセットします (26 ページを参照)。 引き続きエラーが発生する場合は、Bose カスタマーサービスま でお問い合わせください。 J P N...
  • Página 534 SLEEP BUDS ™の 状 態 注: • 充電中は、最後に点灯したバッテリーインジケーターが白く点滅します。ケー スの充電が終了すると、バッテリーインジケーターがすべて白く点灯します。 • ケースが電源に接続されていない場合は、2 分間使用しないとインジケーターが 消灯します。 J P N...
  • Página 535: モバイル機器を接続する

    BLUETOOTH 接 続 Bluetooth Low Energy ワイヤレステクノロジーにより、モバイル機器のBose Sleep アプリを使用してSleepbuds™をコントロールできます。Sleepbuds™をコントロー ルするには、その前にアプリをダウンロードして、Sleepbuds™に機器を接続する 必要があります。 モバイル機器を接続する Bose Sleepアプリをダウンロードして、アプリに表示される手順に従います。 モバイル機器の接続を解除する モバイル機器の接続を解除するには、Bose Sleep アプリを使用します。 ヒント: 機器の Bluetooth 機能を無効にして接続を解除することもできます。モバ イル機器で Bluetooth 機能を無効にすると、他の機器との接続もすべて解 除されます。 モバイル機器を再接続する Sleepbuds™の電源がオンになると、直近に接続された機器が自動的に Sleepbuds™ に再接続します。 注: 機器が通信範囲内(9 m) にあり、電源が入っている必要があります。 J P N...
  • Página 536: 充電ケースをリセットする

    高 度 な 機 能 充電ケースをリセットする 充電ケースをリセットすると、ケースの電源がオフになってから再度オンになり ます。これで充電の問題が解決する場合があります。 充電ケースをリセットするには、ケース背面の USB 端子の近くにある穴に細いク リップの先を差し込みます。しっかり差し込むと、指先にカチッと言う感触があ ります。 充電ケースをアップデートする 充電ケースのアップデートがあると、Bose Sleep アプリに通知が表示されます。 アップデートするには、Bose Updaterをパソコンにダウンロードしてください。 次のサイトをご参照ください。btu.Bose.com J P N...
  • Página 537: Sleepbuds™と充電ケースのお手入れ

    定期的に、乾いた柔らかい布か綿棒などを使って、軽くたたくよ うにして乾燥させてください。 ケ ー ス の 充 電 端 子 と Sleepbuds™ の 充 電 用 注意 : 充電端子が曲がったり、水分がケースのすき間に入り込ん 接点 だりする場合がありますので、お手入れの際は充電端子を ぬぐうようには拭かないでください。 乾いた柔らかい布か綿棒などを使ってそっと汚れを拭き取ってく 充電ケース ださい。 交換部品とアクセサリー 交換部品とアクセサリーは、ボーズ製品取扱店、弊社 Web サイト、またはお電話 によるご注文でご購入いただけます。 次のサイトをご参照ください。worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds 保証 製品保証の詳細は弊社Webサイトをご覧ください。 製品の登録をお願いいたします。登録は弊社 Web サイトから簡単に行えます。 製品を登録されない場合でも、保証の内容に変更はありません。 J P N...
  • Página 538: 最初にお試しいただくこと

    • モバイル機器を干渉源や障害物から離して、 Sleepbuds™に近付けます(9 m以内)。 • お使いの機器が Bluetooth Low Energy ( Bluetooth Smart とも呼ばれます ) に対応 していることを確認します。iOS 10以降を使用するすべての機器と、Android 5.0 以降を使用するほとんどの機器は、 Bluetooth Low Energy に対応しています。 • Bose Sleep アプリをチェックして、Sleepbuds™のソフトウェアが最新のもので あることを確認します。 • 別のアプリではなく Bose Sleep アプリを使用して Sleepbuds™をコントロールし ていることを確認します(25ページを参照)。 • 別の機器を接続してみます(25ページを参照 )。 その他の対処方法 問題が解決しない場合は、次の表を参照して一般的な問題の症状と対処方法をご 確認ください。それでも問題が解決できない場合は、Bose カスタマーサービスま...
  • Página 539 モバイル機器を再起動します。もう一度接続してみます (25 ペー ジを参照)。 別 の モ バ イ ル 機 器 と 接 続 し て 試 し て み て く だ さ い (25 ペ ー ジ を 参照 )。 Webサイト: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds にアクセスし て、解説ビデオを参照します。 充電ケースをリセットします (26ページを参照 )。 Sleepbuds™が充電ケースに正しく収納されていることを確認します...
  • Página 540 左右の Sleepbuds™がしっかりと耳に収まっていることを確認しま す (15ページを参照 )。 Sleepbuds™で適切なサイズの StayHear+ Sleep チップを使用してい ることを確認します (16 ページを参照 )。左右の耳で異なるサイ Sleepbuds™の装着 ズのものが最適な場合もあります。 感が良くない StayHear+ Sleep チップの中の Sleepbuds™が正しい向きになってい ることを確認します。Sleepbuds™の Bose ロゴのある面が外側を向 き、まっすぐになっており、両方の充電用接点がチップの後ろの穴 から完全に見えるようにしてください (17 ページを参照)。 Bose Sleepアプリで、 選択しているマスキング音の音量を上げます。 Sleepbuds™を充電ケースに収納して、Sleepbuds™の充電インジケー ターを確認します (22 ページを参照 )。Sleepbuds™を完全に充電 音が出ない します。 別 の モ バ イ ル 機 器 と 接 続 し て 試 し て み て く だ さ い (25 ペ ー ジ を...
  • Página 541 J P N...
  • Página 542 महत्वप ू र ्ण स ु र क्षा निर्दे श क ृ पया सभी स ु र क्ा एवं इस्ते म ाल क ते निर्दे श ों को पढ़ें व उिका पालि करें । महतवप ू र ्ण स ु र क्ा निर्दे श 1.
  • Página 543 महत्वप ू र ्ण स ु र क्षा निर्दे श इस में छोटे प ु ज दे हैं सजनसे दम घ ु ट ने कवा जोखखम हो सक्तवा है । 3 सवाि से कम उम्र क े बचचों क े लिए अन ु क ू ि नहीिं है । इस...
  • Página 544: Can Ices-3 (B)/Nmb-3(B)

