Pando I-898 Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para I-898:

Publicidad

Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad
Environmental Management System Ce
UNE-EN ISO 14001:2015
ES20/208675
Sistema de Gestión de la
Quality Management Syst
UNE-EN ISO 9001:2015
ES19/86566
(*) Certificación de Producto SGS
UNE-EN 60335
www.pando.es
rtification
Calidad
em
I-898
Manual de instalación
Manual de instalação
Manuel d'installation
Installation manual
660066400168_V21.1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pando I-898

  • Página 1 I-898 Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad Environmental Management System Ce rtification UNE-EN ISO 14001:2015 ES20/208675 Manual de instalación Sistema de Gestión de la Calidad Quality Management Syst Manual de instalação UNE-EN ISO 9001:2015 ES19/86566 Manuel d’installation (*) Certificación de Producto SGS...
  • Página 3 ES- El fabricante no responde por las posibles inexactitudes, imputables a errores de imprenta o de transcripción, contenidas en este manual. Se reserva el derecho de poder aportar a los propios productos aquellas modificaciones que considere necesarias o útiles, sin perjudicar las características esenciales de funcionalidad y de seguridad.
  • Página 4: Es - Instrucciones De Seguridad

    Se ha de tener en cuenta y prever que la campana y periféricos han de tener un fácil y seguro acceso para posibles tareas de mantenimiento o reparación del servicio técnico oficial Pando (SAT). La garantía NO cubrirá los costes y medios necesarios para el acceso a un producto que no cumpla estas condiciones.
  • Página 5 Do exaustor e os periféricos devem ter acesso fácil e seguro para a possível manutenção ou reparo do serviço técnico oficial da Pando. A garantia não cobre os custos e recursos necessários para acessar um produto que não atende a essas condições. Se o produto não for facilmente acessível ou seguro, de acordo com os critérios SAT transmitidos na sua inspeção inicial, será...
  • Página 6: Fr - Instructions De Sécurité

    Il doit être pris en compte et prévoir que la hotte et les périphériques doivent avoir un accès facile et sûr aux tâches de maintenance ou de réparation du service technique officiel de Pando (SAT). La garantie NE couvrira pas les coûts et moyens nécessaires pour accéder à un produit qui ne remplit pas ces conditions.
  • Página 7: En - Safety Instructions

