HONDA marine BF5A Manual De Explicaciones
Ocultar thumbs Ver también para BF5A:
Tabla de contenido

Publicidad

• Para seguridad y uso adecuado, use esta lista de etiquetas para identificar las etiquetas en su equipo
• Después de identificar las etiquetas específicas, lea la traducción al español correspondiente.
Label
#
(etiqueta)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Issue Date: June 2018
Labels (traducciones de etiquetas)
• ¡Atención propietario de Producto de Fuerza Honda!
(consulte la matriz del producto incluida).
• Vea el modelo y la tabla de etiquetas en el reverso.
Label Text in Spanish
(texto de la etiqueta en español)
EL ÍNDICE DE AIRE DE ESTE MOTOR ES 3
MÁS LIMPIO
PARA MAYOR DURABILIDAD.
0
3
LEER LOS DETALLES EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO.
INFORMACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
EF: JHNXS.6882AA
ESTE MOTOR CUMPLE CON LOS REGLAMENTOS PARA ESCAPES DE LA EPA
(AGENCIA PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE) DE EE. UU. Y LOS
REGLAMENTOS SORE (MOTORES PEQUEÑOS PARA USO FUERA DE LAS
CARRETERAS) PARA ESCAPES DE CALIFORNIA DE 2018.
PERÍODO DE CUMPLIMIENTO DEL CONTROL DE EMISIONES DE EE. UU.: 1000 horas
REFERIRSE AL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA EL MANTENIMIENTO
ESPECIFICACIONES Y AJUSTES. DESPLAZAMIENTO: 688 cm
3
e 11*97/68SA*2010/26*1142*01
Euro2
17 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
HONDA
Jialing-Honda Motors Co., Ltd.
CN FD G2 00 0644000049 000001
Familia de motores: G20644S0196A2A
GX200H-E1
Período de durabilidad del sistema de control
de emisiones: 250 horas
ZCW-804
17 18 19 20
A B C D E F G H J K L M
ESCAPE CALIENTE
¡CALIENTE!
ESTE SISTEMA DE ENCENDIDO CON
CHISPA CUMPLE CON LA
NORMA CANADIENSE ICES-002.
ALERTA DE ACEITE
CUANDO EL NIVEL DE ACEITE ESTÁ BAJO.
EL MOTOR SE PARA INMEDIATAMENTE.
WB20XH
DIÁMETRO DE LA ENTRADA/SALIDA
50 mm
DESCARGA MÁXIMA
670 L/min
PRESIÓN MÁXIMA TOTAL
32 m
PRESIÓN MÁXIMA DE SUCCIÓN
7,5 m
POTENCIA NETA
3,6kW/3600RPM
Jianling-Honda Motors Co., Ltd.
WB30XH
DIÁMETRO DE LA ENTRADA/SALIDA
80 mm
DESCARGA MÁXIMA
1100 L/min
PRESIÓN MÁXIMA TOTAL
23 m
PRESIÓN MÁXIMA DE SUCCIÓN
7,5 m
POTENCIA NETA
3,6kW/3600RPM
Jianling-Honda Motors Co., Ltd.
HECHO EN CHINA
WL30XH
DIÁMETRO DE LA ENTRADA/SALIDA
80 mm
DESCARGA MÁXIMA
1100 L/min
PRESIÓN MÁXIMA TOTAL
23 m
PRESIÓN MÁXIMA DE SUCCIÓN
7,5 m
POTENCIA NETA
3,6kW/3600RPM
Jianling-Honda Motors Co., Ltd.
HECHO EN CHINA
WL20XH
DIÁMETRO DE LA ENTRADA/SALIDA
50 mm
DESCARGA MÁXIMA
670 L/min
PRESIÓN MÁXIMA TOTAL
32 m
PRESIÓN MÁXIMA DE SUCCIÓN
7,5 m
POTENCIA NETA
3,6kW/3600RPM
Jianling-Honda Motors Co., Ltd.
HECHO EN CHINA
No esta certificado
para la venta en
EE.UU., CANADA,
EU y ASUTRALIA
Check:
VERIFICAR
Oil:
ACEITE
ATENCIÓN
EL SILENCIADOR CALIENTE PUEDE CAUSAR
QUEMADURAS.
Alejarse si el motor ha estado funcionando.
Label
#
(etiqueta)
MENOS LIMPIO
10
HONDA
14
EM
ZCN-070
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Label Text in Spanish
(texto de la etiqueta en español)
ATENCIÓN
EL SILENCIADOR CALIENTE PUEDE CAUSAR
QUEMADURAS.
Alejarse si el motor ha estado funcionando.
ENGINE SW.:
INTERRUPTOR DEL MOTOR
ON:
ENCENDER
OFF:
APAGAR
OFF:
APAGAR
ON:
ENCENDER
ADVERTENCIA
La gasolina es extremadamente inflamable y explosiva.
Apagar el motor de gasolina y permitir que se enfríe antes
de reabastecer combustible.
Durante el funcionamiento, los motores de gasolina
despiden gases peligrosos como el monóxido de carbono.
No operar el motor de gasolina en un espacio cerrado.
Antes de usarlo, leer cuidadosamente este Manual de
funcionamiento.
Jialing-Honda Motors Co., Ltd.
ADVERTENCIA
La gasolina es extremadamente inflamable y explosiva.
Apagar el motor de gasolina y permitir que se enfríe antes
de reabastecer combustible.
Durante el funcionamiento, los motores de gasolina
despiden gases peligrosos como el monóxido de carbono.
No operar el motor de gasolina en un espacio cerrado.
Antes de usarlo, leer el Manual del propietario.
Jialing-Honda Motors Co., Ltd.
HECHO EN CHINA
ADVERTENCIA
La gasolina es extremadamente inflamable y explosiva.
Apagar el motor de gasolina y permitir que se enfríe antes
de reabastecer combustible.
Durante el funcionamiento, los motores de gasolina
despiden gases peligrosos como el monóxido de carbono.
No operar el motor de gasolina en un espacio cerrado.
Antes de usarlo, leer el Manual del propietario.
Jialing-Honda Motors Co., Ltd.
HECHO EN CHINA
CHOKE:
ESTRANGULADOR
FUELVALVE:
VÁLVULA DE COMBUSTIBLE
EP2500C
CA
VOLTAJE
120 V
Frecuencia
60 Hz
Salida nominal
2,3 kVA
Salida máxima
2,5 kVA
Fase
EG5000CX
Jianling-Honda Motors Co., Ltd.
HECHO EN CHINA
CA
CC
VOLTAJE
120V/240V VOLTAJE
Frecuencia
60 Hz
CORRIENTE
Salida nominal
4,5 kVA
Salida máxima
5,0 kVA
Fase
EG6500CX
Jianling-Honda Motors Co., Ltd.
HECHO EN CHINA
CA
CC
VOLTAJE
120V/240V VOLTAJE
Frecuencia
60 Hz
CORRIENTE
Salida nominal
5,5 kVA
Salida máxima
6,5 kVA
Fase
EP2500CX
CA
CC
VOLTAJE
120V/240V VOLTAJE
Frecuencia
60 Hz
CORRIENTE 8,3 A
Salida nominal
2,3 kVA
Salida máxima
2,5 kVA
Fase
EU30is
Honda Motor Co. Ltd.
HECHO EN JAPÓN
CA
CC
VOLTAJE
120V
VOLTAJE
Frecuencia
60 Hz
CORRIENTE 12 A
Salida nominal
2,8 kVA
Salida máxima
3,0 kVA
Fase
ADVERTENCIA
Este producto puede exponerlo a químicos incluyendo
hollines, alquitranes y aceites minerales que en el estado
de California se sabe que causan cáncer y al monóxido de
carbono que en el estado de California se sabe que causa
defectos congénitos u otros daños reproductivos.
Para más información visite www.P65Warning.ca.gov.
OTRCCACOO.2018.06
12V
8,3 A
12V
8,3 A
12V
12V

