Resumen de contenidos para Kapro Prolaser 895 All-Lines
Página 1
895 Prolaser All-Lines ® 7-Beam Self-Leveling Laser User Manual Manual del usuario Manuel d’utilisation Manuale di istruzioni Руководство по эксплуатации 4 AA Up to 130' (40m)
Página 2
Thank you for purchasing the Prolaser 895 All-Lines Self-Leveling ® Laser. You are now the owner of one of our innovative range of state of the art tools. These tools incorporate new laser technology, enabling the professional user and the serious D.I.Y enthusiast to achieve accurate results and reduce valuable work time.
Contents Features Safety Instructions Overview Battery Installation Operating Instructions 9-10 Care and Maintenance Field Calibration Test Specifications Warranty...
Features • Projects six laser lines (2 horizontal and 4 vertical) and one plumb down dot • Five intersecting lines (4 wall, 1 ceiling) • 360º micro-adjustable rotating • Self-leveling range of ±3º • Height-adjustable support legs • Tripod adaptor (5/8") •...
Safety Instructions WARNING The Prolaser 895 All-Lines is a Class II Laser. ® It is manufactured to comply with IEC international rules of safety. Read this user guide thoroughly before using your Prolaser ® All-Lines. Always operate the laser level according to the procedures and warnings in this manual.
Battery Installation 1. Unscrew locking bolt and remove the battery unit. 2. Insert 4 new AA batteries of the same brand (regular or good quality rechargeable) according to polarity marked inside the battery compartment. 3. Replace the battery unit and tighten bolt. 4.
Operating Instructions To get the most out of your Prolaser 895 All-Lines, please adhere ® carefully to the following instructions. Note Avoid setting up the laser level near heavy machinery or sources of vibration that may adversely affect the leveling of the laser. Horizontal and Vertical Lines, Plumb Down Dot The 895 Prolaser All-Lines laser level can project 2 horizontal and...
Página 10
6. The vertical lines can be accurately positioned using the micro- adjusting screw. 7. To activate Detector (Pulse) mode, press the P button on the keypad. The Detector mode indicator will light up. 8. Before moving the laser level, turn off and lock the safety lock. The power LED will turn off.
Care and Maintenance Preventative Maintenance • Store in a clean dry place, between 5°F – 131°F (-15°C – 55°C). • Before moving or transporting the unit, ensure that it is turned off/ locked. • If the Laser Level is wet, dry off with a dry cloth. Do not seal the laser in the carrying case until completely dry.
Field Calibration Test The Laser Level leaves the factory fully calibrated. Kapro recommends that the level is checked regularly, and after the unit has been dropped or mishandled. Horizontal Line Calibration Test 1. Set up the Laser Level on a flat, vibration-free surface or tripod as near as possible to a long wall.
Specifications Product Prolaser 895 All-Lines Self-Leveling Laser ® Laser beam output 2 horizontal and 4 vertical lines pattern (5 intersecting lines), plumb down dot Accuracy 0.05"@20' (1mm@5m) (Horizontal/Vertical) Accuracy (Plumb dot) 0.02" @ 3.3' 0.5mm@1m Self Leveling Range ±3° Recommended Up to 65 ft (20m) Working Range Working Range with...
It does not cover products that are used improperly, altered, or repaired. Please register this warranty at www.kapro.com In the event of a problem with the laser level you have purchased, please return the product to the place of purchase with proof of purchase.
Página 15
SPANISH Gracias por adquirir el láser de nivelación automática de haces cruzados Prolaser 895 All-Lines. Tiene en sus manos una de nuestras ® innovadoras y avanzadas herramientas. Estas herramientas incorporan una nueva tecnología láser que permite, tanto a profesionales como a amantes del bricolaje, alcanzar resultados exactos y reducir el valioso tiempo de trabajo.
Página 16
Contenido Características Instrucciones de Seguridad Descripción General 19-20 Instalación de las Baterías Instrucciones de Operación 22-23 Cuidado Y Mantenimiento 24-25 Especificacionest Garantía...
Características • Proyecta seis líneas láser (2 horizontales y 4 verticales) y un punto de plomada descendente • Cinco líneas intersecadas (4 pared, 1 techo) • Rotación de 360º micro ajustable • Margen de nivelación automática de ±3º • Patas de soporte ajustables en altura •...
Instrucciones de seguridad Advertencia El Prolaser 895 All-Lines es un láser Clase II. Su fabricación cumple ® con las normas de seguridad internacionales de la CEI. Lea atentamente este manual del usuario antes de utilizar su Prolaser All-Lines. Siempre utilice el nivelador láser de acuerdo con los ®...