    • व्क् े ्तवा यवा एक अन ु भ ्ी रे ड डयो/टी्ी ्तकनीलशयन से सहवाय्तवा क े लिए परवामशग्र िें । Bose Corporation द्वारवा व्शे ष रूप से अचधक ृ ्त नहीिं ककए गए परर््तग्र न यवा सिं श ोधन, इस उपकरण कवा...
  • Página 545 इस उतपवाद में ररचवाजदे ब ि बै ट ररयों को क े ्ि एक योगय पे श े ् र द्वारवा ननकवािवा जवानवा चवादहए। क ृ पयवा अपने सरवानीय बोस ररटे ि र से सिं प क ग्र करें यवा अचधक जवानकवारी क े लिए http://products.bose.com/static/compliance/index.html दे ख ें ।   ...
  • Página 546 Bose Corporation म ु ख यवािय: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation। बबनवा अचर्म लिखख्त अन ु म न्त क े इस कवायग्र क े ककसी भी अिं श कवा प ु न रुतपवादन, परर््तग्र न , व््तरण यवा अनयरवा कोई उपयोग नहीिं हो सक्तवा।...
  • Página 547 विषय-स ू च ी बोस SLEEP एप व्शे ष ्तवाएिं ..........................9 अपिते आस-पास क ते बारते में रागरूक रहें उचच्त ्वा्य ू म से ट करें ......................10 जवागरूक्तवा बनवाए रखने क े लिए दटप ..................10 म ू ि भ ू ्त दटप........................10 अर्््तमी...
  • Página 548 विषय-स ू च ी SLEEPBUDS™ कस्न् sleepbuds™ चवासजिं ग प्रकवाश ....................22 चवासजिं ग क े स की बै ट री रोशनी ....................23 बल ू ट ू ् किते ् शि ® अपने मोबवाइि उपकरण को कने क ट करें ................25 ककसी...
  • Página 549 बोस SLEEP एप नन:श ु ् क बोस Sleep ऐप डवाउनिोड करें , सजसे आपको अपने sleepbuds™ को ननयिं ब त््त करने , मवाससक िं ग ध्ननयों कवा चयन करने , ् े क -अप अिवामग्र प्रबिं च ध्त करने , ्ॉ्य ू म समवायोसज्त...
  • Página 550 अपने आस-पवास क े बवारे में जवागरूक रहें आप क े सोने क े दौरवान शोर और अशवािं न ्त को रोकने क े लिए sleepbuds™ को ्तै य वार ककयवा गयवा है । इस ्जह से , ्े अिवामग्र , चे ्त वा्नी प्रणवािी, िोगों और पवाि्त ू जवान्र जै स े अनय ध्ननयों...
  • Página 551 िोट: यदद उतपवाद कवा कोई भवाग क्षन्तर्स्त है , ्तो उसकवा इस्ते म वाि नहीिं करें । अपने अचधक ृ ्त बोस डीिर यवा बोस र्वाहक से ् वा से सिं प क ग्र करें । ® द े ख ें : worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds...
  • Página 552 ननयिं त् ण चाकरिं ग क ते स को खोलें बोस िोगो को अपने सवामने रख कर, चवासजिं ग क े स क े ढककन को खोिने क े लिए अपने आगे की ओर सिवाइड करें । ््तग्र म वान बै ट री स्तर और क े स और sleepbuds™ की चवासजिं ग ससरन्त ददखवाने क े लिए क े स क े अिं...
  • Página 553 ननयिं त् ण पावर ऑि करें sleepbuds™ को चवासजिं ग क े स से ननकवािें ।...
  • Página 554 ननयिं त् ण पावर ऑि sleepbuds™ को चवासजिं ग क े स में डवािें । Sleepbuds™ को सही ्तरीक े से सटोर करने क े ्तरीक े क े बवारे में जवानकवारी क े लिए दे ख ें प ृ ष ्ठ 18 पर “sleepbuds™ को चवाजग्र करें ” । जब...
  • Página 555 स ु र क्क्ष्त कफट सही STAYHEAR+ SLEEP टटप च ु ि ें इषट्तम शोर मवाससक िं ग और ससरर्तवा क े लिए, सही आकवार StayHear+ Sleep दटप च ु न नवा महत्प ू ण ग्र है । ्ह आकवार च ु न ें जो आपको प्रतये क कवान में सबसे अचछवा आरवाम और कफट प्रदवान...
  • Página 556 स ु र क्क्ष्त कफट अपिते STAYHEAR+ SLEEP क ते टटप क ते आकार की राँ च करें यह जवािं च ने क े लिए कक कयवा आपकवा ््तग्र म वान StayHear + Sleep दटप आकवार आपक े लिए सही है , दपग्र ण कवा उपयोग करें यवा ककसी लमत् से नीचे ददए गए आकवार मवागग्र द लशग्र क वा की ्त...
  • Página 557 स ु र क्क्ष्त कफट STAYHEAR+ SLEEP टटप बर्लें 1. सिं ि गन StayHear + Sleep दटप क े आधवार को पकडकर, दटप को ्वापस उ्तवारें और sleepbud™ को धीरे - धीरे दटप से बवाहर सिवाइड करें । 2. sleepbud™ पर नोजि पर खवा ँ च वा क े सवार नई StayHear+ Sleep दटप क े म ु िं ह क े पवास उ्ठ े ह...
  • Página 558 बै ट री SLEEPBUDS™ को चार्ण करें sleepbuds™ चवासजिं ग क े स में रहने क े दौरवान चवाजग्र हो्तवा है । 1. क े स क े दवादहने ्तरफ चवासजिं ग वपन क े सवार चवासजिं ग सिं प कटों को दवाएिं sleepbud™ क े सवार सिं...
  • Página 559 बै ट री चार्ण का समय sleepbuds™ को प ू र ी ्तरह चवाजग्र करने क े लिए आ्ठ घिं ट े ्तक की अन ु म न्त दें । िोट: प ू ण ग्र चवाजग्र 16 घिं ट े ्तक उपयोग की अन ु म न्त दे ्त वा है । Sleepbuds™...
  • Página 560 बै ट री क ते स को चार्ण करें जब आप sleepbuds™ कवा उपयोग नहीिं कर रहे हों ्तो चवासजिं ग क े स आप क े sleepbuds™ को सटोर और चवाजग्र कर्तवा है । िोट: • यह स ु न नसशच्त करने क े लिए कक आप क े sleepbuds™ को हमे श वा प ू र ी ्तरह से चवाजग्र है , क...
  • Página 561 बै ट री क ते स बै ट री स्र की रां च करें चवासजिं ग क े स कवा ढ़ककन खोिें (द े ख ें प ृ ष ्ठ 12)। क े स बै ट री की रोशनी ननमनलिखख्त रूप से चमक्ती...
  • Página 562 SLEEPBUDS™ ससरन्त SLEEPBUDS™ चाकरिं ग प्रकाश प्रतये क sleepbud™ की चवासजिं ग ससरन्त को ददखवा्तवा है । चवासजिं ग रोशनी sleepbuds™ क े बगि में चवासजिं ग क े स क े अिं द र की ररम पर ससर्त हो्ती हैं । बवायवािं...
  • Página 563 SLEEPBUDS™ ससरन्त चाकरिं ग क ते स की बै ट री रोशिी चवासजिं ग क े स की बै ट री स्तर और चवासजिं ग ससरन्त को ददखवा्तवा है । क े स क े अिं द र की ओर ररम...
  • Página 564 SLEEPBUDS™ ससरन्त िोट: • चवाजग्र कर्ते समय, अिं न ्तम िवाइट बै ट री सफ े द सबििं क कर्तवा है । जब चवासजिं ग क े स प ू र ी ्तरह से चवाजग्र हो जवा्तवा है , ्तो सभी बै ट री रौशनी गहरे सफ े द में चमक्ते हैं । •...
  • Página 565 बि ू ट ू र कने क शन बि ू ट ू र िो एनजमी ्वायरिे स ्तकनीक आपको आप क े मोबवाइि डड्वाइस पर बोस Sleep ऐप कवा उपयोग करक े sleepbuds™ को ननयिं ब त््त करने की सह ू ि ्त प्रदवान कर्ती है । इससे पहिे कक...
  • Página 566 बोस Sleep ऐप आपको अिटग्र कर्तवा है अगर आपक े चवासजिं ग क े स क े लिए कोई अपडे ट उपिबध है । अदय्तन ्तक पह ु िं च ने क े लिए, अपने क िं पय ू ट र पर बोस अपडे ट र डवाउनिोड करें । द े ख ें : btu.Bose.com...
  • Página 567 ्े ब सवाइट global.Bose.com/warranty पर जवाएिं । अपने उतपवाद को पिं ज ीक ृ ्त करने हे ्त ु , ननददे श ों क े लिए global.Bose.com/register पर जवाएिं । पिं ज ीयन करवाने में असफि्तवा आपक े सीलम्त ्वारिं ट ी अचधकवारों को प्रभवाव््त नहीिं करे ग ी।...
  • Página 568 पहचवान करने और समवाधवान क े लिए नीचे की ्तवालिकवा दे ख ें । यदद आप अपनी समसयवा हि करने में नवाकवाम रह्ते हैं , ्तो बोस र्वाहक से ् वा से सिं प क ग्र करें । द े ख ें : worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds लक्र...
  • Página 569 अपने डड्वाइस को ररसटवाटग्र करें । कफर कने क ट करें (दे ख ें प ृ ष ्ठ 25)। एक लभनन उपकरण को जोडें (दे ख ें प ृ ष ्ठ 25)। दे ख ें : worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds क ै से करनवा है , कवा ्ीडडयो दे ख ने क े लिए।...
  • Página 570 समस्या निवयारण लक्र समाधाि स ु न नसशच्त करें कक दोनों sleepbuds™ आप क े कवान में स ु र क्क्ष्त रूप से से कफट हैं (दे ख ें प ृ ष ्ठ 15)। स ु न नसशच्त करें कक आप दोनों sleepbuds™ क े लिए सही आकवार क े StayHear+ Sleep दटप...
  • Página 572: Важные И Нст Ру Кци И По Т Е Хн И К Е Б Езо П Ас Н О С Ти

