HONDA marine BF8D Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para BF8D:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

• Para seguridad y uso adecuado, use esta lista de etiquetas para identificar las etiquetas en su equipo
• Después de identificar las etiquetas específicas, lea la traducción al español correspondiente.
Label
#
(etiqueta)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Issue Date: June 2018
Labels (traducciones de etiquetas)
• ¡Atención propietario de Producto de Fuerza Honda!
(consulte la matriz del producto incluida).
• Vea el modelo y la tabla de etiquetas en el reverso.
Label Text in Spanish
(texto de la etiqueta en español)
EL ÍNDICE DE AIRE DE ESTE MOTOR ES 3
MÁS LIMPIO
PARA MAYOR DURABILIDAD.
0
3
LEER LOS DETALLES EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO.
INFORMACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
EF: JHNXS.6882AA
ESTE MOTOR CUMPLE CON LOS REGLAMENTOS PARA ESCAPES DE LA EPA
(AGENCIA PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE) DE EE. UU. Y LOS
REGLAMENTOS SORE (MOTORES PEQUEÑOS PARA USO FUERA DE LAS
CARRETERAS) PARA ESCAPES DE CALIFORNIA DE 2018.
PERÍODO DE CUMPLIMIENTO DEL CONTROL DE EMISIONES DE EE. UU.: 1000 horas
REFERIRSE AL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA EL MANTENIMIENTO
ESPECIFICACIONES Y AJUSTES. DESPLAZAMIENTO: 688 cm
3
e 11*97/68SA*2010/26*1142*01
Euro2
17 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
HONDA
Jialing-Honda Motors Co., Ltd.
CN FD G2 00 0644000049 000001
Familia de motores: G20644S0196A2A
GX200H-E1
Período de durabilidad del sistema de control
de emisiones: 250 horas
ZCW-804
17 18 19 20
A B C D E F G H J K L M
ESCAPE CALIENTE
¡CALIENTE!
ESTE SISTEMA DE ENCENDIDO CON
CHISPA CUMPLE CON LA
NORMA CANADIENSE ICES-002.
ALERTA DE ACEITE
CUANDO EL NIVEL DE ACEITE ESTÁ BAJO.
EL MOTOR SE PARA INMEDIATAMENTE.
WB20XH
DIÁMETRO DE LA ENTRADA/SALIDA
50 mm
DESCARGA MÁXIMA
670 L/min
PRESIÓN MÁXIMA TOTAL
32 m
PRESIÓN MÁXIMA DE SUCCIÓN
7,5 m
POTENCIA NETA
3,6kW/3600RPM
Jianling-Honda Motors Co., Ltd.
WB30XH
DIÁMETRO DE LA ENTRADA/SALIDA
80 mm
DESCARGA MÁXIMA
1100 L/min
PRESIÓN MÁXIMA TOTAL
23 m
PRESIÓN MÁXIMA DE SUCCIÓN
7,5 m
POTENCIA NETA
3,6kW/3600RPM
Jianling-Honda Motors Co., Ltd.
HECHO EN CHINA
WL30XH
DIÁMETRO DE LA ENTRADA/SALIDA
80 mm
DESCARGA MÁXIMA
1100 L/min
PRESIÓN MÁXIMA TOTAL
23 m
PRESIÓN MÁXIMA DE SUCCIÓN
7,5 m
POTENCIA NETA
3,6kW/3600RPM
Jianling-Honda Motors Co., Ltd.
HECHO EN CHINA
WL20XH
DIÁMETRO DE LA ENTRADA/SALIDA
50 mm
DESCARGA MÁXIMA
670 L/min
PRESIÓN MÁXIMA TOTAL
32 m
PRESIÓN MÁXIMA DE SUCCIÓN
7,5 m
POTENCIA NETA
3,6kW/3600RPM
Jianling-Honda Motors Co., Ltd.
HECHO EN CHINA
No esta certificado
para la venta en
EE.UU., CANADA,
EU y ASUTRALIA
Check:
VERIFICAR
Oil:
ACEITE
ATENCIÓN
EL SILENCIADOR CALIENTE PUEDE CAUSAR
QUEMADURAS.
Alejarse si el motor ha estado funcionando.
Label
#
(etiqueta)
MENOS LIMPIO
10
HONDA
14
EM
ZCN-070
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Label Text in Spanish
(texto de la etiqueta en español)
ATENCIÓN
EL SILENCIADOR CALIENTE PUEDE CAUSAR
QUEMADURAS.
Alejarse si el motor ha estado funcionando.
ENGINE SW.:
INTERRUPTOR DEL MOTOR
ON:
ENCENDER
OFF:
APAGAR
OFF:
APAGAR
ON:
ENCENDER
ADVERTENCIA
La gasolina es extremadamente inflamable y explosiva.
Apagar el motor de gasolina y permitir que se enfríe antes
de reabastecer combustible.
Durante el funcionamiento, los motores de gasolina
despiden gases peligrosos como el monóxido de carbono.
No operar el motor de gasolina en un espacio cerrado.
Antes de usarlo, leer cuidadosamente este Manual de
funcionamiento.
Jialing-Honda Motors Co., Ltd.
ADVERTENCIA
La gasolina es extremadamente inflamable y explosiva.
Apagar el motor de gasolina y permitir que se enfríe antes
de reabastecer combustible.
Durante el funcionamiento, los motores de gasolina
despiden gases peligrosos como el monóxido de carbono.
No operar el motor de gasolina en un espacio cerrado.
Antes de usarlo, leer el Manual del propietario.
Jialing-Honda Motors Co., Ltd.
HECHO EN CHINA
ADVERTENCIA
La gasolina es extremadamente inflamable y explosiva.
Apagar el motor de gasolina y permitir que se enfríe antes
de reabastecer combustible.
Durante el funcionamiento, los motores de gasolina
despiden gases peligrosos como el monóxido de carbono.
No operar el motor de gasolina en un espacio cerrado.
Antes de usarlo, leer el Manual del propietario.
Jialing-Honda Motors Co., Ltd.
HECHO EN CHINA
CHOKE:
ESTRANGULADOR
FUELVALVE:
VÁLVULA DE COMBUSTIBLE
EP2500C
CA
VOLTAJE
120 V
Frecuencia
60 Hz
Salida nominal
2,3 kVA
Salida máxima
2,5 kVA
Fase
EG5000CX
Jianling-Honda Motors Co., Ltd.
HECHO EN CHINA
CA
CC
VOLTAJE
120V/240V VOLTAJE
Frecuencia
60 Hz
CORRIENTE
Salida nominal
4,5 kVA
Salida máxima
5,0 kVA
Fase
EG6500CX
Jianling-Honda Motors Co., Ltd.
HECHO EN CHINA
CA
CC
VOLTAJE
120V/240V VOLTAJE
Frecuencia
60 Hz
CORRIENTE
Salida nominal
5,5 kVA
Salida máxima
6,5 kVA
Fase
EP2500CX
CA
CC
VOLTAJE
120V/240V VOLTAJE
Frecuencia
60 Hz
CORRIENTE 8,3 A
Salida nominal
2,3 kVA
Salida máxima
2,5 kVA
Fase
EU30is
Honda Motor Co. Ltd.
HECHO EN JAPÓN
CA
CC
VOLTAJE
120V
VOLTAJE
Frecuencia
60 Hz
CORRIENTE 12 A
Salida nominal
2,8 kVA
Salida máxima
3,0 kVA
Fase
ADVERTENCIA
Este producto puede exponerlo a químicos incluyendo
hollines, alquitranes y aceites minerales que en el estado
de California se sabe que causan cáncer y al monóxido de
carbono que en el estado de California se sabe que causa
defectos congénitos u otros daños reproductivos.
Para más información visite www.P65Warning.ca.gov.
OTRCCACOO.2018.06
12V
8,3 A
12V
8,3 A
12V
12V