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HONDA marine BF5A

  • Página 1 Labels (traducciones de etiquetas) • ¡Atención propietario de Producto de Fuerza Honda! • Para seguridad y uso adecuado, use esta lista de etiquetas para identificar las etiquetas en su equipo (consulte la matriz del producto incluida). • Después de identificar las etiquetas específicas, lea la traducción al español correspondiente. •...
  • Página 4 Significan: o si tiene alguna pregunta referente al y del mantenimiento del motor fuera mismo. borda Honda BF4.5B/BF5A. Toda la información contenida en esta Indica que SUFRIRÁ lesiones publicación está basada en la graves o MORIRÁ si no sigue las Los motores fuera borda Honda instrucciones.
  • Página 5 NOTA: Dese cuenta de que los tipos de motor de fuera de borda difieren de acuerdo a los países en los que se compra. BF4.5B/BF5A está equipado con los • Según el largo del eje siguientes tipos, según la extensión...
  • Página 6: Número De Serie Del Bastidor

    Compruebe el tipo de su motor de fuera de borda y lea este manual del propietario completamente antes de la operación. Los textos sin indicación de tipo son la información y/o procedimientos comunes a todos los tipos. NÚMERO DE SERIE DEL BASTIDOR NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR El número de serie del bastidor está...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    CONTENIDO 1. SEGURIDAD .............. 6 5. INSTALACIÓN ............22 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ......6 Altura del peto de popa ..........22 2. UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS DE Localización .............22 SEGURIDAD .............. 9 Altura de instalación ..........23 Ubicación de la marca CE ........11 Fijación del motor fuera borda ........24 3.
  • Página 8 CONTENIDO Inclinación del motor fuera borda ......46 13. ALMACENAMIENTO ...........77 Crucero en aguas poco profundas ......49 Combustible .............77 Operación a gran altitud .......... 49 Drenaje de la gasolina ..........77 9. PARADA DEL MOTOR .......... 50 Almacenaje del motor fuera borda ......78 Parada del motor ............
  • Página 9: Seguridad

    1. SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Preste especial atención estas • No llene excesivamente el medidas de precaución para su depósito de combustible. seguridad y la seguridad de los otros: Después de repostar, asegúrese de que la tapa de relleno Responsabilidad del usuario de combustible quede correctamente cerrada con seguridad.
  • Página 10 SEGURIDAD • Saber parar el motor rápidamente • Vista siempre un chaleco en caso de emergencia. Comprenda salvavidas cuando navegue. el uso de todos los controles. • No opere el motor fuera borda sin • No supere la recomendación la cubierta del motor. Las partes de potencia del fabricante de la de movimiento expuestas pueden embarcación y compruebe que el...
  • Página 11 SEGURIDAD • Reposte con cuidado para que no Peligro de envenenamiento con se derrame combustible. No llene monóxido de carbón excesivamente el depósito de El sistema de escape contiene combustible (no debe haber monóxido de carbón que es un gas combustible en el cuello de venenoso incoloro e inodoro.
  • Página 12: Ubicaciones De Las Etiquetas De Seguridad

    2. UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD Estas etiquetas e indicaciones le avisan de peligros potenciales que pueden causar heridas serias. Lea con atención las etiquetas, indicaciones, notas de seguridad, y las precauciones descritas en este manual. Si se desengancha una etiqueta o si se dificulta su lectura, póngase en contacto con su concesionario de motores fuera de borda Honda para que la reemplace.
  • Página 13: Precaución De Combustible

    UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD PELIGRO DE GASOLINA INFLAMABLE PRECAUCIÓN DE COMBUSTIBLE GAZOLINE INFLAMMABLE DANGEREUX GASOLINA PELIGRO INFLAMABLE PELIGRO SI SE TRAGA PUEDE SER DAÑINO E INCLUSO MORTAL. MANTENGA LA GASOLINA ALEJADO DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. SI LO TRAGA, NO SE PROVOQUE VÓMITOSG. LLAME A UN MÉDICO INMEDIATAMENTE.
  • Página 14: Ubicación De La Marca Ce

    UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD Ubicación de la marca CE [tipos SU, LU, SBU y LBU] MARCA CE (1) Nombre del modelo (2) Nombre familiar del motor (3) Código de año (4) Potencia nominal (5) Masa en seco (peso) (con hélice) (6) País de fabricación (7) Número de bastidor (8) Fabricante y dirección...
  • Página 15: Identificación De Componentes

    3. IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES TAPA DE RELLENO DE LUZ INDICADORA DE LA PALANCA DE CAMBIOS ACEITE/VARILLA DE PRESIÓN DE ACEITE PERILLA DEL MEDICIÓN CUBIERTA DEL EMPUÑADURA DEL ESTRANGULADOR MOTOR ARRANCADOR BUJÍA INTERRUPTOR EMPUÑADURA DEL DE PARADA DE ACELERADOR EMERGENCIA PERILLA DE FRICCIÓN DEL CUBIERTA DEL ACELERADOR...
  • Página 16: Medidor De Combustible

    IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES MEDIDOR DE COMBUSTIBLE DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE LÍNEA DE COMBUSTIBLE CONECTOR TAPA DE RELLENO DE COMBUSTIBLE TAPA DE RELLENO DE COMBUSTIBLE PERILLA DE VENTILACIÓN LÍNEA DE COMBUSTIBLE PERA DE CEBADO...
  • Página 17: Kit De Bovina De Cargae Iluminación

    IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES KIT DE BOVINA DE CARGA CUBIERTA DEL MOTOR ACEITE DE ENGRANAJES E ILUMINACIÓN (Equipo opcional) (Equipo opcional) (Equipo opcional) HÉLICE Número de hojas – diámetro x paso 3 – 200 × 170 mm (3 – 7-25/32 × 6-11/16 in) (Estándar: [tipos SU, LU, SBU y LBU] 3 –...
  • Página 18: Empuñadura Del Arrancador

    4. CONTROLES Empuñadura del arrancador Palanca de cambios MARCHA ATRÁS AVANCE EMPUÑADURA DEL PUNTO MUERTO ARRANCADOR PALANCA DE PUNTO MUERTO CAMBIOS MARCHA ATRÁS AVANCE Al tirar de la empuñadura del arrancador se acciona el arrancador de retroceso para virar y poner en marcha el motor.
  • Página 19: Perilla Del Estrangulador

    CONTROLES Perilla del estrangulador Empuñadura del acelerador Perilla de fricción del acelerador PERILLA DE FRICCIÓN DEL ACELERADOR EMPUÑADURA DEL ACELERADOR LIBERACIÓN FIJO RÁPIDO EMPUÑADURA DEL ACELERADOR PERILLA DEL ESTRANGULADOR Cuando el motor está frío tire de la Gire la empuñadura del acelerador La perilla de fricción del acelerador perilla de estrangulación para a la derecha o a la izquierda para...
  • Página 20: Pera De Cebado Del Combustible

    CONTROLES Pera de cebado del combustible Interruptor de parada de Acollador/retenedor del interruptor emergencia de parada de emergencia FLECHA RETENEDOR DEL INTERRUPTOR DE PARADA INTERRUPTOR DE ACOLLADOR DE EMERGENCIA EXTREMO DEL INTERRUPTOR DE SALIDA PERA DE CEBADO RETENEDOR DEL INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA EXTREMO DE ENTRADA...
  • Página 21: Emergencia De Repuesto Retenedor Del Interruptor De Parada

    CONTROLES de emergencia cuando, por ejemplo, no se disponga del acollador del INTERRUPTOR interruptor de parada de emergencia DE PARADA DE EMERGENCIA porque el operador se ha caído de la embarcación. PARADA Luz indicadora de la presión del aceite RETENEDOR INTERRUPTOR LUZ INDICADORA DE LA DE PARADA DE...
  • Página 22: Palanca De Inclinación

    CONTROLES Palanca de inclinación El motor fuera borda podría Orificio de comprobación del agua de enfriamiento levantarse al navegar en marcha atrás, ocasionando lesiones PALANCA DE accidentales a los pasajeros. INCLINACIÓN Metal anódico ÁNODO Emplee la palanca de inclinación para ORIFICIO DE COMPROBACIÓN elevar temporalmente el motor fuera DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO...
  • Página 23: Orificio De Succión Del Agua De Enfriamiento

    CONTROLES Orificio de succión del agua de Palanca de bloqueo de la cubierta Perno de fricción de la dirección enfriamiento del motor PERNO DE FRICCIÓN DE LA DIRECCIÓN PALANCA DE BLOQUEO DE PARA REDUCIR LA CUBIERTA DEL MOTOR FRICCIÓN PARA AUMENTAR BLOQ- FRICCIÓN UEAR...
  • Página 24: Ángulo Del Peto De Popa Varilla De Ajuste