    ВАЖНЫЕ И НСТ РУ КЦИ И ПО Т Е ХН И К Е Б ЕЗО П АС Н О С ТИ Пожалуйста, внимательно прочтите и сохраните все инструкции по безопасности и эксплуатации. Важные инструкции по технике безопасности 1. Во избежание случайного попадания внутрь организма храните беруши sleepbuds™ в недоступном для детей...
  • Página 573 ВАЖНЫЕ И НСТ РУ КЦИ И ПО Т Е ХН И К Е Б ЕЗО П АС Н О С ТИ Содержит мелкие детали, которые могут стать причиной удушья. Не предназначено для детей до трех лет. В данном устройстве содержится магнитное вещество. Проконсультируйтесь со своим врачом, может ли...
  • Página 574 • Подсоединить оборудование к электрической розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник. • Для получения помощи обратиться к дилеру или опытному радио- или телемастеру. В случае изменения или модификации, которые не были явным образом одобрены корпорацией Bose, пользователь может быть лишен права эксплуатации этого оборудования.
  • Página 575 X: указывает, что содержание токсичных и опасных веществ во всех однородных материалах для этой детали выше предельного значения, определенного в требованиях GB/T 26572. Таблица по ограничениям содержания вредных веществ для Тайваня Наименование оборудования: Маскирующие шум беруши Bose sleepbuds™, обозначение типа: 424611 Вещества ограниченного пользования и их химические символы Полиброминированные...
  • Página 576 Импортер в Тайване: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, номер телефона в Тайване: +886-2-2514 7676 Импортер в Мексике: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Номер телефона: +5255 (5202) 3545 Входная...
  • Página 577 СОДЕРЖАН И Е ПРИЛОЖЕНИЕ BOSE SLEEP Функции..........................9 СОХРАНЕНИЕ КОНТРОЛЯ НАД ОКРУЖАЮЩЕЙ ОБСТАНОВКОЙ Настройка подходящего уровня громкости ........... 10 Советы по сохранению контроля ................. 10 Основные советы ....................10 Дополнительные советы ................... 10 СОДЕРЖИМОЕ КОРОБКИ Содержание ........................11 ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ...
  • Página 578 СОДЕРЖАН И Е СОСТОЯНИЕ БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™ Индикаторы зарядки берушей Sleepbuds™ ............. 22 Индикаторы зарядки аккумулятора футляра ..........23 BLUETOOTH -ПОДКЛЮЧЕНИЯ ® Подключение мобильного устройства .............. 25 Отключение мобильного устройства ..............25 Повторное подключение мобильного устройства ........25 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КОМПОНЕНТЫ Сброс зарядного футляра ..................26 Обновление...
  • Página 579: Приложение Bose Sleep