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HONDA marine BF8D

  • Página 1 Labels (traducciones de etiquetas) • ¡Atención propietario de Producto de Fuerza Honda! • Para seguridad y uso adecuado, use esta lista de etiquetas para identificar las etiquetas en su equipo (consulte la matriz del producto incluida). • Después de identificar las etiquetas específicas, lea la traducción al español correspondiente. •...
  • Página 3 BF8D BF10D BF15D BF20D ・ ・ ・ MANUAL DE EXPLICACIONES Manual original C Honda Motor Co., Ltd. 2017...
  • Página 4 Honda si encuentra algún problema Este manual abarca la operación y el o si tiene alguna pregunta referente mantenimiento del motor fuera borda al mismo. BF8D/BF10D/BF15D/BF20D Indica que SUFRIRÁ lesiones graves o MORIRÁ si no sigue las Honda. instrucciones. Toda la información contenida en Los motores fuera borda Honda esta publicación está...
  • Página 5 ● Dese cuenta de que los tipos de motor de fuera de borda difieren de acuerdo a los países en los que se compra. BF8D se proporciona con los siguientes tipos, • Según el largo del eje CÓDIGO DE TIPO (Ejemplo)
  • Página 6 Modelo BF10D Tipo SHSU LHSU SHSD LHSD Largo de eje Barra de timón Control remoto Motor de arranque eléctrico Hélice de empuje motorizado Tacómetro Receptáculo de CC de carga de la batería ● ● Dese cuenta de que los tipos de motor de fuera de borda difieren de acuerdo a los países en los que se compra. BF10D se proporciona con los siguientes •...
  • Página 7 Modelo BF15D Tipo SHSU LHSU SHGU LHGD SRTD LRTU XRTU SHSD LHSD SHGD LRTD Largo de eje Barra de timón Control remoto Motor de arranque eléctrico Inclinación asistida por gas Inclinación motorizada Tacómetro Receptáculo de CC de carga de la batería ●...
  • Página 8 Modelo BF20D Tipo SHSU LHSU XHSU SHGU LHGU SHTD LHTD SRTU LRTU XRTD SHSD LHSD XHSD SHGD LHGD SRTD LRTD Largo de eje Barra de timón Control remoto Motor de arranque eléctrico Inclinación asistida por gas Inclinación motorizada Tacómetro Receptáculo de CC de carga de ●...
  • Página 9: Número De Serie Del Bastidor

    Esta manual del propietario utiliza los siguientes tipos de nombres cuando describe las operaciones especiales a un tipo. Tipo de caña del timón: Tipo H Tipo control remoto: Tipo R Tipo de inclinación asistida con gas: Tipo G Tipo de inclinación/ estibado automático: Tipo T NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1. SEGURIDAD ............10 Tacómetro INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ...... 10 (equipo opcional) ..........30 2. UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS Tipo T DE SEGURIDAD ............ 13 Interruptor de Inclinación Motorizada ....31 3. IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES ....17 Válvula de alivio manual ........32 4.
  • Página 11 ÍNDICE Receptáculo CC de Carga de Batería ...... 47 Tipo R Instalación de control remoto ........48 Cambio de engranajes ..........83 6. COMPROBACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN .. 49 Crucero ..............84 Montaje/Desmontaje de la Tapa del Motor ..... 49 Inclinación del motor fuera borda (común) .....85 Nivel de aceite del motor ........
  • Página 12 ÍNDICE Con la junta de la manguera de agua (parte opcional) ...108 14. ELIMINACIÓN .............138 Sin unión de manguera de agua ......109 15. INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS ......139 12. MANTENIMIENTO ..........110 16. ESPECIFICACIONES ...........141 Juego de herramientas y repuestos ......111 17.
  • Página 13: Seguridad

    1. SEGURIDAD INFORMACIÓN • No llene excesivamente el DE SEGURIDAD depósito de combustible. Por su seguridad y la seguridad ajena, Después de cargar combustible preste una atención especial a estas asegúrese de que la tapa del precauciones. tanque de combustible esté adecuadamente cerrada y Responsabilidad del usuario asegurada.
  • Página 14 SEGURIDAD • Saber parar el motor rápidamente • No intente modificar el motor fuera en caso de emergencia. de borda. Comprender el uso de todos los • Vista siempre un chaleco controles. salvavidas cuando navegue. • No supere la recomendación •...
  • Página 15 SEGURIDAD • Reposte con cuidado para que no se Peligro de envenenamiento con derrame combustible. No llene monóxido de carbón excesivamente el depósito de El sistema de escape contiene combustible (no debe haber monóxido de carbón que es un gas combustible en el cuello de venenoso incoloro e inodoro.
  • Página 16: Ubicaciones De Las Etiquetas De Seguridad

    2. UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD [Tipo equipado] Estas etiquetas e indicaciones le avisan de peligros potenciales que pueden causar heridas serias. Lea con atención las etiquetas, indicaciones, notas de seguridad, y las precauciones descritas en este manual. Si se desengancha una etiqueta o si se dificulta su lectura, póngase en contacto con su concesionario de motores fuera de borda Hunda para que la reemplace.
  • Página 17: Precaución De Combustible

    UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD [Excepto los tipos SHL y LHL] PRECAUCIÓN DE COMBUSTIBLE...
  • Página 18 UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD [Tipos SHL y LHL] PRECAUCIÓN DE PRECAUCIÓN DE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE...
  • Página 19 UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN AT MARCA CE [Tipo G] [Tipo U] MARCA CE (1) Nombre del modelo (2) Nombre familiar del motor (10) (3) Código de año (4) Potencia nominal (5) Masa en seco (peso) (con hélice, sin cable de batería) (6) País de fabricación (7) Número de bastidor PRECAUCIÓN AT...
  • Página 20: Identificación De Componentes

    3. IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES TIPO DE MANIJA DE LA PALANCA DE MANO (Tipo H) BOTÓN DE ARRANQUE DEL MOTOR EMPUÑADURA DEL TAPA DE RELLENO ARRANCADOR (Tipo con motor de arranque eléctrico) DE ACEITE PALANCA DE CAMBIOS CUBIERTA DEL MOTOR CAÑA DEL TIMÓN MANGUERA DE AGUA ORIFICIO...
  • Página 21: Luz Indicadora De La Presión De Aceite

    IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES LUZ INDICADORA DE LA PRESIÓN DE ACEITE Perilla del estrangulación (Tipo Equipado) RETENEDOR DEL INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA DIAL DE FRICCIÓN DEL ACELERADOR EMPUÑADURA DEL ACELERADOR RETENEDOR DEL INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA Guarde el BOTÓN DE ARRANQUE retenedor del DEL MOTOR interruptor de parada...
  • Página 22 IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES TIPO DE CONTROL REMOTO (Tipo R) MANGUERA DE AGUA EMPUÑADURA DEL TAPA DE RELLENO ORIFICIO DE JUNTA ARRANCADOR CUBIERTA DE ACEITE (Tapa interior del motor) DEL MOTOR PALANCA DE INCLINACIÓN (excepto tipo T) MÉNSULA DE POPA VARILLA MEDIDORA DEL NIVEL DE ACEITE...
  • Página 23: Interruptor De Inclinación Motorizada

    IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES PALANCA DE CONTROL INTERRUPTOR DE INCLINACIÓN MOTORIZADA (Tipo T) PALANCA DE LIBERACIÓN DEL PUNTO MUERTO ZUMBADOR LUZ INDICADORA DE LA (dentro de la caja) PRESIÓN DE ACEITE SOBRECALENTAMIENTO PRESIÓN DE ACEITE PALANCA DE RALENTÍ RÁPIDO LLAVE TACÓMETRO INTERRUPTOR [equipo opcional (tipo R)] INTERRUPTOR DE...
  • Página 24 IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES [Excepto los tipos SHL y LHL] [Tipos SHL y LHL] MEDIDOR DE TAPA DE RELLENO COMBUSTIBLE DE COMBUSTIBLE TAPA DE RELLENO DE COMBUSTIBLE MEDIDOR DE DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE LÍNEA DE COMBUSTIBLE CONECTOR PERILLA DE VENTILACIÓN DE LA TAPA DE RELLENO TAPA DE RELLENO DE...
  • Página 25: Controles (Tipo H)

    4. CONTROLES (Tipo H) Empuñadura del arrancador Botón de arranque del motor (tipo Palanca de cambios Tipo H con motor de arranque eléctrico) N (punto muerto) R (marcha atrás) EMPUÑADURA DEL ARRANCADOR F (marchas hacia adelante) MARCHA ATRÁS BOTÓN DE ARRANQUE PUNTO DEL MOTOR...
  • Página 26: Empuñadura Del Acelerador

    CONTROLES (Tipo H) Perilla del Estrangulador (tipo de Empuñadura del acelerador estrangulador Manual) PERILLA DEL ESTRANGULADOR DESCONECTADA INDICADOR DEL ACELERADOR ENCENDIDO EMPUÑADURA DEL ACELERADOR Gire el puño a la izquierda o la La perilla del estrangulador abre y derecha para ajustar la velocidad del cierra la válvula del estrangulador del motor.
  • Página 27: Dial De Fricción Del Acelerador

    CONTROLES (Tipo H) Dial de Fricción del Acelerador Interruptor de parada del motor Cable de interruptor de parada de emergencia INTERRUPTOR DE PERILLA DE PARADA DE MANTENER DIAL DE RETENEDOR DEL EMERGENCIA FRICCIÓN INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA PARADA LIBERACIÓN ACOLLADOR DEL EMPUÑADURA DEL INTERRUPTOR DE...
  • Página 28: Luz Indicadora De La Presión Del Aceite

    CONTROLES (Tipo H) Luz indicadora de la presión RETENEDOR DEL INTERRUPTOR del aceite DE PARADA DE EMERGENCIA LUZ INDICADORA DE LA PRESIÓN DE ACEITE PARADA DEL PRESIÓN DE MOTOR PARADA ACEITE INTERRUPTOR EMERGENCIA DE REPUESTO RETENEDOR DEL RETENEDOR DEL INTERRUPTOR DE INTERRUPTOR ACOLLADOR DEL INTERRUPTOR DE PARADA...
  • Página 29: Palanca De Control Remoto