    CONTROLES Ángulo del peto de popa varilla Perilla de ventilación de la tapa de relleno de de ajuste combustible/Medidor de combustible MEDIDOR DE TAPA DE RELLENO DE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE PERILLA DE VENTILACIÓN ABRIR CERRAR ÁNGULO DEL PETO Gire la perilla de ventilación de la El indicador de combustible indica el VARILLA DE AJUSTE Emplee la barra de ajuste del ángulo...
  • Página 25: Instalación

    5. INSTALACIÓN Altura del peto de popa Localización AVISO Si el motor fuera borda no se instala correctamente puede que se caiga al LÍNEA CENTRAL agua, que la embarcación no marche en línea recta, que la velocidad del motor no suba y que el consumo de combustible sea más alto.
  • Página 26: Altura De Instalación

    INSTALACIÓN Altura de instalación Si el motor fuera borda se instala demasiado bajo, la embarcación entrará demasiado en el agua y le costará planear, y el motor rociará agua que puede entrar en la ALTURA embarcación. Tenderá a encabritarse, DEL PETO DE y se reducirá...
  • Página 27: Fijación Del Motor Fuera Borda

    INSTALACIÓN Fijación del motor fuera borda Ángulo del motor fuera borda INCORRECTO INCORRECTO HACE QUE LA POPA DE LA HACE QUE LA POPA DE LA MÉNSULA DE EMBARCACIÓN SE EMBARCACIÓN “SUBA” POPA “HUNDA” DEMASIADO DEMASIADO CUERDA DE TORNILLO DE SEGURIDAD ABRAZADERA Monte la ménsula de popa en el peto de popa de la embarcación apretando...
  • Página 28 INSTALACIÓN <Ángulo del motor fuera borda LA POSICIÓN PARA CAMBIAR DESBLOQUE Ajuste> Ajuste el motor fuera borda para que quede perpendicular a la superficie acuática (o sea, el eje de la hélice queda paralelo con la superficie del auga). VARILLA DE AJUSTE A LA VARILLA DE AJUSTE POSICIÓN...
  • Página 29: Receptáculo De Cc De Carga De La Batería (Piezas Opcionales Excepto En Los Tipos Sb, Lb, Sbu Y Lbu)

    INSTALACIÓN Receptáculo de CC de carga de la RECEPTÁCULO DE CC batería (Piezas opcionales excepto en PORTAFUSIBLES los tipos SB, LB, SBU y LBU) PARA ACCESORIOS RECEPTÁCULO DE CC BUJÍA BATERÍA FUSIBLE (5 A) CUBIERTA DE GOMA El receptáculo de CC proporciona una AVISO salida de 12 voltios, 3 amperios, para Las baterías producen gases...
  • Página 30: Comprobaciones Antes De La Operación

    6. COMPROBACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN Los BF4.5B/BF5A son motores fuera Montaje/desmontaje de la tapa del motor de borda de 4 tiempos, enfriados con No opere el motor fuera borda agua, que emplean gasolina normal (TRASERO) CUBIERTA DEL sin la cubierta del motor.
  • Página 31: Nivel De Aceite Del Motor

    COMPROBACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN Nivel de aceite del motor <Aceite recomendado> <Inspección y relleno> AVISO Emplee aceite de motor Honda de 4 tiempos o un aceite de motor • El aceite del motor es uno de TAPA DE RELLENO de primera calidad, de alto grado los principales factores que DE ACEITE/VARILLA...
  • Página 32: Comprobaciones Previas Al Funcionamiento

    COMPROBACIONES PREVIAS AL FUNCIONAMIENTO Cuando el aceite del motor está Cuando compruebe el nivel del aceite con la varilla, puede notar que el aceite contaminado o descolorido, del motor tiene apariencia lechosa o que el nivel de aceite ha aumentado. Si sustitúyalo con aceite para el motor nota cualquiera de estas condiciones, cambie el aceite de motor.
  • Página 33: Nivel De Combustible

    COMPROBACIONES PREVIAS AL FUNCIONAMIENTO Nivel de combustible MEDIDOR DE TAPA DE RELLENO DE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE PERILLA DE VENTILACIÓN ABRIR CERRA TAPA DE RELLENO DE COMBUSTIBLE Compruebe el indicador de Emplee gasolina sin plomo con un combustible y rellene el depósito si el número de octanos de investigación de nivel del combustible estuviese bajo.
  • Página 34: Gasolinas Que Contienen Alcohol

    COMPROBACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN • Evite su contacto repetido o NOTA: prolongado con la piel o respirar • Los daños en el sistema de • La gasolina es sumamente el vapor. combustible o los problemas de inflamable y explosiva en ciertas •...
  • Página 35: Otras Comprobaciones

    COMPROBACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN Otras comprobaciones (5) KIT DE HERRAMIENTAS (página 60) Partes/materiales que deben instalarse en Compruebe los ítemes siguientes: El metal anódico ayuda a proteger el (1) Si hay daños o flojedad en la hélice o el motor de fuera de borda: motor fuera borda contra los daños chaveta.
  • Página 36: Depósito De Combustible Y Válvula De Ventilación

    7. ARRANQUE DEL MOTOR Depósito de combustible y PERILLA DE VENTILACIÓN DE depósito de combustible para LA TAPA DE RELLENO DE válvula de ventilación desplazar el combustible a medida COMBUSTIBLE que baja el nivel del combustible. 2. Extraiga la tapa de relleno de ABRIR combustible e inspeccione el estado de la misma y de la empaquetadura.
  • Página 37: Conexión De La Línea De Combustible