    П Р И ЛОЖ ЕНИ Е BOSE S L E E P Загрузите бесплатное приложение Bose Sleep, которое потребуется для управления берушами sleepbuds™, выбора маскирующих шум звуков, настройки будильников, громкости и расширенных параметров. ФУНКЦИИ • Выбор маскирующих шум звуков для воспроизведения через беруши sleepbuds™.
  • Página 580: Сохранение Контроля Над Окружающей Обстановкой

    должна быть достаточно большой, чтобы маскировать шумы, мешающие вашему сну, но при этом не сильно большой, чтобы вы слышали то, что хотите услышать. В приложении Bose Sleep установите минимальный уровень громкости и плавно его увеличивайте до тех пор, пока не будет достигнут соответствующий уровень.
  • Página 581: Содержимое Коробки

    * Блок питания USB и адаптеры переменного тока могут значительно различаться. Используйте адаптер питания переменного тока для своего региона. ПРИМЕЧАНИЕ. В случае повреждения какого-либо компонента изделия не используйте его. Обратитесь к авторизованному дилеру Bose или позвоните в службу по работе с клиентами компании Bose. Посетите веб-сайт: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds R U S...
  • Página 582: Элементы Управления

    ЭЛЕМ ЕНТ Ы У ПРА ВЛЕ Н И Я ОТКРЫТИЕ ЗАРЯДНОГО ФУТЛЯРА Поверните футляр логотипом Bose к себе и сдвиньте крышку от себя, чтобы открыть футляр. Индикаторы внутри футляра загорятся, показывая текущий уровень зарядки аккумулятора и состояние футляра и берушей sleepbuds™ (см. стр. 22).
  • Página 583: Включите Питание

    ЭЛЕМ ЕНТ Ы У ПРАВЛЕ Н И Я ВКЛЮЧИТЕ ПИТАНИЕ Выньте беруши sleepbuds™ из зарядного футляра. R U S...
  • Página 584: Выключение Питания

    ЭЛЕМ ЕНТ Ы У ПРАВЛЕ Н И Я ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ Поместите беруши sleepbuds™ в зарядный футляр. Для получения информации о правильном хранении берушей sleepbuds™ см. раздел «Зарядка берушей sleepbuds™» на стр. 18. Если беруши sleepbud™ положены правильно в зарядный футляр, то соответствующий индикатор зарядки начнет мигать белым (см. раздел «Индикаторы...
  • Página 585: Плотная Посадка

    Вкладыши StayHear+ Sleep обеспечивают надежную и удобную фиксацию берушей sleepbud™. Изогнутые выступы вкладышей точно соответствуют форме ушной раковины. 1. Вставьте беруши sleepbud™ в уши логотипом Bose наружу. 2. Поверните беруши sleepbud™ назад, чтобы их зафиксировать. 3. Нажмите на выступы вкладышей, чтобы вставить их под козелок уха.
  • Página 586: Проверка Размера Вкладыша Stayhear+ Sleep