    European Directive 2002/96/EC on electrical and electronic appliance waste (WEEE). EN - INTRODUCTION Firstly, we would like to thank you for your confidence in our firm when you chose a Pando extractor hood. EN - SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully the safety instructions indicated in the use and installation manual enclosed in the accessories and product documentation bag.
  • Página 8 HERRAMIENTAS NECESARIAS / FERRAMENTAS NECESSÁRIAS / LES OUTILS NÉCESSAIRES / TOOLS NEEDLE Ø8 Ø2 Ø6 ES- La instalación de esta campana requiere de al menos tres operarios. PT- A instalação deste exaustor requer pelo menos três pessoas FR- L’installation de cette hotte necessite au moins trois operateurs IN- At least three people are needed to install this hood...
  • Página 9 CONTENIDO / CONTEÚDO / CONTENU / CONTENT (x1) Ø 6x50 Ø8 Ø 4.5x80 Ø6 (x4/6) E (X2) (X1) (X1) F (X2) (X1) (X1)
  • Página 10 ADVERTENCIA / ADVERTÊNCIA / AVERTISSEMENT / WARNING CADA PUNTO DE ANCLAJE A TECHO DEBE SOPORTAR LOS SIGUIENTES PESOS MÍNIMOS: -ESTRUCTURA SUPERIOR TUBO CENTRAL (A): 150kg min. -CADA BARRA (B): 20kg min. CADA PONTO DE ÂNCORA DE TETO DEVE SUPORTAR OS SEGUINTES PESOS MÍNIMOS: -ESTRUTURA SUPERIOR DO TUBO CENTRAL (A): 150kg min.
  • Página 11 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION...
  • Página 12 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION (X4) (X4) ES Instalar a superficie preparada para soportar mínimo 150 Kg de peso. PT Instale em uma superfície preparada para suportar um mínimo de 150 kg de peso. FR Installer sur une surface préparée pour supporter un minimum de 150 kg de poids. EN Install to ceiling prepared to support a minimum weight of 150 Kg.
  • Página 13 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION (X4) (X4) (X4)
  • Página 14 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION Instalar a superficie preparada para soportar mínimo 20 Kg de peso en cada barra. Instale em uma superfície preparada para suportar um mínimo de 20 kg de peso em cada barra. Installer sur une surface préparée pour supporter un minimum de 20 kg de poids sur chaque barre. Install to ceiling prepared to support a minimum weight of 20 Kg on each bar.
  • Página 15 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION...
  • Página 16 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION (X8) (X4/6)
  • Página 17 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION...
  • Página 18 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION (X2) (X2) (X2) (X2)
  • Página 19 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION 2º 1º (X6)
  • Página 20 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION...
  • Página 21 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION...
  • Página 22 MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE FILTRO ALUMINIO FILTRO ALUMÍNIO FILTRE D´ALUMINIUM ALUMINIUM FILTER FILTRO DE CARBON ACTIVADO (FCLR), LAVABLE Y REACTIBABLE ( OPCIONAL) FILTRO DE CARVAO ATIVADO (FCLR), LAVÁVEL E REACTIBABLE. (OPCIONAL) FILTRE AU CHARBON ACTIVÉ (FCLR), LAVABLE ET RETIGGERABLE. (EN OPTION) ACTIVATED CARBON FILTER (FCLR), WASHABLE AND RETRIGGERABLE.
  • Página 23 LED type lights involve a complex manipulation in addition to an air connection involving an internal connector risk of electric shock, therefore this type of handling must be done by the Pando official technical service or a qualified and authorized professional. The manufacturer will not be liable for any damage caused by mishandling of the L ED lights...
  • Página 24 MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE ILUMINACION Y CARACTERISTICAS LED / ILUMINAÇÃO E CARATERISTICA LED ÉCLAIRAGE ET CARACTÉRISTIQUES LED / LED LIGHTING AND FEATURES...
  • Página 25 MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE ILUMINACION Y CARACTERISTICAS LED / ILUMINAÇÃO E CARATERISTICA LED ÉCLAIRAGE ET CARACTÉRISTIQUES LED / LED LIGHTING AND FEATURES...
  • Página 26 INOXPAN S.L. NOTAS/NOTAS/REMARQUES/NOTES:...
  • Página 27 INOXPAN S.L.
  • Página 28 Av. El Molí de les Mateves,11 Apdo. Correos nº 21 08310 ARGENTONA (Barcelona - Spain) Tel. +34 93 757 94 11 Fax +34 93 757 96 53 www.pando.es com.pando@pando.es Export: export@pando.es Tel. 902 41 55 11 Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad...
  • Página 29: Manual De Instalação