Reseña general Nivelador láser 1 Ventana de salida del láser 9 Patas de soporte ajustables 2 Teclado 10 Rosca para 3 Nivelador de superficie trípode de 5/8" 4 Unidad de baterías pulg. 5 Enchufe de recarga de baterías 6 Tornillo de cierre de batería 7 Cerrojo de seguridad de péndulo 8 Perilla de ajuste fino...
Página 20
Teclado 1. Botón de control de salida (1 H, 2V, punto) 2. Botón de control de salida (1 H, 2V, punto) 3. LED de potencia 4. Botón de modo manual 5. Indicador de modo manual 6. Botón de modo de pulsos (detector) 7.
Instalación de las baterías 1. Quite el tornillo de cierre y retire la unidad de baterías. 2. Inserte 4 baterías AA nuevas de la misma marca (estándar, o recarga bles de buena calidad) de acuerdo con la polaridad marcada dentro del compartimiento de las baterías.
Instrucciones de operación Para obtener el máximo rendimiento de su Prolaser 895 All-Lines, siga ® atentamente las siguientes instrucciones. Note evite utilizar el nivelador láser cerca de maquinarias pesadas o fuentes de vibraciones que podrían afectar adversamente la nivelación del láser Líneas horizontales y verticales, punto de plomada descendente El nivelador láser 895 Prolaser All-Lines puede proyectar 2 líneas...
5. Presione el segundo botón de Control de Salida para generar líneas adicionales (1 horizontal, 2 verticales) en la pared opuesta. 6. Las líneas verticales se pueden posicionar con precisión utilizando el tornillo micro ajustable. 7. Para activar el modo de detector (pulso), presione el botón P en el teclado.
Cuidado y mantenimiento Mantenimiento preventivo • Guarde la unidad en un lugar limpio y seco, entre -15 y 55°C (5 y 131°F). • Antes de mover o transportar la unidad, asegúrese de que esté apagada y/o asegurada. • Si el nivelador láser está mojado, séquelo con un paño seco. No guarde el láser en el estuche hasta que esté...
Prueba de calibración en terreno El nivelador láser sale de fábrica totalmente calibrado. Kapro recomienda comprobar regularmente el nivelador, y tras una caída o un maltrato de la unidad. Prueba de calibración de línea horizontal 1. Coloque el nivelador láser sobre una superficie plana y sin vibra ciones o sobre un trípode a aprox.
Láser de nivelación automática Producto Prolaser 895 All-Lines ® 2 líneas horizontales y 4 verticales Estructura de salida del haz (5 líneas de intersección), punto de láser plomada descendente 0.05"@20' (1mm@5m) Precisión (Horizontal/Vertical) 0.02" @ 3.3' 0.5mm@1m Rango de nivelación au- ±3°...
No cubre los productos que son alterados, reparados o se utilizan de manera inapropiada. Para el registro de la garantía, visite www.kapro.com. Si experimenta algún problema con el nivelador láser que adquirió, devuelva el producto al punto de venta acompañado de la prueba de compra.
Página 28
FRENCH Nous vous remercions d’avoir choisi le laser à faisceaux croisés auto-nivelant Prolaser 895 All-Lines. ® Vous êtes maintenant le propriétaire de l’un des outils de notre gamme novatrice d'outils de haute technologie. Ces outils intègrent une nouvelle technologie du laser et permettent à l’utilisateur professionnel et au bri- coleur sérieux d’obtenir des résultats précis et de réduire leur précieux temps de travail.
Página 29
Table des matières Caractéristiques Conseils de sécurité Vue d'ensemble 32-33 Installation des piles Fonctionnement 35-37 Test de calibration sur le terrain 38-39 Spécifications Garantie...
Particularités • Projette six lignes laser (2 horizontales et 4 verticales) et un point d’aplomb vers le bas • Cinq lignes entrecroisées (4 murs, 1 plafond) • Rotation de 360º avec ajustement ultra fin • Plage de mise à niveau automatique de ±3º •...
Consignes de sécurité Mise en garde El Prolaser 895 All-Lines es un láser Clase II. l a été fabriqué con- ® formément aux normes internationales de sécurité CEI. Rayonnement laser: regarder le faisceau laser directement ou le projeter vers les yeux d'autres personnes peut provoquer de sérieuses blessures oculaires.
Vue d’ensemble Niveau laser 1 Fenêtre de sortie du faisceau 9 Pieds de support réglables laser 10 Filet de 5/8" 2 Clavier pour le 3 Niveau de surface trépied 4 Batterie 5 Prise pour le chargeur de batterie 6 Verrou de la batterie 7 Verrou de sécurité...
Página 33
Clavier 1. Touche de commande de sortie (1 H, 2V, point) 2. Touche de commande de sortie (1 H, 2V, point) 3. Témoin de mise sous tension 4. Touche mode manuel 5. Témoin mode manuel 6. Touche mode pulsé (détecteur) 7.