    П ЛОТНА Я ПО САДКА ПРОВЕРКА РАЗМЕРА ВКЛАДЫША STAYHEAR+ SLEEP Чтобы проверить, подходит ли вам текущий размер вкладыша StayHear+ Sleep, воспользуйтесь зеркалом или попросите друга установленный вкладыш со следующими указаниями по выбору подходящего размера. Изогнутый выступ вкладыша должен надежно размещаться под козелком уха и не сжиматься. Подходящий...
  • Página 587: Замена Вкладышей Stayhear+ Sleep

    а правый — для правой беруши sleepbud™ (см. стр. 15). 3. Убедитесь, что выбрана правильная ориентация беруши sleepbud™ и вкладыша. Логотип Bose на беруше sleepbud™ должен быть обращен наружу, а правая часть должна находиться сверху. При этом через заднюю часть вкладыша должны быть видны оба контакта для зарядки.
  • Página 588: Зарядка Берушей Sleepbuds

    А ККУМ УЛЯ ТО Р ЗАРЯДКА БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™ Беруши sleepbuds™ заряжаются, когда они находятся в зарядном футляре. 1. Совместите контакты для зарядки на правой беруше с контактами на правой стороне зарядного футляра. Контакты для зарядки Контакты для зарядки 2. Положите берушу в футляр так, чтобы она примагнитилась. Индикатор...
  • Página 589: Время Зарядки

    Уровень зарядки берушей sleepbuds™ можно узнать во время их использования или зарядки. Во время использования берушей sleepbuds™ В приложении Bose Sleep нажмите в центре главного экрана, чтобы просмотреть текущий процент зарядки берушей sleepbuds™. ПРИМЕЧАНИЕ. Если процент зарядки у двух берушей sleepbuds™ отличается, то на...
  • Página 590: Зарядка Футляра

    АККУ М УЛ ЯТО Р ЗАРЯДКА ФУТЛЯРА Зарядный футляр используется для хранения и зарядки берушей sleepbuds™, когда они не используются. ПРИМЕЧАНИЯ:  • Чтобы беруши sleepbuds™ были всегда полностью заряжены, зарядный футляр по возможности должен быть подключен к электророзетке. Зарядный футляр также...
  • Página 591: Проверка Уровня Заряда Зарядного Футляра

    АККУ М УЛ ЯТО Р Проверка уровня заряда зарядного футляра Поместите беруши sleepbuds™ в зарядный футляр (см. стр. 12). Индикаторы аккумулятора футляра показывают состояние зарядки следующим образом. • Если горят все пять индикаторов, зарядный футляр полностью заряжен. • Если горит только один индикатор, аккумулятор в футляр заряжен. Зарядите аккумулятор...
  • Página 592: Состояние Берушей Sleepbuds

    СОСТОЯ НИ Е БЕРУ Ш Е Й SL E E P B U DS ™ ИНДИКАТОРЫ ЗАРЯДКИ БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™ Показывают состояние зарядки каждой беруши sleepbud™. Индикаторы зарядки находятся внутри зарядного футляра рядом с берушами sleepbuds™. Левый индикатор Правый индикатор зарядки зарядки...
  • Página 593: Индикаторы Зарядки Аккумулятора Футляра

    Ошибка зарядки. Попробуйте выполнить следующее: • Выньте беруши sleepbuds™ из зарядного футляра (см. стр. 13), затем снова поместите их в футляр (см. стр. 18). • Произведите сброс футляра (см. стр. 26). Если ошибка сохранится, обратитесь в службу поддержки Bose. R U S...
  • Página 594 СОСТОЯ НИ Е БЕРУ Ш Е Й S L E E P B U DS ™ ПРИМЕЧАНИЯ:  • Во время зарядки последний индикатор аккумулятора мигает белым цветом. Когда зарядный футляр полностью заряжен, все индикаторы аккумулятора горят белым цветом. • Если футляр не подключен к источнику питания, то индикаторы погаснут через две...
  • Página 595: Bluetooth ® -Подключения

    устройстве. Прежде чем управлять берушами sleepbuds™, необходимо загрузить приложение и подключить его берушам sleepbuds™. ПОДКЛЮЧЕНИЕ МОБИЛЬНОГО УСТРОЙСТВА Загрузите приложение Bose Sleep и следуйте отображаемым в нем инструкциям. ОТКЛЮЧЕНИЕ МОБИЛЬНОГО УСТРОЙСТВА Для отключения устройства используйте приложение Bose Sleep. СОВЕТ. Для отключения можно также выключить функцию Bluetooth на...
  • Página 596: Дополнительные Компоненты

    Чтобы выполнить сброс зарядного футляра, вставьте тонкую бумажную скрепку в отверстие на задней панели футляра рядом с разъемом USB. Нажмите до щелчка. ОБНОВЛЕНИЕ ЗАРЯДНОГО ФУТЛЯРА Приложение Bose Sleep выдает уведомления при появлении обновления для зарядного футляра. Чтобы получить доступ к обновлению, загрузите приложение Bose Updater на компьютер.
  • Página 597: Обслуживание И Уход

    Используйте для чистки только сухой мягкий ватный тампон или Зарядный футляр аналогичный материал. ЗАМЕНА ДЕТАЛЕЙ И АКСЕССУАРОВ Запасные детали и аксессуары можно заказать в службе поддержки клиентов Bose. Посетите веб-сайт: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Для берушей sleepbuds™ предоставляется ограниченная гарантия. Посетите...
  • Página 598: Поиск И Устранение Неисправностей