    I-898 Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad Environmental Management System Ce rtification UNE-EN ISO 14001:2015 ES20/208675 Manual de instalación Sistema de Gestión de la Calidad Quality Management Syst Manual de instalação UNE-EN ISO 9001:2015 ES19/86566 Manuel d’installation (*) Certificación de Producto SGS...
  • Página 31 ES- El fabricante no responde por las posibles inexactitudes, imputables a errores de imprenta o de transcripción, contenidas en este manual. Se reserva el derecho de poder aportar a los propios productos aquellas modificaciones que considere necesarias o útiles, sin perjudicar las características esenciales de funcionalidad y de seguridad.
  • Página 32 Se ha de tener en cuenta y prever que la campana y periféricos han de tener un fácil y seguro acceso para posibles tareas de mantenimiento o reparación del servicio técnico oficial Pando (SAT). La garantía NO cubrirá los costes y medios necesarios para el acceso a un producto que no cumpla estas condiciones.
  • Página 33 Do exaustor e os periféricos devem ter acesso fácil e seguro para a possível manutenção ou reparo do serviço técnico oficial da Pando. A garantia não cobre os custos e recursos necessários para acessar um produto que não atende a essas condições. Se o produto não for facilmente acessível ou seguro, de acordo com os critérios SAT transmitidos na sua inspeção inicial, será...
  • Página 34 Il doit être pris en compte et prévoir que la hotte et les périphériques doivent avoir un accès facile et sûr aux tâches de maintenance ou de réparation du service technique officiel de Pando (SAT). La garantie NE couvrira pas les coûts et moyens nécessaires pour accéder à un produit qui ne remplit pas ces conditions.
  • Página 35 European Directive 2002/96/EC on electrical and electronic appliance waste (WEEE). EN - INTRODUCTION Firstly, we would like to thank you for your confidence in our firm when you chose a Pando extractor hood. EN - SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully the safety instructions indicated in the use and installation manual enclosed in the accessories and product documentation bag.
  • Página 36 HERRAMIENTAS NECESARIAS / FERRAMENTAS NECESSÁRIAS / LES OUTILS NÉCESSAIRES / TOOLS NEEDLE Ø8 Ø2 Ø6 ES- La instalación de esta campana requiere de al menos tres operarios. PT- A instalação deste exaustor requer pelo menos três pessoas FR- L’installation de cette hotte necessite au moins trois operateurs IN- At least three people are needed to install this hood...
  • Página 37 CONTENIDO / CONTEÚDO / CONTENU / CONTENT Ø 6x50 Ø8 (x1) Ø 4.5x80 Ø6 (x4/6) A (x4) B (x2) (OPCIONAL) (X1) (X1) E (X2) F (X2) (X1) (X1)
  • Página 38 ADVERTENCIA / ADVERTÊNCIA / AVERTISSEMENT / WARNING CADA PUNTO DE ANCLAJE A TECHO DEBE SOPORTAR LOS SIGUIENTES PESOS MÍNIMOS: -ESTRUCTURA SUPERIOR TUBO CENTRAL (A): 150kg min. -CADA BARRA (B): 20kg min. CADA PONTO DE ÂNCORA DE TETO DEVE SUPORTAR OS SEGUINTES PESOS MÍNIMOS: -ESTRUTURA SUPERIOR DO TUBO CENTRAL (A): 150kg min.
  • Página 39 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION...
  • Página 40 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION (X4) (X4) ES Instalar a superficie preparada para soportar mínimo 150 Kg de peso. PT Instale em uma superfície preparada para suportar um mínimo de 150 kg de peso. FR Installer sur une surface préparée pour supporter un minimum de 150 kg de poids. EN Install to ceiling prepared to support a minimum weight of 150 Kg.
  • Página 41 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION...
  • Página 42 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION...
  • Página 43 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION (X12)
  • Página 44 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION (X6)
  • Página 45 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION (OPCIONAL) (OPCIONAL) (X6)
  • Página 46 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION (X12)
  • Página 47 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION...
  • Página 48 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION...
  • Página 49 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION (X4) (X4) (X4)
  • Página 50 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION Instalar a superficie preparada para soportar mínimo 20 Kg de peso en cada barra. Instale em uma superfície preparada para suportar um mínimo de 20 kg de peso em cada barra. Installer sur une surface préparée pour supporter un minimum de 20 kg de poids sur chaque barre. Install to ceiling prepared to support a minimum weight of 20 Kg on each bar.
  • Página 51 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION...
  • Página 52 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION (X8) (X4/6)
  • Página 53 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION...
  • Página 54 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION (X2) (X2) (X2) (X2)
  • Página 55 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION 2º 1º (X6)
  • Página 56 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION...
  • Página 57 INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION...
  • Página 58 MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE FILTRO ALUMINIO FILTRO ALUMÍNIO FILTRE D´ALUMINIUM ALUMINIUM FILTER FILTRO DE CARBON ACTIVADO (FCLR), LAVABLE Y REACTIBABLE ( OPCIONAL) FILTRO DE CARVAO ATIVADO (FCLR), LAVÁVEL E REACTIBABLE. (OPCIONAL) FILTRE AU CHARBON ACTIVÉ (FCLR), LAVABLE ET RETIGGERABLE. (EN OPTION) ACTIVATED CARBON FILTER (FCLR), WASHABLE AND RETRIGGERABLE.
  • Página 59 LED type lights involve a complex manipulation in addition to an air connection involving an internal connector risk of electric shock, therefore this type of handling must be done by the Pando official technical service or a qualified and authorized professional. The manufacturer will not be liable for any damage caused by mishandling of the L ED lights...
  • Página 60 MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE ILUMINACION Y CARACTERISTICAS LED / ILUMINAÇÃO E CARATERISTICA LED ÉCLAIRAGE ET CARACTÉRISTIQUES LED / LED LIGHTING AND FEATURES...
  • Página 61 MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE ILUMINACION Y CARACTERISTICAS LED / ILUMINAÇÃO E CARATERISTICA LED ÉCLAIRAGE ET CARACTÉRISTIQUES LED / LED LIGHTING AND FEATURES...
  • Página 62 INOXPAN S.L. NOTAS/NOTAS/REMARQUES/NOTES:...
  • Página 63 INOXPAN S.L.
  • Página 64 Av. El Molí de les Mateves,11 Apdo. Correos nº 21 08310 ARGENTONA (Barcelona - Spain) Tel. +34 93 757 94 11 Fax +34 93 757 96 53 www.pando.es com.pando@pando.es Export: export@pando.es Tel. 902 41 55 11 Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad...

Tabla de contenido