Mise en place des piles 1. Dévissez l’écrou de verrouillage et retirez le compartiment à piles. 2. Introduisez 4 nouvelles piles AA de la même marque (normales ou rechargeables de bonne qualité) conformément à la polarité marquée dans le compartiment à piles. 3.
Página 35
Mode d’emploi Pour obtenir les meilleurs résultats de votre Prolaser 895 All-Lines, ® veuillez suivre attentivement les instructions suivantes. Note Évitez d’installer le niveau laser à proximité de machines lourdes ou de sources de vibrations qui pourraient affecter la mise à niveau du laser. Lignes horizontales et verticales, point d’aplomb vers le bas Le niveau laser 895 Prolaser All-Lines peut projeter 2 lignes horizon-...
Página 36
5. Appuyez sur la deuxième touche Commande de sortie pour générer des lignes supplémentaires (1 horizontale, 2 verticales) sur le mur opposé. 6. Les lignes verticales peuvent être positionnées avec précision au moyen de la vis de réglage fin. 7. Pour activer le mode détecteur (pulsé), appuyez sur la touche P du clavier.
Soins et entretien Entretien préventif • Rangez l’appareil dans un endroit sec, à une température comprise entre -15°C et 55°C • Avant de déplacer ou de transporter l’appareil, vérifiez qu’il est bien arrêté/verrouillé. • Si le laser en croix est mouillé, essuyez-le avec un chiffon sec. N’enfermez pas le laser dans son étui s'il n'est pas complètemen sec.
à l’appareil et rendre la garantie caduque. Le niveau laser est parfaitement calibré lorsqu’il quitte l’usine. Kapro recommande de vérifier le niveau régulièrement et après toute chute ou manipulation brutale.
Test de calibrage de la ligne verticale 1. Suspendez un fil à plomb à partir d’un point élevé sur le mur. 2. Installez le laser en croix sur une surface plane, exempte de vibrations, ou sur un trépied à environ 1 mètre du mur. 3.
Caractéristiques Laser auto-nivelant Prolaser ® Produit 895 All-Lines 2 líneas horizontales y 4 verticales Configuration des (5 líneas de intersección), punto de faisceaux laser plomada descendente Précision (point d’aplomb) Precisión (Horizontal/Vertical) 1mm à 5m (0,05" à 20') 0,5mm à 1m Plage d’autoréglage du niveau ±3°...
été modifiés ou réparés. Pour enregistrer votre garantie, veuillez consulter www.kapro.com Dans l’éventualité d’un problème avec le niveau laser que vous avez acheté, veuillez retourner le produit au point de vente.avec une preuve d'achat.
Página 42
ITALIANO Grazie per aver scelto il Laser autolivellante Prolaser 895 All-Lines. ® Siete ora possessori di uno dei nostri innovativi articoli. Questo articolo incorpora una nuova tecnologia laser che permette al professionista e all’ utilizzatore occasionale di ottenere risultati accurati riducendo il tempo di lavoro.
Caratteristiche • l’apparecchio proietta sei linee laser (2 orizzontali e 4 verticali) e un punto del filo a piombo • Cinque linee ad intersezione (4 pareti, 1 soffitto) • Rotazione a 360º con microregolazione • Campo di autolivellamento di ±3º •...
Istruzioni di sicurezza Attenzione Il Laser autolivellante Prolaser 895 All-Lines è un laser di classe II. ® È realizzato in osservanza delle norme di sicurezza internazionali IEC. Leggere completamente questo manuale prima di procedere con l’utilizzo del laser. Utilizzare la livella laser solamente seguendo le procedure descritte di seguito all’interno di questo manuale.
Descrizione della livella laser 1 Finestra di emissione del laser 10 Filettatura da 5/8" per trep 2 Tastierino piede 3 Livella superficie 4 Unità delle batterie 5 Connettore caricabatteria 6 Bullone di bloccaggio batterie 7 Blocco di sicurezza pendolo 8 Perno di regolazione 9 Gambe di supporto regolabili...
Installazione batteria 1. Svitare il bullone di bloccaggio e rimuovere l’unità delle batterie. 2. Inserire 4 nuove batterie AA della stessa marca (ricaricabili di normale o buona qualità) secondo la polarità indicata all’interno del comparti mento batterie. 3. Sostituire l’unità delle batterie e serrare il bullone. 4.
Istruzioni di utilizzo Per ottenere i massimi risultati, seguire attentamente le istruzioni. Nota Non posizionare mai il livello laser nelle vicinanze di macchinari che provocano vibrazioni: le vibrazioni possono influenzare negativamente il settaggio. Linee orizzontali e verticali, punto filo a piombo La livella laser 895 Prolaser All-Lines può proiettare 2 linee orizzontali ®...