    которые совместимы с iOS 10 и более поздней версии, а также большинство устройств, которые совместимы с Android 5.0 и более поздней версии, поддерживают технологию связи Bluetooth малой мощности. • Проверьте приложение Bose Sleep, чтобы убедиться, что установлена самая последняя версия приложения sleepbuds™. • Для управления берушами sleepbuds™ обязательно следует использовать...
  • Página 599 устройству Перезапустите устройство. Снова выполните подключение (см. стр. 25). Подключите другое устройство (см. стр. 25). Посетите веб-сайт: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds для просмотра обучающего видео. Произведите сброс зарядного футляра (см. стр. 26). Убедитесь, что беруши Sleepbuds™ правильно установлены в зарядный футляр (см. стр. 18).
  • Página 600 доставляют Убедитесь, что выбрана правильная ориентация берушей неудобства sleepbud™ и вкладышей StayHear+ Sleep. Логотип Bose на беруши sleepbud™ должен быть обращен наружу, а права часть должна находиться сверху. При этом через заднюю часть вкладыша должны быть видны оба контакта для зарядки (см. стр. 17).
  • Página 601 П ОИ С К И УСТРА НЕН И Е Н Е ИС ПРАВ Н О СТ Е Й СИМПТОМ РЕШЕНИЕ Убедитесь, что обе беруши sleepbuds™ надежно вставлены в уши (см. стр. 15). Беруши Sleepbuds™ К каждой беруше sleepbuds™ необходимо подсоединить вкладыш выпадают...
  • Página 602 ‫تعليمات السالمة المهمة‬ .‫ي ُ رجى قراءة جميع التعليمات الخاصة بالسالمة واالستخدام واالحتفاظ بها‬ ‫تعليمات السالمة المهمة‬ ‫لتج ن ّ ب ابتالع المنتج عن طريق الخطأ، ي ُرجى االحتفاظ ب‬ .‫ بعي د ً ا عن األطفال الصغار والحيوانات األليفة‬sleepbuds ™...
  • Página 603 ‫تعليمات السالمة المهمة‬ .‫يحتوي على أجزاء صغيرة قد تتسبب في االختناق. غير مناسب لألطفال دون 3 سنوات‬ .‫يحتوي هذا المنتج على مادة مغناطيسية. استشر طبيبك إذا كان لسماعات الرأس تأثي ر ٌ على أي أجهزة طبية مزروعة لديك‬ ‫يجب عدم تعريض هذا المنتج لقطرات السوائل المتساقطة أو المتناثرة ويجب عدم وضع أوعية ممتلئة بالسوائل، مثل أواني‬ .‫الزهور،...
  • Página 604 .‫توصيل الجهاز بمأخذ كهربائي موجود على دائرة كهربية مختلفة عن الدائرة التي تم توصيل جهاز االستقبال بها‬ .‫استشر الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفاز لطلب المساعدة‬ ‫ إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيل‬Bose Corporation ‫قد يؤدي القيام بأي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة‬ .‫هذا الجهاز‬...
  • Página 605 .‫ي ُ رجى التخلص من البطاريات المستخدمة بطريقة سليمة، با ت ّ باع اللوائح المحلية. ال تقم بحرقها‬ Bose ‫يجب عدم إخراج البطاريات القابلة للشحن في هذا المنتج إال بواسطة فنيين مؤهلين فقط. ي ُرجى االتصال بموز ِّ ع‬ .‫ لمزي د ٍ من المعلومات‬http://products.bose.com/static/compliance/index.html ‫المحلي أو االطالع على‬...
  • Página 606 ______________________________________________________________ :‫الرقم المسلسل‬ 424611 :‫رقم الموديل‬ ‫ الخاص بك. ويمكنك القيام بذلك بسهولة‬Bose ‫يرجى االحتفاظ بإيصال الشراء مع دليل المالك. الوقت مناسب اآلن لتسجيل منتج‬ http://global.Bose.com/register ‫بالذهاب إلى موقع‬ .2018 ‫تاريخ الصاع: يشير الرقم الثامن في الرقم المسلسل إلى سنة الصنع؛ حيث يشير الرقم "8" إلى 8002 أو‬...
  • Página 607 ‫المحتويات‬ BOSE SLEEP ‫تطبيق‬ ........................‫الميزات‬ ‫كن على دراية باألصوات المحيطة‬ 10 ................... ‫ضبط مستوى الصوت المناسب‬ 10 ...................‫نصائح لضمان سماع األصوات‬ 10 .......................‫نصائح أساسية‬ 10 ....................... ‫نصائح متقدمة‬ ‫ما الهي يوجد في العلبة الكرتواية‬ 11 ........................‫المحتويات‬ ‫عااصر التحكم‬...
  • Página 608 ‫المحتويات‬ SLEEPBUDS ‫حالة‬ ™ 22 ....................Sleepbuds ‫أضواء شحن‬ ™ 23 ..................... ‫أضواء بطارية جراب الشحن‬ BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ ® 25 ....................‫توصيل جهازك المحمول‬ 25 ......................‫فصل جهاز محمول‬ 25 ....................‫إعادة توصيل جهاز محمول‬ ‫الخصائص المتقدمة‬ 26 ....................‫إعادة ضبط جراب الشحن‬ 26 ......................
  • Página 609: الميزات

    BOSE SLEEP ‫تطبيق‬ ،‫، وتحديد أصوات الحجب‬sleepbuds ‫ المجاني، والذي ستحتاجه للتحكم في‬Bose Sleep ‫قم بتنزيل تطبيق‬ ™ .‫وإدارة تنبيهات االستيقاظ، وضبط مستوى الصوت وتهيئة اإلعدادات المتقدمة‬ ‫الميزات‬ .‫ الخاصة بك‬sleepbuds ‫حدد أصوات الحجب لتشغيلها في سماعات‬ ™ .‫اضبط تنبيهات االستيقاظ‬...
  • Página 610: كن على دراية باألصوات المحيطة