    CONTROLES (Tipo R) Palanca de control remoto Tipo R N (punto muerto) R (marcha atrás) F (marchas hacia adelante) PALANCA DE CONTROL REMOTO CAMBIO CAMBIO BAJA VELOCIDAD DEL MOTOR BAJA VELOCIDAD DEL MOTOR ALTA PUNTO MUERTO ALTA PALANCA DE PALANCA DE LIBERACIÓN CONTROL REMOTO Cambiar a marcha adelante, marcha...
  • Página 30: Palanca De Liberación De Punto Muerto

    CONTROLES (Tipo R) Palanca de liberación de Interruptor del motor punto muerto No deje el interruptor del motor (interruptor de encendido) ENCENDIDO (llave en la posición INICIO ENCENDIDO ON (encendido)) cuando el motor DESCONECTADA no está en marcha, pues la batería se descargará.
  • Página 31: Cable De Interruptor De Parada De Emergencia

    CONTROLES (Tipo R) Cable de interruptor de parada de del acollador del interruptor de INTERRUPTOR emergencia parada de emergencia en el operador. DE PARADA DE EMERGENCIA El motor no arrancará a menos que el retenedor del interruptor de parada de emergencia está...
  • Página 32: Palanca De Ralentí Rápido

    CONTROLES (Tipo R) Luz indicadora/zumbador Palanca de ralentí rápido de la presión de aceite ACELERADOR COMPLETAMENTE ABIERTO ACELERADOR (VERDE) COMPLETAMENTE CERRADO ZUMBADOR PALANCA DE RALENTÍ RÁPIDO Cuando el nivel del aceite de motor es Emplee la palanca de ralentí rápido La palanca de ralentí...
  • Página 33: Luz/Zumbador De Aviso De Sobrecalentamiento

    CONTROLES (Tipo R) Luz/zumbador de Aviso de Tacómetro Sobrecalentamiento (equipo opcional) (ROJO) ZUMBADOR TACÓMETRO La luz de aviso de sobrecalentamiento se enciende y El tacómetro muestra la velocidad del suena el zumbador cuando el circuito motor en revoluciones por minuto. de enfriamiento del motor está...
  • Página 34: Interruptor De Inclinación Motorizada

    CONTROLES (Tipo T) Interruptor de Inclinación Tipo T (Tipo H) (Tipo R) PALANCA DE Motorizada CONTROL Presione el interruptor de inclinación Presione UP (arriba) Presione UP de la palanca de control (tipo R) o de para inclinar el motor (arriba) para hacia arriba.
  • Página 35: Válvula De Alivio Manual

    CONTROLES (Tipo T) Válvula de alivio manual MÉNSULA DE POPA Si el interruptor de inclinación no ALIMENTACIÓN funciona porque, por ejemplo, la (para retener) batería está agotada, el motor de fuera de borda puede ser inclinado manualmente abriendo la válvula de alivio manual.
  • Página 36: Palanca De Inclinación

    CONTROLES (Tipo G) Palanca de inclinación Tipo G INCLINACIÓN Asegúrese de bajar la palanca de inclinación y de bloquear el motor fuera borda antes de navegar. El motor fuera borda podría levantarse al navegar en marcha atrás, ocasionando lesiones accidentales a los pasajeros. MARCHA PALANCA DE (BLOQUEO)
  • Página 37: Controles

    CONTROLES Palanca de Bloqueo de Inclinación Palanca de inclinación Metal anódico (Tipos G y T) (tipo inclinación Manual) METAL DEL ÁNODO (Tipos G y T) PALANCA DE LIBRE INCLINACIÓN PALANCA DE BLOQUEO DE LA INCLINACIÓN INCLINACIÓN MARCHA BLOQUEAR (BLOQUEO) Emplee la palanca de inclinación para elevar temporalmente el motor fuera Emplee la palanca de bloqueo de la borda cuando la embarcación pasa por...
  • Página 38: Orificio De Comprobación Del Agua

    CONTROLES Orificio de comprobación del agua Orificio de succión del agua de enfriamiento ORIFICIO DE ENTRADA DE AGUA DE ENFRIAMIENTO ORIFICIO DE COMPROBACIÓN DE AGUA Aquí se comprueba si el agua de refrigeración circula adecuadamente dentro del motor. El agua de refrigeración del motor Después de haber arrancado el motor, entra en el motor a través de este compruebe el orificio de...
  • Página 39: Enganche De La Cubierta Del Motor

    CONTROLES Enganche de la cubierta del motor ENGANCHE DE LA TAPA DEL MOTOR Enganche/desenganche el enganche de la cubierta del motor para instalar o extraer la cubierta.
  • Página 40: Ángulo Del Peto De Popa Varilla De Ajuste

    CONTROLES Ángulo del peto de popa varilla (Tipos G y T) de ajuste (tipo inclinación Manual) • BF8D/BF10D (tipo SH y LH) BARRA DE AJUSTE DEL ÁNGULO DEL PETO DE POPA Emplee la barra de ajuste del ángulo • BF8D...
  • Página 41: Perilla De Ventilación De La Tapa De Relleno De Combustible/Medidor De Combustible

    CONTROLES Perilla de ventilación de la tapa de relleno de combustible/ Medidor de combustible PERILLA DE VENTILACIÓN DE LA MEDIDOR DE COMBUSTIBLE TAPA DE RELLENO DE COMBUSTIBLE ABRIR CERRAR TAPA DE RELLENO DE COMBUSTIBLE La valvula de respiradero no deja que El indicador de combustible indica el entre aire.
  • Página 42: Conector De La Línea De Combustible

    CONTROLES Conector de la línea de combustible CONECTOR DE LA LÍNEA CONECTOR DE LA LÍNEA DE COMBUSTIBLE DE COMBUSTIBLE (LADO DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE) (LADO DEL MOTOR FUERA BORDA) El conector de la línea de combustible se emplea para conectar la línea de combustible entre el depósito de combustible y el motor fuera borda separados.
  • Página 43: Instalación

    Tipo: fabricante. 433 mm Potencia del motor: 563 mm BF8D: 5,9 KW (8,0 PS) 703 mm BF10D: 7,4 KW (10 PS) BF15D: 11,0 KW (15 PS) Seleccione el motor fuera borda adecuado BF20D: 14,7 KW (20 PS)
  • Página 44: Altura De Instalación

    INSTALACIÓN Altura de instalación Fijación del motor fuera borda MÉNSULA DE POPA PUERTO DE El nivel del agua debe ser de al RALENTÍ menos 100 mm por encima de la placa de anticavitación con el motor detenido, de lo contrario la bomba de agua podría no recibir ALTURA DE ALTURA DE...
  • Página 45: Montaje

    INSTALACIÓN ARANDELA CONTRATUERCA Apriete estándar: • Cuando utilice la embarcación, PERNO 29–39 Nm compruebe de vez en cuando si (3,0 – 4,0 kgf·m) los tornillos de fijación están bien La torsión estándar se da sólo como prietos. guía. La torsión de la tuerca puede ser •...
  • Página 46: Ángulo Del Motor Fuera Borda (Navegando)

    INSTALACIÓN Ángulo del motor fuera borda (Navegando) <Ángulo del motor fuera borda Ajuste> Ajuste el motor fuera borda para que quede perpendicular a la superficie acuática (o sea, el eje de la hélice queda paralelo con la superficie del auga). INCORRECTO INCORRECTO HACE QUE LA POPA DE LA...
  • Página 47: Ángulo Del Peto Varilla De Ajuste

    INSTALACIÓN (inclinación manual tipos XH y R) (tipos G y T) EXTREMO DOBLADO EXTREMO HACIA DOBLADO ARRIBA HACIA PRESIONE ARRIBA PRESIONE ÁNGULO DEL PETO BARRA DE AJUSTE DEL VARILLA DE AJUSTE ÁNGULO DEL PETO DE POPA Hay cinco etapas de ajuste Empuje la varilla de ajuste, gírela (tipos XH y R).
  • Página 48 INSTALACIÓN (tipos XH; R; G y T) (inclinación manual tipos SH y LH) ÁNGULO DEL PETO Para evitar daños al motor VARILLA DE AJUSTE fuera borda o a la embarcación, LA POSICIÓN PARA DESBLOQUEADA asegúrese de que la barra de ajuste CAMBIAR está...
  • Página 49: Conexiones De La Batería

    INSTALACIÓN Conexiones de la batería y acuda a un médico (+) TERMINAL (–) TERMINAL Utilice una batería que sea de inmediatamente. 12V-35 Ah o más especificaciones. • VENENO: El electrólito La batería es una parte opcional es venenoso. (es decir, una parte que se adquiere por ANTÍDOTO: separado del motor fuera de borda).
  • Página 50: Receptáculo Cc De Carga De Batería

