Página 1
HP ScanJet Pro 2000 s1, 3000 s3 HP ScanJet Enterprise Flow 5000 s4, Flow 7000 s3 2000 s1 3000 s3 5000 s4 7000 s3 Installation Guide Орнату нұсқаулығы Guide d'installation Uzstādīšanas pamācība Installationshandbuch Montavimo vadovas Guida all'installazione Installasjonsveiledning Guía de instalación Instrukcja montażu...
Página 2
2.6-3.8 kg HP COLOR LASERJET ENTERPRISE HP COLOR LASERJET ENTERPRISE HP COLOR LASERJET ENTERPRISE HP COLOR LASERJET ENTERPRISE FLOW MFP XXXX FLOW MFP XXXX FLOW MFP XXXX FLOW MFP XXXX 5.7-8.4 lb www.hp.com www.hp.com www.hp.com www.hp.com 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Página 3
Connect the power cable to the power supply and connect the power supply cable into a power outlet or surge protector. Branchez le câble à l'alimentation, puis branchez le câble d'alimentation à une prise ou à un dispositif de protection contre les surtensions. Schließen Sie das Netzkabel am Netzteil an und stecken Sie das Netzteilkabel in eine Netzsteckdose oder einen Überspannungsschutz.
Página 4
If the green LED is on, plug the power supply into the back of the scanner (1) and then press the Power button (2). Si le voyant vert est allumé, branchez l'alimentation au dos du scanner (1), puis appuyez sur le bouton Power (2). Wenn die grüne LED leuchtet, schließen Sie das Netzteil auf der Rückseite des Scanners (1) an.
Página 5
2000 s1 3000 s3 Windows®: Do not connect the USB cable until prompted during the software installation in the next step. OS X (2000 s1 and 3000 s3 only): Connect the USB cable now. Windows® : ne branchez pas le câble USB tant que vous n'y êtes pas invité durant l'installation du logiciel à l'étape suivante. OS X (2000 s1 et 3000 s3 uniquement) : branchez le câble USB maintenant.
Página 6
Windows®: Ikke koble til USB-kabelen før du får beskjed om det under programvareinstallasjonen i neste trinn. OS X (bare 2000 s1 og 3000 s3): Koble til USB-kabelen nå. System Windows®: Nie podłączaj przewodu USB, dopóki nie zostanie wyświetlony monit podczas instalacji oprogramowania (w następnym kroku). OS X (tylko 2000 s1 i 3000 s3): Teraz podłącz kabel USB.
Página 7
1. Инсталирайте софтуера за скенера от CD диска. Следвайте инструкциите на екрана. 2. Инсталирайте допълнителния софтуер за Windows (Readiris Pro за OCR, Cardiris за визитни картички и PaperPort за управление на лични документи) от съответните компактдискове. 1. Instal·leu el programari de l’escàner des del CD. Seguiu les instruccions de la pantalla. 2.
Página 8
1. Įdiekite kompaktiniame diske esančią skaitytuvo programinę įrangą. Vadovaukitės ekrane pateikiamais nurodymais. 2. Iš atitinkamų kompaktinių diskų įdiekite papildomą „Windows“ programinę įrangą („Readiris Pro“ skirtą OCR, verslo kortelėms skirtą „Cardiris“ ir asmeninių dokumentų tvarkymui skirtą „PaperPort“). 1. Installer skannerprogramvaren fra CD-en. Følg instruksjonene på skjermen. 2.
Página 9
4. In the Driver – Product Installation Software area click the Download button next to the driver package to download. Téléchargez et installez le logiciel du scanner pour votre Mac à partir de www.hp.com/support. 1. Rendez-vous à l’adresse www.hp.com/support, puis cliquez sur Logiciels et pilotes.
Página 10
3. Valitse tarvittaessa ohjaimen kieli ja käyttöjärjestelmä. 4. Lataa ohjainpaketti napsauttamalla Ohjain – Tuotteet asennusohjelmisto -alueella ohjaimen vieressä olevaa Lataa-painiketta. Κάντε λήψη και εγκατάσταση του λογισμικού σαρωτή για το Mac που διαθέτετε από τη διεύθυνση www.hp.com/support. 1. Μεταβείτε στη διεύθυνση...
Página 11
Preuzmite i instalirajte softver za skener za vaš Mac računar na lokaciji www.hp.com/support. 1. Posetite lokaciju www.hp.com/support, a zatim kliknite na opciju Get software and drivers (Preuzimanje softvera i upravljačkih programa). 2. Unesite naziv skenera ili broj proizvoda, a zatim kliknite na opciju Find my product (Pronađi moj proizvod).
Página 12
Dodatne informacije potražite u korisničkom priručniku za skener ili na stranici www.hp.com/support. Další informace naleznete v uživatelské příručce skeneru nebo na adrese www.hp.com/support. Du kan få flere oplysninger i brugervejledningen til scanneren eller ved at gå ind på www.hp.com/support. Raadpleeg voor meer informatie de Gebruikersgids van uw scanner of ga naar www.hp.com/support.
Página 13
Više informacija potražite u korisničkom priručniku ili posetite lokaciju www.hp.com/support. Ďalšie informácie nájdete v používateľskej príručke skenera alebo navštívte lokalitu www.hp.com/support. Dodatne informacije najdete v uporabniškem priročniku za optični bralnik ali na spletnem mestu www.hp.com/support. Mer information finns i skannerns användarhandbok eller på www.hp.com/support.
Página 15
забезпечує швидке і професійне сканування і копіювання документів, фотографій, малюнків і навіть 3D-об’єктів і займає небагато місця на столі. Напруга/мережа змінного струму Вимоги до живлення: вхідна напруга: 100–240 В змінного струму (+/- 10%), 50/60 Гц (+/- 3 %), 1,3 Ампер Сторінка підтримки пристрою www.hp.com/go/sj2000s1 www.hp.com/go/sj3000s3 www.hp.com/go/sj5000s4 www.hp.com/go/sj7000s3 Положення про безпеку...
Página 16
The information contained herein is subject to change without notice. Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées The only warranties for HP products and services are set forth in the sans préavis. express warranty statements accompanying such products and services.