    ARRANQUE DEL MOTOR Conexión de la línea de CONECTOR DE LA LÍNEA DE combustible COMBUSTIBLE (LADO DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE) Inspeccione la línea de combustible, 1. Conecte el conector de la línea de y los sellos de la junta tórica de los combustible al depósito de conectores de la línea de combustible.
  • Página 38 ARRANQUE DEL MOTOR FLECHA EXTREMO DE SALIDA RETENEDOR (PARA MOTOR FUERABORDA) PERA DE CEBADO LÍNEA DE EXTREMO DE COMBUSTIBLE ENTRADA CONECTOR (AL DEPÓSITO DE (LADO DEL MOTOR FUERA DE BORDA) COMBUSTIBLE) 2. Conecte el conector de la línea de 3. Sostenga la pera de cebado de modo AVISO combustible al motor fuera borda.
  • Página 39: Arranque Del Motor

    ARRANQUE DEL MOTOR Arranque del motor INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA Los gases de escape contienen monóxido de carbono que es venenoso y pueden causar la PARADA pérdida del conocimiento e incluso RETENEDOR DEL la muerte. INTERRUPTOR DE No ponga nunca en marcha el PARADA DE EMERGENCIA motor de fuera borda en un garaje...
  • Página 40: Palanca De Cambios

    ARRANQUE DEL MOTOR MARCA ESTRANG- INICIO ENCENDIDO ULADOR PUNTO PERILLA MUERTO PALANCA DE CAMBIOS EMPUÑADURA DEL ACELERADOR 2. Mueva la palanca de cambios a 4. Cuando el motor está frío o la 3. Alinee la marca “ ” en la posición de PUNTO MUERTO.
  • Página 41: Empuñadura Del Arrancador

    ARRANQUE DEL MOTOR LUZ INDICADORA DE LA PRESIÓN EMPUÑADURA DEL ARRANCADOR DE ACEITE Dirección para tirar 6. Después de haber arrancado el 5. Tire ligeramente de la empuñadura NOTA: motor, confirme que se haya del arrancador hasta notar • El “Sistema de arranque en punto encendido la lámpara indicadora de resistencia, y entonces tire con muerto”...
  • Página 42 ARRANQUE DEL MOTOR CORRECTO FLUJO NORMAL ENTRADA OBSTRUÍDO ORIFICIO DE COMPROBACIÓN DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO obstruida y retire cualquier 8. Si utilizó el estrangulador para el 7. Después de haber arrancado, compruebe si circula agua de material extraño si es necesario. arranque, empújelo lentamente enfriamiento por el orificio de Compruebe si hay obstrucciones en...
  • Página 43: Arranque De Emergencia

    ARRANQUE DEL MOTOR Arranque de emergencia PERNOS DE BRIDA 6 mm CUERDA DEL ARRANCADOR DE EMERGENCIA Si el arrancador de retroceso no funciona adecuadamente por alguna razón, el motor podrá arrancarse con la cuerda del arrancador de repuesto, que viene con su motor fueraborda. 1.
  • Página 44 ARRANQUE DEL MOTOR 6. Fije con seguridad el acollador del interruptor de parada de emergencia al operador y vuelva al lugar de amarre en tierra más cercano. 7. Después de volver al lugar de amarre en tierra más cercano, póngase en contacto con el concesionario autorizado de motores fuera de borda Honda más cercano y haga lo siguiente.
  • Página 45: Investigación De Problemas De Arranque

    ARRANQUE DEL MOTOR Investigación de problemas de arranque SÍNTOMA CAUSA POSIBLE REMEDIO El motor no arranca. No puede tirarse de la empuñadura del arrancador Ponga la palanca de cambios en la posición para arrancar el motor. de PUNTO MUERTO. (página 37) El retenedor del interruptor de parada de Acople el retenedor del interruptor de parada emergencia no está...
  • Página 46: Procedimiento De Rodaje

    8. FUNCTIONAMIENTO Procedimiento de rodaje Cambio de MARCHA ATRÁS AVANCE PUNTO MUERTO La operación de rodaje permite que engranajes las superficies de correspondencia de las partes móviles se desgasten uniformemente y por lo tanto asegura PALANCA DE un rendimiento adecuado y una vida CAMBIOS PUNTO MUERTO de servicio del motor de fuera borda...
  • Página 47: Empuñadura Del Acelerador

    FUNCTIONAMIENTO Dirección PERNO DE FRICCIÓN DE LA DIRECCIÓN EMPUÑADURA DEL ACELERADOR PARA REDUCIR FRICCIÓN PARA AUMENTAR FRICCIÓN SLOW El bote gira su popa en la dirección Para suavizar la dirección, ajuste el AVISO contraria a la que va a volver. Para perno de fricción de la dirección de Cuando opere en marcha atrás, volver a la derecha, gire la barra de...
  • Página 48: Crucero

    FUNCTIONAMIENTO Crucero AVANCE PERILLA DE FRICCIÓN DEL ACELERADOR • No opere sin la cubierta del motor. Las partes en movimiento al descubierto podrán ocasionar heridas; y el agua podrá dañar el motor. LIBERACIÓN FIJO • Confirme que la palanca de inclinación esté...
  • Página 49: Inclinación Del Motor Fuera Borda

    FUNCTIONAMIENTO Inclinación del motor fuera borda EMPUÑADURA Cuando la embarcación esté en seco No sujete la empuñadura de o parada en aguas poco profundas, gobierno para inclinar el motor. incline el motor fuera borda para evitar que la hélice y la caja de NOTA: engranajes puedan golpear el fondo.
  • Página 50 FUNCTIONAMIENTO PALANCA DE INCLINACIÓN 30° (cuando navegue en 70° (cuando amarre) 45° aguas poco profundas) 3. Ponga la palanca de inclinación en 4. Para volver a poner el motor fuera la posición “TILT” y eleve el motor borda en la posición de •...
  • Página 51 FUNCTIONAMIENTO <Embarcación> <Limitador de exceso de revoluciones> Este motor fuera borda está provisto de un limitador de ¡NO! sobrerrevoluciones del motor que se activa cuando la velocidad del motor aumenta excesivamente. El limitador de sobrerrevoluciones puede activarse durante la navegación, al inclinarse hacia arriba del motor fuera borda, o cuando se produce ventilación durante un giro cerrado.
  • Página 52: Crucero En Aguas Poco Profundas