    INSTALACIÓN Receptáculo CC de Carga de Batería (Tipo equipado) – A LA BATERIA • Asegúrese do conectar el lado (+) de la batería primero. Al BATERÍA desconectar los cables, desconecte el lado (-) primero y a continuación el lado (+). •...
  • Página 51: Instalación De Control Remoto

    INSTALACIÓN (Tipo R) Instalación de control remoto <Localización> <Extensión del cable de control remoto> PALANCA DE CAJA DE Mida la distancia desde el centro de la CONTROL CABLE DE CONTROL Sistema de dirección instalado caja de control remoto vía el el extremo CONTROL REMOTO REMOTO...
  • Página 52: Comprobaciones Antes De La Operación

    6. COMPROBACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN El BF8D/BF10D/BF15D/BF20D es Montaje/Desmontaje de la Tapa del Motor un motor fuera borda de 4 tiempos, enfriado por agua, que emplea gasolina normal sin plomo como combustible. También requiere aceite de motor. Compruebe lo siguiente antes de utilizar el motor fueraborda.
  • Página 53: Nivel De Aceite Del Motor

    COMPROBACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN Nivel de aceite del motor motor clasificados como SG, SH o SJ <Inspección y relleno> muestran esta designación en el envase. TAPA DE RELLENO DE ACEITE homologado. Elija la viscosidad • El aceite del motor es uno de los apropiada para la temperatura media principales factores que afecta el de su zona.
  • Página 54 COMPROBACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN Cuando el aceite del motor está Cuando compruebe el nivel del aceite con la varilla, puede notar que el aceite contaminado o descolorido, del motor tiene apariencia lechosa o que el nivel de aceite ha aumentado. Si reemplace con aceite de motor nuevo nota cualquiera de estas condiciones, cambie el aceite de motor.
  • Página 55: Nivel De Combustible

    COMPROBACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN Nivel de combustible MEDIDOR DE PERILLA DE VENTILACIÓN DE LA TAPA • La gasolina es sumamente DE RELLENO DE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE inflamable y explosiva en ciertas ABRIR condiciones. • Llene de combustible en un área bien ventilada con el motor parado.
  • Página 56: Gasolinas Que Contienen Alcohol

    COMPROBACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN • Evite su contacto repetido o Gasolinas que contienen alcohol prolongado con la piel o respirar Si decide utilizar una gasolina con el vapor. contenido de alcohol (gasohol), • MANTENGA LA GASOLINA asegúrese de que su octanaje sea por ALEJADO DEL ALCANCE DE lo menos tan alto como el LOS NIÑOS.
  • Página 57: Nivel De Electrólito De La Batería

    COMPROBACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN Nivel de electrólito de la batería • Los daños en el sistema de NIVEL SUPERIOR Las baterías pruducen gases combustible o los problemas de explosivos: Si se prenden, la rendimiento del motor causados explosión puede causar lesiones por la utilización de gasolina que graves o ceguera.
  • Página 58: Hélice Y Pasador Hendido

    COMPROBACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN ─ Interno: Beba grandes Hélice y pasador hendido cantidades de agua o leche. <Inspección> Continúe con leche de magnesia o aceite vegetal y llame a un médico HÉLICE inmediatamente. • MANTENGA LA GASOLINA ALEJADO DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
  • Página 59: Fricción De La Manija De La Dirección (Tipo H)

    COMPROBACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN Fricción de la manija de la Fricción de la palanca de control dirección (Tipo H) remoto (Tipo R) AJUSTADOR E FRICCIÓN DE CONTROL REMOTO PARA REDUCIR LA FRICCIÓN LIBRE BLOQUEAR PARA AUMENTAR LA FRICCIÓN PALANCA DE FRICCIÓN DE LA DIRECCIÓN Compruebe si la palanca de control Compruebe si la barra se mueve bien.
  • Página 60: Otras Comprobaciones

    COMPROBACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN Otras comprobaciones (5) Si la caña del timón está floja instalación, bamboleo u operación (tipo H). (3) JUEGO DE HERRAMIENTAS (6) El interruptor y la palanca de (vea la pàgina 111) control remoto para ver si funcionan bien (tipo R).
  • Página 61: Arranque Del Motor

    7. ARRANQUE DEL MOTOR Depósito de combustible y válvula de ventilación 1. Gire la perilla de ventilación de la PERILLA DE VENTILACIÓN DE LA tapa de relleno de combustible del TAPA DE RELLENO DE COMBUSTIBLE todo hacia la izquierda para abrir el ABRIR respiradero.
  • Página 62: Conexión De La Línea De Combustible

    ARRANQUE DEL MOTOR Conexión de la línea de combustible CONECTOR DE LA LÍNEA DE COMBUSTIBLE (LADO DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE) Inspeccione la línea de combustible, 1. Conecte el conector de la línea de combustible al depósito de y los sellos de la junta tórica de los combustible.
  • Página 63 ARRANQUE DEL MOTOR - AL TANQUE DE EXTREMO COMBUSTIBLE DE SALIDA (MOTOR DE FUERA DE BORDA) PERA DE CEBADO EXTREMO DE (EXTREMO DEL MOTOR DE ENTRADA FUERA DE BORDA) (DEPÓSITO) 3. Sostenga la pera de cebado de modo 2. Conecte el conector de la línea de que el extremo de salida quede más combustible al motor fuera borda.
  • Página 64: Arranque Del Motor

    ARRANQUE DEL MOTOR (Tipo H) Arranque del motor Conecte el otro extremo del del Tipo H acollador del interruptor de parada El motor no arrancará a menos que el RETENEDOR DEL INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA de emergencia en el operador. retendor del interruptor de parada de INTERRUPTOR emergencia está...
  • Página 65: Empuñadura Del Acelerador

    ARRANQUE DEL MOTOR (Tipo H) PUNTO MUERTO INICIO N (punto muerto) ENCENDIDO EMPUÑADURA DEL ACELERADOR PERILLA DEL ESTRANGULADOR Este motor está provisto de una PALANCA DE bomba del acelerador. No gire la CAMBIOS empuñadura del acelerador 2. Mueva la palanca de cambios a la 3.
  • Página 66: Empuñadura Del Arrancador

    ARRANQUE DEL MOTOR (Tipo H) Dirección para tirar BOTÓN DE ARRANQUE EMPUÑADURA DEL DEL MOTOR ARRANCADOR 6. Motor de arranque (tipo con motor de arranque Eléctrico) Presione el botón de arranque del motor y manténgalo presionado hasta que arranque el motor. 5.
  • Página 67: Desconectada

    ARRANQUE DEL MOTOR (Tipo H) Este motor está provisto de una bomba del acelerador. No gire la empuñadura del acelerador repetidamente antes del arranque. Podría dificultarse el arranque. Si se ha girado la DESPACIO empuñadura del acelerador DESCONECTADA repetidamente antes del arranque, abra EMPUÑADURA DEL ACELERADOR la empuñadura del acelerador 1/8 –...
  • Página 68 ARRANQUE DEL MOTOR (Tipo H) ORIFICIO DE NORMAL: “ON” COMPROBACIÓN ANORMAL: DESCONECTADA DE AGUA LUZ INDICADORA DE LA PRESIÓN DE ACEITE ORIFICIO DE SUCCIÓN DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO (ambos lados) enfriamiento está obstruida y 9. Compruebe si se enciende la luz 8.
  • Página 69 ARRANQUE DEL MOTOR (Tipo H) Si no se enciende, pare el motor y efectúe las inspecciones siguientes. Antes de salir del muelle, compruebe 1) Compruebe el nivel de aceite (vea el funcionamiento del interruptor de la pàgina 50). parada de emergencia. 2) Si el nivel de aceite es normal y la luz indicadora de la presión del aceite no se enciende, consulte a...
  • Página 70: Arranque Del Motor

    ARRANQUE DEL MOTOR (Tipo R) Arranque del motor Tipo R RETENEDOR DE REPUESTO DEL INTERRUPTOR INTERRUPTOR Si el acollador del interruptor de (equipamiento opcional) DE PARADA DE parada de emergencia no está EMERGENCIA fijado, el bote puede funcionar fuera de control cuando el operador se cae fuera de borda, por ejemplo, fuera borda y no poder utilizar la fuera borda.
  • Página 71: Palanca De Ralentí Rápido

    ARRANQUE DEL MOTOR (Tipo R) N (punto muerto) RALENTÍ RÁPIDO LIBRE ACELARACIÓN RANGO PALANCA INICIAL DE CONTROL PALANCA DE RALENTÍ RÁPIDO 3. Cuando el motor esté frío o la 2. Ponga la palanca de control en la temperatura ambiente sea baja, deje la posición N (neutral).
  • Página 72: Llave Del Interruptor Del Motor