    .‫ال يكون مرتف ع ًا بحيث ال تتمكن من سماع األصوات التي تريد سماعها‬ ‫، اضبط مستوى الصوت على أقل مستوى، ثم قم بزيادته تدريج ي ًا حتى يصل إلى المستوى‬Bose Sleep ‫في تطبيق‬ .‫المناسب. كلما انخفض مستوى الصوت، ازداد احتمال قدرتك على سماع األصوات التي تريدها أو تحتاج إلى سماعها‬...
  • Página 611: المحتويات

    ‫ ومحوالت التيار المتردد قد تختلف قلي ال ً . استخدم محول التيار المتردد مع ضبط االختيار‬USB ‫* مصدر طاقة‬ .‫المناسب لمنطقتك‬ ‫ المعتمد أو اتصل بخدمة‬Bose ‫في حالة تلف أي جزء من المنتج الخاص بك، ال تستخدمه. اتصل بموزع‬ ‫مالحظةلل‬...
  • Página 612: فتح جراب الشحن

    ‫عناصر التحكم‬ ‫فتح جراب الشحن‬ .‫ باتجاهك، ثم حرّ ك غطاء جراب الشحن لينزلق بعي د ً ا عنك لفتحه‬Bose ‫اجعل شعار‬ ‫تومض األضواء الموجودة بالحافة الداخلية للجراب إلظهار مستوى البطارية الحالي، وحالة شحن الجراب‬ .)22 ‫ (راجع صفحة‬sleepbuds ‫وسماعات‬...
  • Página 613: تشغيل

    ‫عناصر التحكم‬ ‫تشغيل‬ .‫ من جراب الشحن‬sleepbuds ‫أزل سماعات‬ ™ ‫العربية‬...
  • Página 614: إيقاف الطاقة

    ‫عناصر التحكم‬ ‫إيقاف الطاقة‬ .‫ في جراب الشحن‬sleepbuds ‫ضع سماعات‬ ™ "‫ بطريقة صحيحة، راجع "الميزات‬sleepbuds ‫للحصول على مزيد من المعلومات بشأن كيفية تخزين سماعات‬ ™ .9 ‫في صفحة‬ ‫ في الجراب بشكل صحيح، فإن ضوء الشحن الخاص بها يومض باللون األبيض‬sleepbud ‫عند...
  • Página 615: الصحيحة‬Stayhear+ Sleep ‫اختيار سدادات

    ‫ بتثبيت سماعة‬StayHear+ Sleep ‫تسمح سدادة النوم‬ ™ . ً ‫جناح السدادة مثب ت ً ا أسفل حافة األذن مباشر ة‬ .‫ متجه ا ً للخارج‬Bose ‫ في أذنك مع جعل شعار‬sleepbud ‫ضع‬ ™ .‫ مرة أخرى، لتثبيتها في موضعها‬sleepbud ‫قم...
  • Página 616: Stayhear+ Sleep ‫التحقق من حجم سدادة النوم

    ‫الوضع اآلمن‬ STAYHEAR+ SLEEP ‫التحقق من حجم سدادة الاوم‬ ‫ الحالي مناس ب ًا لك أم ال، استخدم المرآة أو اطلب من أحد‬StayHear+ Sleep ‫لمعرفة ما إذا كان حجم سدادة‬ ‫أصدقائك مقارنة مالءمة السماعة لك وف ق ً ا لدليل الحجم أدناه. يجب أن يكون جناح السدادة مثب ت ً ا أسفل حافة األذن دون‬ .‫أن...
  • Página 617: Stayhear+ Sleep ‫تغيير سدادات

    ™ ™ .)15 ‫بالسدادة اليمنى (راجع صفحة‬ ‫ الموجود على‬Bose ‫ بشكل صحيح داخل السدادة. يجب أن يكون شعار‬sleepbud ‫تأكد من توجيه‬ ™ ‫ متج ه ًا إلى الخارج بحيث يكون الجزء األيمن متج ه ًا ألعلى، ويجب أن تكون كل من نقاط تالمس‬sleepbud ™...
  • Página 618: Sleepbuds

    ‫البطارية‬ SLEEPBUDS ‫شحن‬ ™ .‫ عند وجودها في جراب الشحن‬sleepbuds ‫يتم شحن سماعات‬ ™ ‫ اليمنى مع دبابيس الشحن على الجانب األيمن من‬sleepbud ‫قم بمحاذاة نقاط تالمس الشحن على سماعة‬ ™ .‫الجراب‬ ‫نقاط تالمس الشحن‬ ‫دبابيس الشحن‬ .‫ في الجراب حتى تستقر في مكانها نتيجة الجذب المغناطيسي‬sleepbud ‫ضع...
  • Página 619: مدة الشحن

    ™ ™ sleepbuds ‫أثااء استخدام سماعات‬ ™ .sleepbuds ‫، تحقق من مركز الشاشة الرئيسية لرؤية نسبة البطارية الحالية لـ‬Bose Sleep ‫في تطبيق‬ ™ .‫ تحتوي على نسب مختلفة للبطارية، فإن الشاشة الرئيسية تعرض أقل نسبة مئوية‬sleepbuds ‫إذا كانت‬ ‫مالحظةلل‬ ™...
  • Página 620: شحن الجراب

    ‫البطارية‬ ‫شحن الجراب‬ .‫ وشحنها أثناء عدم استخدامك لها‬sleepbuds ‫يقوم جراب الشحن بتخزين‬ ™ ‫مالحظاتلل‬ ‫أبق ِ الجراب متصال ً بطاقة تيار متردد (المصدر الرئيسي) كلما كان ذلك ممك ن ً ا للتأكد من أن سماعات‬ Sleepbuds ™ .‫ أثناء السفر‬sleepbuds ‫الخاصة...
  • Página 621: التحقق من مستوى بطارية الجراب