    FUNCTIONAMIENTO Crucero en aguas poco profundas Operación a gran altitud AVISO Cuando navegue en aguas poco A grandes altitudes, la mezcla de aire- Cuando se han modificado los profundas, incline el motor fuera combustible del carburador normal carburadores para la operación borda hacia arriba para evitar que la será...
  • Página 53: Parada Del Motor

    9. PARADA DEL MOTOR Parada del motor RETENEDOR DEL INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA PUNTO MUERTO EMPUÑADURA DEL ACELERADOR INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA PARADA TIRAR PALANCA DE CAMBIOS RETENEDOR DEL INTERRUPTOR DE ACOLLADOR DEL INTERRUPTOR • En una emergencia; •...
  • Página 54 PARADA DEL MOTOR INTERRUPTOR DE PARADA NOTA: DE EMERGENCIA En el caso de que no se pare el motor cuando presione el interruptor de parada de emergencia, tire del acollador del interruptor de parada de emergencia. Si el motor sigue en marcha, tire de la perilla del estrangulador para parar el motor.
  • Página 55: Transporte

    10. TRANSPORTE Antes de transportar el motor fuera borda, Desmontaje de la línea de combustible CONECTOR DE LA LÍNEA desconecte y quite la línea de combustible DE COMBUSTIBLE en el procedimiento siguiente. RETENEDOR La gasolina es muy inflamable, y el valor de gasolina puede explotar y causar serios daños personales.
  • Página 56: Transporte

    TRANSPORTE Transporte ASA DE TRANSPORTE ¡NO! Transporte el motor entre más de dos AVISO personas. Para transportarlo, agarre el No transporte el motor fuera de Para evitar dañar el motor fuera motor fuera borda por el asa de borda por la cubierta del motor. La borda, no lo utilice nunca como asa transporte, o agárrelo por el asa de tapa del motor puede estar abierta...
  • Página 57: Transporte Vertical

    TRANSPORTE Transporte el motor fuera borda en Transporte vertical MÉNSULA DE POPA posición vertical u horizontal, de la siguiente manera, con la caña de dirección levantada. MOTOR SOPORTE 2. Mueva la palanca de cambios a la 1. Fije las ménsulas de popa a un posición REVERSE y bloquee la soporte para motores y monte el palanca de inclinación.
  • Página 58: Transporte Horizontal

    TRANSPORTE Transporte horizontal INCORRECTO PROTECTORES DE LA CAJA Apoye el motor fuera borda encima AVISO de los protectores de la caja. (Con el Cualquier otra posición de lado de la caña de dirección del motor transporte o de almacenamiento fuera borda hacia arriba) pueden causar daños o pérdida de aceite.
  • Página 59: Remolque

    TRANSPORTE Remolque PARA REDUCIR FRICCIÓN PERNO DE FRICCIÓN DE LA DIRECCIÓN PARA AUMENTAR FRICCIÓN Cuando remolque o transporte la El motor fuera borda deberá ser embarcación con el motor fuera borda remolcado en la posición normal de montado, desconecte siempre la línea de funcionamiento.
  • Página 60: Limpieza Y Enjuagado

    11. LIMPIEZA Y ENJUAGADO Después de cada uso en agua salada o Con La Junta De La Manguera sucia, limpie y enjuague por completo de agua (Pieza opcional) PUNTO MUERTO el motor fuera borda con agua dulce. UNIÓN DE LA MANGUERA DE AGUA •...
  • Página 61: Sin Unión De Manguera De Agua

    LIMPIEZA Y ENJUAGADO Sin Unión De Manguera De Agua PLACA ANTICAVITACIÓN PLACA ANTICAVITACIÓN 5. Arranque el motor e inicie Cuando no se usa la unión de lentamente la marcha durante manguera, ponga el fuera borda al menos 5 minutos. en un recipiente adecuado de agua. 6.
  • Página 62: Mantenimiento

    12. MANTENIMIENTO El mantenimiento y el ajuste AVISO AVISO periódicos son necesarios para • Si debe dejarse funcionando, conservar el motor fuera borda en asegúrese de que el agua debe el mejor estado de funcionamiento. estar al menos 100 mm por Realice el servicio y las inspecciones encima de la placa de acuerdo con el PROGRAMA DE...
  • Página 63: Juego De Herramientas Y Repuestos

    MANTENIMIENTO Juego De Herramientas Y Repuestos JUEGO DE HERRAMIENTAS Las herramientas y los repuestos DESTORNILLADOR siguientes se suministran con el motor ALICATES LLAVE DE PLANO fuera borda para su mantenimiento, 8 × 10 mm BOLSA DE ajuste y reparaciones de emergencia. HERRAMIENTAS Pasador hendido y chaveta de repuesto dentro del compartimento del motor,...
  • Página 64: Programa De Mantenimiento