    ARRANQUE DEL MOTOR (Tipo R) PALANCA DE RALENTÍ RÁPIDO • El motor de arranque consume ENCENDIDO una gran cantidad de corriente. INICIO Por lo tanto, no lo haga funcionar DESCONECTADA continuamente durante más de 5 segundos cada vez. Si el motor no arranca a los 5 segundos, espere un mínimo de 10 segundos antes de volverlo hacer funcionar.
  • Página 73 ARRANQUE DEL MOTOR (Tipo R) ORIFICIO DE COMPROBACIÓN DE AGUA ORIFICIO DE SUCCIÓN DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO (ambos lados) 6. Después de haber arrancado, compruebe si circula agua de Si no sale agua, o si sale vapor, pare el enfriamiento por el orificio de motor.
  • Página 74: Presión Del Aceite Del Motor Presión De Aceite

    ARRANQUE DEL MOTOR (Tipo R) del motor. El funcionamiento a alta PRESIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR PRESIÓN DE ACEITE velocidad sin el precalentamiento adecuado puede dañar el motor. Antes de salir del muelle, compruebe NORMAL: ENCENDIDO el funcionamiento del interruptor de ANÓMALA: DESCONECTADA parada de emergencia.
  • Página 75: Arranque De Emergencia

    ARRANQUE DEL MOTOR Arranque de emergencia 6 × 22 mm MOTOR DE ARRANQUE CABLE DEL PERNO DE DE RETROCESO ARRANCADOR EN BRIDA CONJUNTO PUNTO MUERTO DESENGANCHAR ENGANCHE DE LA CUBIERTA DEL TAPA DEL MOTOR VOLANTE 3. Extraiga los tres pernos de brida Si el arrancador de retroceso no 2.
  • Página 76 ARRANQUE DEL MOTOR PUNTO N (punto muerto) MUERTO N (punto muerto) PALANCA DE CONTROL (Tipo R) PALANCA DE CAMBIOS (Tipo H) 4. Ponga la palanca de cambios/control en la posición N (punto muerto). El “Sistema de arranque en punto muerto” no funcionará para el arranque de emergencia.
  • Página 77 ARRANQUE DEL MOTOR RETENEDOR DEL INTERRUPTOR ENCENDIDO INTERRUPTOR DE PARADA DE PARADA DE EMERGENCIA DE EMERGENCIA INTERRUPTOR DE PARADA DESCONECTADA DE EMERGENCIA PARADA INTERRUPTOR INTERRUPTOR DE PARADA DE DE PARADA DE EMERGENCIA RETENEDOR EMERGENCIA RETENEDOR DEL INTERRUPTOR DE CABLE (Tipo R) ACOLLADOR DEL INTERRUPTOR (Tipo H) (Tipo R)
  • Página 78 ARRANQUE DEL MOTOR RALENTÍ RÁPIDO LIBRE ACELARACIÓN INICIO RANGO INICIAL EMPUÑADURA DEL ACELERADOR PALANCA DE RALENTÍ RÁPIDO (Tipo R) 9. Cuando el motor esté frío o la temperatura ambiente sea baja, deje la PERILLA DEL palanca de ralentí rápido en la ESTRANGULADOR posición inicial correcta.
  • Página 79 ARRANQUE DEL MOTOR PALANCA DE VOLANTE (POLEA DEL ARRANCADOR) RALENTÍ RÁPIDO NUDO CUERDA DEL ARRANCADOR (Tipo R) 10.Fije el nudo del extremo del la 11.Tire de la cuerda del arrancador 12.Si la palanca de ralentí rápido está cuerda del motor de arranque de ligeramente hasta que se sienta levantada, reponga lentamente la emergencia en la muesca del...
  • Página 80 ARRANQUE DEL MOTOR DESPACIO DESCONECTADA EMPUÑADURA DEL ACELERADOR 14.Vuelva a instalar la cubierta PERILLA DEL del motor. ESTRANGULADOR Tenga especial precaución al (Tipo H) instalar la tapa del motor. El volante del motor está girando. 13.Si usted tiró de la perilla del estrangulador a la posición ON para arrancar el No opere sin la cubierta del motor.
  • Página 81 ARRANQUE DEL MOTOR 15.Acople con seguridad el acollador del interruptor de parada de emergencia al operador y vuelva al lugar más cercano de amarre en tierra. 16.Después de volver al lugar de amarre en tierra más cercano, póngase en contacto con el concesionario autorizado de motores fuera de borda Honda más cercano y haga lo siguiente.
  • Página 82: Investigación De Problemas De Arranque

    ARRANQUE DEL MOTOR Investigación de problemas de arranque SÍNTOMA CAUSA POSIBLE REMEDIO El motor de arranque no gira (tipo 1. El motor está DESCONECTADO. 1. Ponga el interruptor del motor en la posición arrancador Eléctrico) 2. La palanca de cambios no está en la posición de ARRANQUE.
  • Página 83: Functionamiento (Tipo H)

    8. FUNCTIONAMIENTO (Tipo H) Procedimiento de rodaje N (punto muerto) Cambio de EMPUÑADURA DEL Tipo H La operación de rodaje permite que ACELERADOR engranajes las superficies de correspondencia de las piezas móviles se desgasten DESPACIO uniformemente y por lo tanto asegura un rendimiento adecuado y una vida RÁPIDO R (marcha...
  • Página 84: Dirección

    FUNCTIONAMIENTO (Tipo H) Crucero Dirección RÁPIDO AVANCE PARA AUMENTAR FRICCIÓN F (marchas hacia adelante) PARA REDUCIR LA FRICCIÓN PERILLA DE DIAL DE FRICCIÓN La popa del bote vira hacia la RÁPIDO dirección contraria a la que se gira. EMPUÑADURA Para volver a la derecha, gire la barra PALANCA DE DEL ACELERADOR CAMBIOS...
  • Página 85 FUNCTIONAMIENTO (Tipo H) Este motor fuera borda está equipado Para un rendimiento óptimo, los pasajeros y el equipaje se deben con un limitador de sobrerevoluciones distribuir uniformemente para para evitar que se rompa debido a que equilibrar la embarcación. el motor esté demasiado revolucionado. Dependiendo de las condiciones de marcha del motor fuera borda (si la fuerza aplicada a la hélice es ligera, por...
  • Página 86: Cambio De Engranajes

    FUNCTIONAMIENTO (Tipo R) Cambio de engranajes F (marchas hacia adelante) Tipo R PALANCA DE PALANCA DE RALENTÍ RÁPIDO CONTROL COMPLETAMENTE CERRADO PUNTO MUERTO PALANCA DE LIBERACIÓN R (marcha atrás) PERILLA DE ABRIR completo la palanca de liberación Mientras tira de la palanca de de punto muerto.
  • Página 87: Crucero

    FUNCTIONAMIENTO (Tipo R) Crucero INTERRUPTOR DE INCLINACIÓN F (marchas hacia adelante) N (punto muerto) MOTORIZADA ABAJO COMPLETAMENTE ABIERTO POSICIÓN MÁS BAJA 1. En el tipo T, presione DOWN 2. Mueva la palanca de control de del interruptor de inclinación la posición NEUTRAL (punto motorizada e incline el motor muerto) a la posición FORWARD fuera borda a la posición más baja.
  • Página 88: Inclinación Del Motor Fuera Borda (Común)

    FUNCTIONAMIENTO (Tipo R) Inclinación del motor fuera borda (común) Este motor fuera borda está equipado Para lograr rendimiento óptimo, Incline el motor fuera borda para con un limitador de sobrerevoluciones los pasajeros y el equipo deberían evitar que la hélice y la caja de para evitar que se rompa debido a que distribuirse balanceadamente en engranajes puedan golpear el fondo...
  • Página 89: Inclinación Del Motor Fuera Borda

    OPERACIÓN (tipo inclinación manual) Inclinación del motor fuera borda EMPUÑADURA DE LA TAPA DEL MOTOR No sujete la empuñadura de gobierno para inclinar el motor. PUNTO MUERTO Antes de inclinarlo hacia arriba, deje N (punto muerto) el motor fuera borda en la posición de marcha durante un minuto después de haber parado el motor para que se INCLINACIÓN...
  • Página 90 (ó 72°). usted hasta que se para, incline se inclina hacia arriba, navegue ligeramente el motor fuera borda a baja velocidad. BF8D/BF10D y luego bájelo lentamente. • No ponga nunca la marcha atrás 71°: SH/LH tipo cuando el motor esté inclinado 72°: XH/R tipo...
  • Página 91: Functionamiento (Tipo G)

    FUNCTIONAMIENTO (Tipo G) Inclinación del motor fuera borda Tipo G EMPUÑADURA DE LA TAPA DEL MOTOR PUNTO MUERTO PARADA N (punto muerto) INCLINACIÓN INTERRUPTOR DE PARADA DE MARCHA PALANCA DE EMERGENCIA (BLOQUEO) INCLINACIÓN PALANCA DE CAMBIOS • Para inclinar hacia arriba el 1.
  • Página 92 FUNCTIONAMIENTO (Tipo G) PALANCA DE INCLINACIÓN INCLINACIÓN Ponga la palanca de inclinación en las posiciones INCLINACIÓN/ MARCHA firmemente. Asegúrese de emplear la palanca de bloqueo de la inclinación siempre que almacene el motor reteniéndolo inclinado hacia arriba. MARCHA (BLOQUEO) PALANCA DE INCLINACIÓN 3.
  • Página 93: Anclaje