Página 50
7. Per attivare la modalità Ricevitore (impulso), premere il pulsante P sul tastierino. L’indicatore della modalità Rilevatore si illuminerà. 8. Prima di spostare la livella laser, disattivare e bloccare il blocco di sicurezza. Il LED di alimentazione si spegnerà. Livellamento delle pendenze (modalità manuale) La livella laser 895 Prolaser All-Lines può...
Manutenzione • Quando non in uso, immagazzinare la macchina in un locale non umido, a temperatura tra -15°C e 55°C). • Spegnere sempre la macchina prima di muoverla. • Se la macchina si dovesse bagnare o inumidire, asciugare immedi atamente con un panno. Non riporre nella custodia il laser se non completamente asciutto.
Calibrazione Test di calibratura sul campo La livella laser viene venduta calibrata di fabbrica. Kapro consiglia di controllare la livella regolarmente e dopo che l’unità ha subito una caduta o non è stata maneggiata correttamente. Test di calibratura linea orizzontale 1.
Specifiche Laser autolivellante Prolaser ® Prodotto All-Lines 2 linee orizzontali 4 linee verticali Modello di emissione raggio (5 linee a intersezione), punto filo a laser piombo Precisione (punto filo a piombo) Precisione 0,05"@20' (1 mm @ 5 m) (orizzontale/verticale) 0,5 mm @ 1 m Campo autolivellamento ±3°...
It does not cover products that are used improperly, altered, or repaired. Please register this warranty at www.kapro.com In the event of a problem with the laser level you have purchased, please return the product to the place of purchase with proof of purchase.
Página 55
Russian Благодарим Вас за приобретение самовыравнивающегося лазерного уровня со скрещенными лучами Prolaser 895 All-Lines. ® Вы стали владельцем одного из самых современных приборов, входящих в новаторский ассортимент нашей продукции. Эти приборы основаны на новой лазерной технологии, которая позволяет профессиональному пользователю и серьезному энтузиасту-любителю...
Página 56
Содержани Основные особенности Инструкции по технике безопасности 59-61 Установка батареи 62-63 Инструкции по эксплуатации 64-66 Уход и техобслуживание Технические характеристики Гарантия...
Основные особенности • Проекция шести лазерных линий (2 горизонтальные и 4 вертикальные) и одного пятна лазерного отвеса • Пять пересекающихся линий (4 - стена, 1 - потолок) • Микрорегулируемое вращение на 360º • Самовыравнивание в интервале ±3º • Поддерживающие стойки, регулируемые по высоте •...
Инструкции по технике безопасности Предостережение Лазерный уровень Prolaser 895 All-Lines относится к лазерам ® II класса. Он изготовлен в соответствии с международными требованиями безопасности IEC. Прежде чем пользоваться уровнем Prolaser All-Lines, ® внимательно изучите это руководство. При работе с лазером со скрещенными...
Установка батареек 1. Отверните зажимной болт и извлеките батарейный блок. 2. Вставьте 4 новых батарейки AA той же марки (обычные или перезаряжаемые высокого качества) в соответствии с указателем полярности в батарейном блоке. 3. Поставьте на место батарейный блок и затяните болт. 4.
Инструкции по эксплуатации Чтобы максимально использовать возможности лазерного уровня Prolaser 895 All-Lines, тщательно выполняйте следующие ® инструкции. Примечание Старайтесь не устанавливать лазерный уровень вблизи тяжелого механического оборудования или источников вибрации, которые могут отрицательно повлиять на выравнивание лазера. Горизонтальные и вертикальные линии, пятно лазерного отвеса...
Página 63
установлен за пределами диапазона самовыравнивания ± 3°, лазерный луч начнет мигать, и раздастся звуковой сигнал. 5. Нажмите вторую кнопку Output Control, (Управление выходом) чтобы генерировать дополнительные линии (1 горизонтальную 2 вертикальные) на противоположной стене. 6. Точное положение вертикальных линий может устанавливаться...
Уход и техобслуживание Детектор лазерного луча (продается отдельно) При использовании совместно с детектором лазерного луча прибор Prolaser 895 All-Lines действует на расстояниях до 130 ® футов (40 м). Используйте детектор лазерного луча, если луч света плохо виден, например, на открытом воздухе или в светлом помещении.
Página 65
травме, неустранимому повреждению лазерного уровня и отмене гарантии. Проверка калибровки в условиях эксплуатации Лазерный уровень выходит с завода полностью откалиброванным. Kapro рекомендует проверять уровень регулярно, а также после падения или неправильного использования прибора. Проверка горизонтальной калибровки 1. Установите уровень на плоской невибрирующей поверхности...
Página 66
2. Откройте затвор, повернув ручку на боковой стороне прибора. Нажмите кнопку Output Control (Управление выходом) на кнопочной панели, чтобы генерировать горизонтальный луч на стену. 3. Сделайте две отметки в местах падения луча на стену, одну очень близко от лазерного уровня, а вторую — как можно дальше.