    (1) Lubrique con más frecuencia cuando se usa en agua salada. (2) El servicio de estas partes deberá realizarlo un concesionario autorizado Honda Marine, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y posea suficientes conocimientos mecánicos. Para los procedimientos de servicio, consulte el manual de taller Honda.
  • Página 65 NOTA: (2) El servicio de estas partes deberá realizarlo un concesionario autorizado Honda Marine, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y posea suficientes conocimientos mecánicos. Para los procedimientos de servicio, consulte el manual de taller Honda.
  • Página 66: Cambio Del Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO Cambio Del Aceite Del Motor Intervalo de cambio del aceite: <Reemplazo Del Aceite Del Motor> Aceite de motor insuficiente o 20 horas de operación desde la fecha contaminada afecta adversamente de compra o el primer mes para la vida útil de servicio de las piezas el primer reemplazo, y luego cada deslizantes y móviles.
  • Página 67 MANTENIMIENTO VARILLA DE MEDICIÓN NIVEL SUPERIOR 0,55 L NIVEL INFERIOR 0,40 L PERNO DE DRENAJE 2. Extraiga el perno de drenaje del 3. Rellene aceite del recomendado 4. Vuelva a instalar la tapa de relleno aceite de motor y la arandela de hasta la marca de nivel superior de de aceite con seguridad.
  • Página 68: Cambio/Comprobación Del Aceite De Engranajes

    MANTENIMIENTO Cambio/comprobación Del Aceite <Comprobación Del Nivel De Aceite/relleno> De Engranajes TAPÓN DE NIVEL Intervalo de cambio del aceite: 20 horas o el primer mes después de la primera utilización para el cambio inicial, y después cada 6 meses o 100 horas. Capacidad de aceite: 0,10 l Aceite recomendado:...
  • Página 69: Comprobación De La Cuerda Del Arrancador

    MANTENIMIENTO <Cambio De Aceite> Comprobación De La Cuerda Del El método de reemplazo es el mismo Arrancador que el de relleno. Extraiga el tapón del nivel y el tapón de drenaje para drenar el aceite. Introduzca aceite por el orificio del tapón de drenaje hasta que empiece a salir por el orificio del tapón del nivel.
  • Página 70: Servicio De Bujías

    MANTENIMIENTO Servicio de bujías LLAVE DE BUJÍAS Para asegurar el funcionamiento adecuado del motor, las bujías deben tener el entrehierro adecuado y estar exentas de depósitos. Nueva bujía Bujía que necesita sustitución Las bujías se calientan mucho durante la operación y permanecerán calientes un buen rato después de parar el motor.
  • Página 71 MANTENIMIENTO 6. Compruebe que la arandela ELECTRODO LATERAL de la bujía esté en buen estado y enrosque la bujía con la mano 0,7 – 0,8 mm para evitar dañar roscas. 7. Después de haberse asentado la ARANDELA bujía, apriétela con una llave de DE SELLADO bujías para comprimir la arandela.
  • Página 72: Intervalo De Lubricación

    MANTENIMIENTO Lubricación Frote el exterior del motor con un paño humedecido en aceite limpio. Aplique grasa marina contra la corrosión a las partes siguientes: Intervalo de lubricación: PALANCA DE 20 horas o un mes después de la fecha de adquisición para BLOQUEO DE LA CABLE DEL ACELERADOR Y CUBIERTA DEL...
  • Página 73: Recambio/Comprobación Del Filtro De Combustible

    MANTENIMIENTO Recambio/comprobación del filtro de <Inspección> combustible 1. Extraiga la cubierta del motor • La gasolina es sumamente El filtro de combustible está situado (vea la página 27). inflamable, y el valor de gasolina entre el conector de la línea de 2.
  • Página 74: Filtro De Combustible

    MANTENIMIENTO La marca de flecha indica la dirección <Reemplazo> del flujo de combustible. FILTRO DE COMBUSTIBLE ABRAZADERAS DE TUBO 1. Desconecte la línea del depósito de 4. Quite las abrazaderas empleadas para 5. Si la pérdida de potencia o un combustible del motor fuera borda.
  • Página 75: Limpieza Del Depósito De Combustible Y Del Filtro Del Depósito

    MANTENIMIENTO Limpieza del depósito de combustible y del filtro del depósito Limpie el depósito de combustible y del filtro de combustible cada año o después de 200 horas de operación del motor fuera borda. <Limpieza Del Depósito De Combustible> 1. Desconecte la línea de combustible del depósito de combustible.
  • Página 76: Tornillo De 5 Mm Junta Del Conector

    MANTENIMIENTO <Limpieza del filtro del depósito> JUNTA DEL TORNILLO de 5 mm CONECTOR FILTRO DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE JUNTA DEL FILTRO DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE (Conector de la manguera de combustible) 1. Extraiga los cuatro tornillos de 5 mm utilizando un destornillador de punta plana, luego extraiga el conector de la manguera de combustible y el filtro del depósito de combustible desde el...
  • Página 77: Cambio Del Pasador Hendido

    MANTENIMIENTO Cambio del pasador hendido PASADOR HENDIDO TAPA DE LA HÉLICE PASADOR HENDIDO DE REPUESTO PASADOR PASADOR HENDIDO HENDIDO CHAVETA DE REPUESTO Reemplazo 4. Instale una chaveta nueva, y separe Se emplea un pasador hendido para 1. Extraiga la chaveta, la tapa de la los extremos como se muestra.
  • Página 78: Servicio De Un Motor Fuera Borda Sumergido

    MANTENIMIENTO Servicio de un motor fuera borda • Si el motor fuera borda estaba CUERDA DEL ARRANCADOR sumergido funcionando en el momento de Un motor fuera borda sumergido sumergirse, puede haber daño debe someterse a servicio mecánico, como por ejemplo inmediatamente después de que se bielas dobladas.
  • Página 79 MANTENIMIENTO 6. Intente arrancar el motor. Las partes de movimiento expuestas pueden causar daños. Tenga mucho cuidado al instalar la cubierta del motor. No opere el motor fuera borda sin la cubierta del motor. • Si no arranca el motor, extraiga la bujía, límpiela y seque el electrodo, y entonces vuelva a instalar la bujía 4.
  • Página 80: Combustible