    FUNCTIONAMIENTO (Tipo G) Anclaje 3. Mueva la palanca de inclinación a la posición de BLOQUEAR. PALANCA DE BLOQUEO DE LA INCLINACIÓN 4. Para inclinarlo hacia abajo, mueva la palanca de inclinación a la LIBRE posición LIBERAR, y mueva la palanca de bloqueo de la inclinación a la posición LIBERAR BLOQUEAR mientras levante el motor fuera de...
  • Página 94: Inclinación Del Motor Fuera Borda

    FUNCTIONAMIENTO (Tipo T) Inclinación del motor fuera borda Tipo T (Tipo H) (Tipo R) INTERRUPTOR El motor fuera borda equipado con el DE INCLINACIÓN Presione UP MOTORIZADA sistema de inclinación motorizada Presione UP (arriba) para (arriba) para puede ajustar el ángulo del motor inclinar el inclinar el motor hacia...
  • Página 95: Válvula De Alivio Manual

    FUNCTIONAMIENTO (Tipo T) Válvula de alivio manual VÁLVULA DE DESCARGA MANUAL • Un ángulo inadecuado del ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA peto de popa ocasiona un (Para retener) control inestable del timón. • No lo incline mientras navega con oleaje fuerte porque podría causar un accidente.
  • Página 96: Anclaje

    FUNCTIONAMIENTO (Tipo T) Después de inclinar hacia arriba/ Anclaje abajo manualmente, cierre la válvula Si es necesaria más claridad para de alivio manual para bloquear el bascular la palanca de bloqueo de motor fuera borda en la posición. inclinación a la posición LOCK (bloqueo) empuje un poco el motor BLOQUEO hacia atrás, tirando de la empuñadura...
  • Página 97: Functionamiento

    FUNCTIONAMIENTO Embarcación Para evitar dañar el motor fuera borda, tenga mucho cuidado al amarrar la embarcación, especialmente cuando el motor fuera borda está inclinado hacia arriba. No deje que el motor fuera borda golpee el embarcadero u otras embarcaciones.
  • Página 98: Sistema De Protección Del Motor

    FUNCTIONAMIENTO Sistema de protección del motor <Presión de aceite del motor y Sistemas de aviso de sobrecalentamiento> PRESIÓN DE ACEITE PRESIÓN (VERDE) DE ACEITE (VERDE) SOBRECALENTAMIENTO (ROJO) (LUZ INDICADORA) ZUMBADOR Tipo H Tipo R Indicador de la presión de aceite Indicado de advertencia de sobrecalentamiento •...
  • Página 99 FUNCTIONAMIENTO Cuando se activa el sistema de Presión de aceite baja Sobrecalentamiento Systema aviso de la presión de aceite (se apaga Luz de Sonido del Velocidad Luz de Sonido del Velocidad la luz indicadora verde): aviso zumbador del motor aviso zumbador del motor Tipo...
  • Página 100 <Limitador de exceso de sobrecalentamiento. Asegúrese de revoluciones> que salga agua por el orificio de El motor fuera borda BF8D/BF8B/ comprobación del agua de BF10D/BF10B/BF15D/BF20D está enfriamiento mientras el motor esté equipado con un limitador de funciona.
  • Página 101 FUNCTIONAMIENTO <Ánodos> METAL ANÓDICO (Tipos G y T) METAL ANÓDICO Los ánodos son materiales de sacrificio que ayudan a proteger Si se pinta o recubre el ánodo se el motor de fuera de borda contra producirá corrosión, lo cual puede la corrosión.
  • Página 102: Crucero En Aguas Poco Profundas

    FUNCTIONAMIENTO Crucero en aguas poco profundas excesiva en la que las entradas Incluso efectuando la modificación de agua queden fuera del agua. adecuada de los surtidores del Si se acelera demasiado durante el carburador, la potencia del motor se Un ángulo de estibado/inclinación funcionamiento en marcha de avance, reducirá...
  • Página 103: Parada Del Motor (Tipo H)

    9. PARADA DEL MOTOR (Tipo H) Parada del motor Tipo H RETENEDOR DEL PUNTO INTERRUPTOR DE MUERTO PARADA DE EMERGENCIA DESPACIO PARADA N (punto muerto) TIRAR RETENEDOR DEL INTERRUPTOR DE ACOLLADOR DEL INTERRUPTOR DESPACIO • En una emergencia; EMPUÑADURA DEL PALANCA DE Separe el retenedor del interruptor de ACELERADOR...
  • Página 104 PARADA DEL MOTOR (Tipo H) interruptor, y se tira del cable del interruptor de parada de emergencia, tire de la perilla del estrangulador para parar el motor. Si no se para el motor al tirar de la perilla del estrangulador, PARADA desconecte el conector de la línea de combustible (tipo equipado).
  • Página 105: Parada Del Motor

    PARADA DEL MOTOR (Tipo R) Parada del motor Tipo R LLAVE DEL N (punto muerto) INTERRRUPTOR INTERRUPTOR DEL MOTOR DE PARADA DE EMERGENCIA DESCONECTADA ACOLLADOR DEL INTERRUPTOR DE PARADA DE PALANCA DE EMERGENCIA CONTROL TIRAR RETENEDOR DEL LLAVE INTERRUPTOR INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA •...
  • Página 106: Desmontaje De La Línea De Combustible

    10. TRANSPORTE Antes de transportar el motor fuera Desmontaje de la línea de borda, desconecte y quite la línea de combustible combustible en el procedimiento CONECTOR DE LA LÍNEA CONECTOR DE LA LÍNEA siguiente. DE COMBUSTIBLE DE COMBUSTIBLE • Tenga cuidado para que no se derrame combustible.
  • Página 107: Transporte

    TRANSPORTE Transporte ASA DE TRANSPORTE puede caerse, resultando en Transporte el motor fuera borda lesiones accidentales y daños. entre más de una persona. Para Para evitar dañar el motor fuera transportarlo, agarre el motor fuera • No transporte el motor fuera borda, no lo utilice nunca como borda por el asa de transporte, o borda por el asa de transporte...
  • Página 108 TRANSPORTE Transporte el motor fuera borda en Transporte vertical MÉNSULA DE POPA posición vertical u horizontal, de la ARANDELA siguiente manera, con la caña de dirección levantada. PERNO TUERCA ARANDELA MOTOR STAND 2. Transporte el motor fuera borda 1. Fije las ménsulas de popa a un con la caña del timón levantada.
  • Página 109: Transporte Horizontal

    TRANSPORTE Transporte horizontal INCORRECTO PROTECTOR PROTECTOR DE LA CAJA Apoye el motor fuera borda encima del protector de la caja. (Caña del Cualquier otra posición de timón hacia arriba) transporte o de almacenamiento pueden causar daños o pérdida Apoye siempre el motor fuera borda de aceite.
  • Página 110: Remolque

    TRANSPORTE El motor fuera borda deberá ser Remolque remolcado en la posición normal de funcionamiento. Si en esta posición la holgura hasta la carretera es insuficiente, remolque el motor fuera borda en posición inclinada utilizando un aparato de soporte del PARA REDUCIR PARA FRICCIÓN (LIBRE)
  • Página 111: Limpieza Y Enjuagado

    11. LIMPIEZA Y ENJUAGADO Después de cada uso en agua salada o Con la junta de la manguera de 6. Conecte el suministro de agua sucia, limpie y enjuague por agua (parte opcional) fresca y verifique que haya buena completo el motor fuera borda con presión de agua en el motor fuera UNIÓN DE LA MANGUERA agua dulce.
  • Página 112: Sin Unión De Manguera De Agua

    LIMPIEZA Y ENJUAGADO Sin unión de manguera de agua comprobación del agua de recipiente de agua y vuelva a enfriamiento mientras el motor esté instalar hélice. funciona. Si no sale, pare el motor y 9. Incline hacia arriba el motor fuera determine la causa del problema.
  • Página 113: Mantenimiento

    12. MANTENIMIENTO El mantenimiento y el ajuste periódicos son necesarios para • Si debe dejarse funcionando, conservar el motor fuera borda en el asegúrese de que el agua debe mejor estado de funcionamiento. estar al menos 100 mm por Realice el servicio y las inspecciones encima de la placa anticavitación.
  • Página 114: Juego De Herramientas Y Repuestos