    ‫البطارية‬ ‫التحقق من مستوى بطارية الجراب‬ :‫افتح غطاء جراب الشحن (راجع صفحة 21). تومض أضواء بطارية الجراب بالشكل التالي‬ .‫إذا ومضت األضواء الخمسة بلون ثابت، يعني ذلك اكتمال شحن بطارية الجراب‬ ‫إذا ومض ضوء واحد فقط بلون ثابت، يعني ذلك أن مستوى شحن بطارية الجراب منخفض. شحن بطارية الجراب‬ .)20 ‫(راجع...
  • Página 622 SLEEPBUDS ‫حالة‬ ™ SLEEPBUDS ‫أضواء شحن‬ ™ ‫. تتواجد أضواء الشحن بالحافة الداخلية لجراب الشحن بجوار‬Sleepbuds ‫تعرض حالة الشحن لكل سماعة‬ ™ .sleepbuds ™ ‫ضوء الشحن‬ ‫ضواء الشحن‬ ‫األيسر‬ ‫األيمن‬ ‫حالة الشحن‬ ‫اشاط الضوء‬ ‫جار ٍ الشحن‬ ‫أبيض وامض‬ ‫مشحونة بالكامل‬ ‫أبيض...
  • Página 623 :‫خطأ في عملية الشحن. جرب الحلول التالية‬ ‫ من جراب الشحن (راجع صفحة 31)، ثم ضعها في الجراب‬sleepbuds ‫أزل سماعات‬ ™ .)18 ‫مرة أخرى (راجع صفحة‬ .)26 ‫قم بإعادة ضبط الجراب (انظر صفحة‬ .Bose ‫إذا استمر الخطأ، فاتصل بخدمة عمالء‬ ‫العربية‬...
  • Página 624 SLEEPBUDS™ ‫حالة‬ ‫مالحظاتلل‬ ‫عند الشحن، يومض ضوء البطارية ال م ُضيء األخير باللون األبيض. عند شحن جراب الشحن بالكامل، تومض‬ .‫جميع أضواء البطارية باللون األبيض الثابت‬ .‫إذا لم يكن الجراب متصال ً بالطاقة، فإن األضواء تنطفئ بعد دقيقتين من عدم النشاط‬ ‫العربية‬...
  • Página 625 BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ ‫ باستخدام‬sleepbuds ‫ (البلوتوث موفر الطاقة) الالسلكية التحكم في‬Bluetooth Low Energy ‫تتيح لك تقنية‬ ™ ‫، يجب عليك تنزيل‬sleepbuds ‫ على جهازك المحمول. قبل أن تتمكن من التحكم في‬Bose Sleep ‫تطبيق‬ ™ .sleepbuds ‫التطبيق وتوصيل جهازك بـ‬ ™...
  • Página 626 .‫. اضغط حتى تشعر بصوت نقرة‬USB ‫بالقرب من موصل‬ ‫تحديث جراب الشحن‬ ‫ إذا كان هناك تحديث متوفر لجراب الشحن الخاص بك. للوصول إلى التحديث، قم‬Bose Sleep ‫ينبهك تطبيق‬ .‫ على جهاز الكمبيوتر الخاص بك‬Bose Updater ‫بتنزيل‬ btu.Bose.com :‫تف ض ّل بزيارة‬...
  • Página 627 ‫ بضمان محدود. تفضل بزيارة موقعنا اإللكتروني على‬sleepbuds ‫تتم تغطية سماعات‬ ™ .‫ للحصول على تفاصيل الضمان المحدود‬global.Bose.com/warranty ‫ للحصول على التعليمات. ولن يؤثر عدم‬global.Bose.com/register ‫لتسجيل المنتج الخاص بك، قم بزيارة‬ .‫القيام بالتسجيل على الحقوق المكفولة لك بموجب الضمان المحدود‬ ‫العربية‬...
  • Página 628 .‫ الخاص بك‬sleepbuds ‫ للتأكد من تحديث برنامج‬Bose Sleep ‫تحقق من تطبيق‬ ™ ‫، وليس تطبي ق ً ا مختل ف ً ا، للتحكم في‬Bose Sleep ‫تأكد من أنك تستخدم تطبيق‬ .)25 ‫ (راجع صفحة‬sleepbuds ™ .)25 ‫جرّ ب توصيل جهاز آخر (راجع صفحة‬...
  • Página 629 ‫محمول‬ .)25 ‫قم بإعادة تشغيل جهازك. قم بالتوصيل مجد د ً ا (راجع صفحة‬ .)25 ‫قم بتوصيل جهاز آخر (انظر صفحة‬ ‫ لمشاهدة مقاطع فيديو‬worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds :‫تف ض ّل بزيارة‬ .‫توضيحية‬ .)26 ‫قم بإعادة ضبط جراب الشحن (راجع صفحة‬ .)18 ‫ بصورة صحيحة في جراب الشحن (راجع صفحة‬sleepbuds ‫تأكد...
  • Página 630 ‫متج ه ًا ألعلى، ويجب أن تكون كل من نقاط تالمس الشحن مرئية عبر الجزء الخلفي من السدادة‬ .)17 ‫(راجع صفحة‬ .‫، قم بزيادة مستوى صوت الحجب الحالي‬Bose Sleep ‫في تطبيق‬ sleepbuds ‫ في جراب الشحن وتحقق من أضواء شحن‬sleepbuds ‫ضع...
  • Página 631 ‫العربية‬...
  • Página 632 ©2018 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM803896 Rev. 00...