    13. ALMACENAMIENTO Para mayor vida de servicio útil del • Para aminorar el deterioro, mantenga 1. Desconecte el conector de la línea motor fuera borda, haga que vea el la gasolina en un recipiente de de combustible e instale la tapa en motor un concesionario autorizado combustible homologado.
  • Página 81: Almacenaje Del Motor Fuera Borda

    ALMACENAMIENTO 5. Después de drenar bien, apriete los Almacenaje del motor fuera borda 4. Tire lentamente de la empuñadura tornillos de drenaje con firmeza. 1. Incline el motor fuera borda, del arrancador hasta notar Asegúrese de drenar bien pues la extraiga la tapa del motor y la tapa resistencia.
  • Página 82 ALMACENAMIENTO Almacenaje vertical Almacenaje horizontal INCORRECTO PROTECTORES DE LA CAJA AVISO 1. Fije las ménsulas de popa a un Apoye el motor fuera borda encima AVISO soporte para motores y monte de los protectores de la caja. Cualquier otra posición de transporte el motor fuera borda en las (Con el lado de la caña del timón del o de almacenamiento pueden causar...
  • Página 83: Eliminación

    14. ELIMINACIÓN Para proteger el medio ambiente, no tire este producto, la batería, el aceite de motor, etc. en un lugar de recolección de la basura. Para la eliminación observe las leyes y reglamentaciones de su localidad o consulte a su concesionario.
  • Página 84: Investigación De Averías

    15. INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS <El motor falla al arrancar> 9. El motor está anegado. Limpie y seque la bujía. (página 67) 1. Interruptor de parada Acople el interruptor de 10. El tapón de la bujía no Instale bien el tapón de emergencia el clip parada de emergencia en está...
  • Página 85 INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS <La velocidad del motor no aumenta> <El motor se sobrecalienta> 1. Línea de combustible Compruebe si la línea 1. La entrada de agua y/o Limpie el puerto de doblada o pellizcada. de combustible está el tubo de comprobación entrada y/o el tubo de excesivamente combada están agarrotados.
  • Página 86: Especificaciones

    16. ESPECIFICACIONES MODELO BF4.5B Lubricación sistema Lubricación de presión de la bomba trocoide Descripción Código BAJO Aceite especificado Motor: Norma API (SG, SH, SJ) SAE 10W-30 Caja de engranajes: Norma API (GL-4) SAE 90 Tipo Aceite de engranajes hipoidales Largo total 525 mm Capacidad de aceite Motor: 0,55 l...
  • Página 87 ESPECIFICACIONES MODELO BF5A Lubricación sistema Lubricación de presión de la bomba trocoide Descripción Código MALOS Aceite especificado Motor: Norma API (SG, SH, SJ) SAE 10W-30 Caja de engranajes: Norma API (GL-4) SAE 90 Tipo Aceite de engranajes hipoidales Largo total...
  • Página 88: Ruido Y Vibraciones [Tipos Su, Lu, Sbu Y Lbu]

    ESPECIFICACIONES Ruido y Vibraciones [tipos SU, LU, SBU y LBU] MODELO BF5A SISTEMA DE CONTROL T (caña del timón) Nivel de presión de sonora en los oídos 80 dB (A) del operador (2006/42/CE, ICOMIA 39-94) Incertidumbre 2 dB (A) Nivel de potencia de sonido medida –...
  • Página 89: Direcciones De Los Principales Concesionarios Honda

    17. DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES CONCESIONARIOS Honda Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de información para clientes Honda en la dirección o número de teléfono siguientes: Para Europa AUSTRIA BULGARIA REPÚBLICA CHECA FRANCIA Honda Motor Europe Ltd Kirov Ltd.
  • Página 90 DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES CONCESIONARIOS Honda Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de información para clientes Honda en la dirección o número de teléfono siguientes: Para Europa (continuación) HUNGRÍA ITALIA NORUEGA REPÚBLICA DE BIELORRUSIA Motor Pedo Co., Ltd. Honda Italia Industriale S.p.A.
  • Página 91: República Eslovaca

    DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES CONCESIONARIOS Honda Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de información para clientes Honda en la dirección o número de teléfono siguientes: Para Europa (continuación) SERBIA Y ESPAÑA Y SUIZA REINO UNIDO MONTENEGRO Provincia de Las Palmas Honda Motor Europe Ltd Honda Motor Europe Ltd...
  • Página 92: Descripción General Del Contenido De La "Declaración De Conformidad

    18. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA “DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD”...
  • Página 93 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA “DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD”...
  • Página 94 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA “DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD”...
  • Página 95 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA “DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD”...
  • Página 96 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA “DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD”...
  • Página 97: Índice

    19. ÍNDICE Crucero en aguas poco profundas ......... 49 Acelerador Empuñadura...............16 "DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE" Perilla de fricción ............16 Descripción general del contenido......89 Almacenamiento............77 Direcciones de los principales concesionarios Posición del fueraborda ..........78 Honda................ 86 Altura del peto de popa..........22 Drenaje de la gasolina ..........
  • Página 98 ÍNDICE Investigación de averías ..........81 Otras comprobaciones........... 32 Problemas de arranque ..........42 Palanca de cambios ............15 Juego de herramientas y repuestos ........60 Palanca de inclinación........... 19 Parada del motor ............50 Perilla del estrangulador ..........16 Limitador de exceso de revoluciones ......48 Perno de fricción de la dirección ........
  • Página 99 MEMO...
  • Página 100 00X35-ZV1-6260...

Este manual también es adecuado para:

Bf4.5b

Tabla de contenido