    MANTENIMIENTO Juego de herramientas y repuestos Las herramientas y los repuestos siguientes se suministran con el motor fuera borda para su DESTORNILLADOR PLANO mantenimiento, ajuste y reparaciones de emergencia. CUERDA DEL ARRANCADOR MANGO <Retenedor de repuesto del LLAVE DE BUJÍAS interruptor de parada de emergencia (equipo opcional)>...
  • Página 115: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PERIODO REGULAR DE SERVICIO (3) Ejecutar el mes o al intervalo de horas indicados, Después Primer Cada 6 meses Cada año Cada 2 años Cada uso lo que ocurra en primer lugar. del uso mes o 20 h o 100 h o 200 h o 400 h...
  • Página 116 MANTENIMIENTO PERIODO REGULAR DE SERVICIO (3) Ejecutar el mes o al intervalo de horas indicados, Después Primer mes Cada 6 meses Cada año Cada 2 años Cada uso lo que ocurra en primer lugar. del uso o 20 h o 100 h o 200 h o 400 h Elemento...
  • Página 117: Cambio Del Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO Cambio del aceite del motor Intervalo de cambio del aceite: <Reemplazo del aceite del motor> 20 horas de operación desde la fecha Aceite de motor insuficiente o TAPA DE RELLENO de compra o el primer mes para el contaminada afecta adversamente DE ACEITE primer reemplazo, y luego cada la vida útil de servicio de las piezas...
  • Página 118: Drenaje De Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO 4. Vuelva a instalar la tapa de relleno VARILLA MEDIDORA DEL de aceite con seguridad. NIVEL DE ACEITE Deseche el aceite del motor fuera SUPERIOR borda usado de una manera que sea NIVEL respetuosa del medio ambiente. Sugerimos que la lleven en un INFERIOR contenedor sellado hasta la estación NIVEL...
  • Página 119: Cambio/Comprobación Del Aceite De Engranajes

    MANTENIMIENTO Cambio/comprobación del aceite <Comprobación del nivel de aceite/relleno> de engranajes TORNILLO DE NIVEL Intervalo de comprobación/cambio del aceite Comprobación del aceite: Cada 6 meses o 100 horas de operación Intervalo de cambio del aceite: 20 horas de funcionamiento o primer BOTELLA DE ACEITE mes después de la primera utilización TORNILLO DE DRENAJE...
  • Página 120: Servicio De Bujías

    MANTENIMIENTO <Cambio de aceite> Servicio de bujías LLAVE DE TAPA DE LA BUJÍA El método de reemplazo es el mismo Para asegurar el funcionamiento BUJÍAS adecuado del motor, las bujías deben que el de relleno. tener el entrehierro adecuado y estar Quite el tornillo de nivel y el tornillo exentas de depósitos.
  • Página 121 MANTENIMIENTO ELECTRODO LATERAL 0,8 – 0,9 mm Nueva bujía La bujía necesita ser sustituida ARANDELA DE SELLADO AISLADOR 4. Inspeccione las bujías. 6. Compruebe que las arandelas 5. Mida el entrehierro con un (1) Si los electrodos están muy de bujía estén en buen estado, y calibrador de separaciones.
  • Página 122: Servicio De Batería

    MANTENIMIENTO Servicio de batería • PELIGRO QUIMICO: El electrólito de la batería contiene Si instala una bujía nueva, apriete ácido sulfúrico. Su contacto con 1/2 de vuelta después de que la La manipulación de la batería los ojos, la piel, incluso a través de bujía se haya asentado con el fin difiere según el tipo de batería la ropa, puede causar quemaduras...
  • Página 123 MANTENIMIENTO <Limpieza de la batería> 3. Conecte el cable positivo de la batería (+) al terminal positivo POSITIVO (+) NEGATIVO (–) de la misma (+) y luego el cable TERMINAL TERMINAL negativo (-) al terminal negativo de la misma (-). Apriete pernos y tuercas con seguridad.
  • Página 124: Lubricación

    MANTENIMIENTO Lubricación BASTIDOR DE MONTAJE Limpie el exterior del motor con un paño empapado CAÑA DEL TIMÓN CAMBIOS DE PIVOTE de aceite. Aplique grasa marina contra la corrosión a las partes siguientes: 20 horas o un mes de funcionamiento después de la fecha de adquisición para la lubricación inicial, y después cada 100 horas o 6 meses de funcionamiento.
  • Página 125: Recambio/Comprobación Del Filtro De Combustible

    MANTENIMIENTO <Inspección> Recambio/comprobación del filtro de combustible • La gasolina es sumamente El filtro de combustible está ubicado inflamable y explosiva en ciertas entre la unión de combustible y la condiciones.No fume ni deje que bomba de combustible. El agua o los se produzcan llamas ni chispas sedimentos acumulados en el filtro de cerca del motor fuera borda...
  • Página 126: Filtro De Combustible

    MANTENIMIENTO <Reemplazo> DESENGANCHAR FILTRO DE TUBO DE ENGANCHE DE LA FILTRO DE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE TAPA DEL MOTOR COMBUSTIBLE 1. Extraiga el filtro de combustible, 3. Compruebe si hay agua 2. Desenganche el enganche de la desconecte las líneas de acumulada en el filtro de cubierta del motor y extraiga la combustible derecha e izquierda, combustible.
  • Página 127: Tapa De Relleno De Combustible Perilla De Ventilación

    MANTENIMIENTO TAPA DE RELLENO DE COMBUSTIBLE PERILLA DE VENTILACIÓN ABRIR CERRAR FLECHA PERA DE CEBADO (Dirección del flujo de combustible) 4. Gire la perilla de ventilación al 2. Instale el filtro de combustible lado de ABRIR, exprima y suelte Si encuentra que la pérdida de para que la flecha en el mismo la pera de cebado para suministrar potencia o la dificultad de arranque...
  • Página 128: Limpieza Del Depósito De Combustible Y Del Filtro Del Depósito

    MANTENIMIENTO Limpie el depósito de combustible y Limpieza del depósito de combustible y del filtro del depósito filtro del depósito cada año o después de 200 horas de operación del motor fuera borda. <Limpieza del depósito de combustible> 1. Desconecte la línea de combustible del depósito de combustible.
  • Página 129: Tornillos Empaquetadura Del Conector

    MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL DE 4. Mal rendimiento (capacidad <Limpieza del filtro del depósito> EMISIONES (tipo Bodensee-Lake) de manejo) y mala economía TORNILLOS EMPAQUETADURA El proceso de combustión de combustible DE 5 mm DEL CONECTOR produce monóxido de carbono e hidrocarburos. El control de los hidrocarburos es muy importante porque, bajo ciertas condiciones, reaccionan formando humos...
  • Página 130: Fricción Del Mando De Estrangulamiento

    MANTENIMIENTO Fricción del mando TUERCA DE AJUSTE DE FRICCIÓN de estrangulamiento CUBIERTA DE GOMA PERILLA DEL ESTRANGULADOR AUMENTAR FRICCIÓN Para ajustar la fricción apriete la Si la perilla del estrangulador retorna cubierta de goma para tomar la por sí misma a la posición OFF, podrá tuerca de ajuste, y gírela hacia la ajustar la fricción que retiene la derecha para incrementar la fricción.
  • Página 131: Sustituir El Fusible (Motor De Arranque Eléctrico Y Bobina De Carga De 6 A)

    MANTENIMIENTO Sustituir el fusible (motor de arranque Cambio de hélice eléctrico y bobina de carga de 6 A) HÉLICE FUSIBLE 20A DE REPUESTO PLAIN ARANDELA TOWARD GEAR CASE ENCASTILLADA TAPA DE LA CAJA TUERCA FUSIBLE 20A FUSIBLE FUNDIDO DE FUSIBLES PASADOR ARANDELA Si se funde el fusible, la batería no...
  • Página 132: Servicio De Un Motor Fuera Borda Sumergido

    MANTENIMIENTO la tuerca almenada con una 2. Afloje el tornillo de vaciado del PASADOR HENDIDO carburador, vacíe el contenido herramienta hasta que la ranura de la del carburador en un depósito tuerca almenada se alinee con el orificio de la chaveta. (Tenga TORNILLO DE DRENAJE presente que esta herramienta no DEL CARBURADOR...
  • Página 133 MANTENIMIENTO 6. Intente arrancar el motor. EMPUÑADURA DEL ARRANCADOR Las partes de movimiento expuestas pueden causar daños. Tenga mucho cuidado al instalar la cubierta del motor. No opere el motor fuera borda sin la cubierta del motor. • Si el motor no arranca, quite las bujías, limpie y seque los •...
  • Página 134: Almacenamiento

    13. ALMACENAMIENTO Para mayor vida de servicio útil del • Emplee sólo la gasolina motor fuera borda, haga que vea el especificada (vea la página 52). motor un concesionario autorizado • Emplee gasolina nueva y limpia. Honda antes de almacenarlo. •...
  • Página 135: Drenaje Del Carburador

    ALMACENAMIENTO Drenaje del carburador Cómo sacar el combustible PERILLA DEL Este procedimiento requiere ESTRANGULADOR Vaciado del motor fuera borda antes conocimientos de mantenimiento. de guardarlo durante un largo período Evite hacerlo usted mismo. Entregue de tiempo. este manual a su concesionario y solicite que le realice el trabajo.
  • Página 136: Tornillo De Drenaje

    ALMACENAMIENTO 2. Posibilitando la descarga del TORNILLO DE DRENAJE combustible del tubo de suministro de combustible del sistema de enriquecimiento para el arranque. (1) Abriendo la salida del sistema de enriquecimiento para el TIRAR arranque. • Sin la perilla del estrangulador: PRESIONE Espere durante una hora o más una vez que se haya parado...
  • Página 137 ALMACENAMIENTO (3) Gire el motor fuera borda Cables de la válvula térmica de completamente hacia la izquierda. enriquecimiento de arranque (4) Vire el motor utilizando el mecanismo de arranque. • Tipo con motor de arranque: (1) Para el tipo con control remoto, gire el interruptor del motor a la posición“ON”.
  • Página 138 ALMACENAMIENTO Orden de montaje del cable de (5) Vuelva a poner el sistema de válvula enriquecimiento para el arranque tal como estaba antes de empezar el procedimiento. • Sin la perilla del estrangulador: (1) Vuelva a conectar con seguridad los cables de la válvula térmica de enriquecimiento para el arranque.
  • Página 139: Almacenamiento De La Batería

    ALMACENAMIENTO Almacenamiento de la batería • Mantenga la batería alejada (+) TERMINAL de llamas o chispas y no fume (–) TERMINAL en el área. ANTIDOTO: Si el La manipulación de la batería electrolito se introduce en sus ROJO difiere según el tipo de batería. ojos, aclárelos inmediatamente Consulte las instrucciones del con agua tibia durante...
  • Página 140: Posición De Transporte/Almacenaje Del Motor Fuera De Borda

    ALMACENAMIENTO Posición de transporte/almacenaje del motor fuera de borda PROTECTOR PROTECTOR DE LA CAJA Transporte o almacenamiento 3. Llene la batería con agua destilada Transporte y guarde el motor fuera horizontal: hasta la línea de nivel superior. borda en posición vertical u Apoye el motor fuera borda encima Nunca llene demasiado.
  • Página 141: Eliminación

    14. ELIMINACIÓN Para proteger el medio ambiente, no tire este producto, la batería, el aceite de motor, etc. en un lugar de recolección de la basura. Para la eliminación observe las leyes y reglamentaciones de su localidad o consulte a su concesionario.
  • Página 142: Investigación De Averías

    15. INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS <El motor falla al arrancar> <La velocidad del motor fluctúa o el motor se para> 1. No hay combustible en Llene el depósito 1. Nivel de combustible bajo. Añada combustible. el depósito. con combustible. Compruebe si la línea 2.
  • Página 143 INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS <El motor se sobrerevoluciona> 4. Se ha seleccionado Consulte con un un propulsor que no distribuidor de motores 1. Cavitación. Instale el motor fuera se corresponde. de borda autorizado borda en la posición de Honda. correcta. 5. Los pasajeros no están Distribuya bien los 2.
  • Página 144: Especificaciones

    16. ESPECIFICACIONES MODELO BF8D Código de descripción BAAJ Tipo Largo total 610 mm 600 mm Ancho total 345 mm Alto total 1.105 mm 1.235 mm Alto de bovedilla 433 mm (cuando el ángulo del peto 563 mm de popa es de 12°)
  • Página 145 ESPECIFICACIONES Capacidad de aceite Motor: 1,0 L sin cambio de filtro de aceite 1,1 L con cambio de filtro de aceite Caja de engranajes: 0,29 L Salida de CC 12 V – 6 A 12 V – 12 A 12 V – 12 A Sistema de refrigeración Refrigeración de agua con termostato Sistema de escape...
  • Página 146 ESPECIFICACIONES MODELO BF10D Código de descripción BABJ Tipo Largo total 610 mm 600 mm Ancho total 345 mm Alto total 1.105 mm 1.235 mm — — 1.375 mm Alto de bovedilla 433 mm (cuando el ángulo del peto 563 mm de popa es de 12°) —...
  • Página 147 ESPECIFICACIONES Capacidad de aceite Motor: 1,0 L sin cambio de filtro de aceite 1,1 L con cambio de filtro de aceite Caja de engranajes: 0,29 L Salida de CC 12 V – 6 A 12 V – 12 A 12 V – 12 A Sistema de refrigeración Refrigeración de agua con termostato Sistema de escape...
  • Página 148 ESPECIFICACIONES MODELO BF15D Código de descripción BALJ Tipo Largo total 650 mm 640 mm Ancho total 350 mm Alto total 1.110 mm 1.240 mm 1.380 mm — — — — Alto de bovedilla 433 mm (cuando el ángulo del peto de popa es 563 mm de 12°) 703 mm...
  • Página 149 ESPECIFICACIONES Capacidad de aceite Motor: 1,0 L sin cambio de filtro de aceite 1,1 L con cambio de filtro de aceite Caja de engranajes: 0,29 L Salida de CC 12 V – 6 A 12 V – 12 A 12 V – 12 A Sistema de refrigeración Refrigeración de agua con termostato Sistema de escape...
  • Página 150 ESPECIFICACIONES MODELO BF20D Código de descripción BAMJ Tipo Largo total 650 mm 640 mm Ancho total 350 mm Alto total 1.110 mm 1.110 mm 1.240 mm — — — — — 1.380 mm Alto de bovedilla 433 mm (cuando el ángulo del peto 563 mm de popa es de 12°) —...
  • Página 151 ESPECIFICACIONES Capacidad de aceite Motor: 1,0 L sin cambio de filtro de aceite 1,1 L con cambio de filtro de aceite Caja de engranajes: 0,29 L Salida de CC 12 V – 6 A 12 V – 12 A 12 V – 12 A Sistema de refrigeración Refrigeración de agua con termostato Sistema de escape...
  • Página 152: Ruido Y Vibraciones

    ESPECIFICACIONES Ruido y vibraciones MODELO BF8D BF10D SISTEMA DE CONTROL T (caña del timón) R (Control remoto) T (caña del timón) R (Control remoto) Nivel del sonido de la presión en 79 dB (A) 76 dB (A) 80 dB (A) 75 dB (A) los oídos del operador...
  • Página 153: Direcciones De Los Principales Concesionarios Honda

    17. DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES CONCESIONARIOS Honda Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de información para clientes Honda en la dirección o número de teléfono siguientes: Para Europa AUSTRIA BULGARIA REPÚBLICA CHECA FRANCIA Honda Motor Europe Ltd Power Products Trading BG Technik cs, a.s.
  • Página 154: República Eslovaca

    DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES CONCESIONARIOS Honda Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de información para clientes Honda en la dirección o número de teléfono siguientes: Para Europa (continuación) HUNGRÍA MALTA PORTUGAL SERBIA Y MONTENEGRO Motor Pedo Co., Ltd. The Associated Motors Company Ltd.
  • Página 155 DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES CONCESIONARIOS Honda Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de información para clientes Honda en la dirección o número de teléfono siguientes: Para Europa (continuación) ESPAÑA Y TURQUÍA Provincia de Las Palmas Anadolu Motor Uretim ve Pazarlama (Islas Canarias) Esentepe mah.
  • Página 156: Descripción General Del Contenido De La "Declaración De Conformidad

    18. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA “DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD”...
  • Página 157 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA “DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD”...
  • Página 158 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA “DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD”...
  • Página 159 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA “DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD”...
  • Página 160 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA “DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD”...
  • Página 161: Índice

    19. ÍNDICE Almacenaje ..............131 Nivel................52 Posición del motor fuera de borda......137 Perilla de ventilación de la tapa de relleno Altura del peto de popa..........40 de combustible/Medidor de combustible....38 Amarre................94 Recambio/comprobación del filtro ......122 Anclaje Comprobaciones antes de la operación......49 (Tipo G)..............
  • Página 162 ÍNDICE Emergencia Indicador de la presión de aceite Acollador del interruptor de parada Luz ................25 (Tipo H)............... 24 Luz/zumbador ............29 (Tipo R) ............... 28 Instalación ..............40 Arranque..............72 Altura ................ 41 Empuñadura del arrancador...........22 Interruptor de inclinación motorizado ......31 Engranaje Investigación de averías..........
  • Página 163 ÍNDICE Motor fuera borda SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES DE ESCAPE Ángulo ...............43 (para el tipo Bodensee-Lake)........126 Fijación..............41 Tacómetro (equipo opcional) .........30 Operación a gran altitud ..........99 Transporte ..............103 Operación ..............80 Válvula de alivio manual ......... 32, 92 (Tipo H)..............80 Varilla de ajuste de ángulo de peto de popa ....37 (Tipo R) ..............
  • Página 164 35ZY0633 西 1600.2016.03 00X35-ZY0-6330...

Este manual también es adecuado para:

Bf10dBf15dBf20d

Tabla de contenido