Descargar Imprimir esta página
Beko TS1 90020 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para TS1 90020:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Refrigerator
User manual
TS1 90020
ES
HR
BS
HU

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beko TS1 90020

  • Página 1 Refrigerator User manual TS1 90020...
  • Página 2 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre 5 Uso de la nevera la seguridad Uso de los compartimentos interiores ..16 Refrigeración ......... 16 Finalidad prevista ........4 Productos equipados con dispensador de 6 Mantenimiento y agua: ............9 limpieza Seguridad infantil ........
  • Página 4: Su Frigorífico

    Su frigorífico 1-Top Ajuste 2- Estanterías Móviles 3- Luz Interior Y Termostato Mando 4- Descongelar Canal De Recogida De Aguas - Tubo De Drenaje 5- Cubierta Del Cajón 6- Rizador 7- Patas Delanteras Ajustables 8- Estantes De Puerta Bandeja 9- Huevo 10- Estante Botella Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecúen a su aparato con exactitud.
  • Página 5: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad atención • Este aparato no se debe siguiente información. usar al aire libre. tener cuenta Seguridad general dicha información podría • Cuando desee acarrear lesiones deshacerse del aparato, daños materiales. En tal le recomendamos que caso, las garantías y los solicite a su servicio compromisos de fiabilidad...
  • Página 6 • Para aparatos equipados • Evite dañar el circuito con un compartimento del refrigerante con congelador: no deposite herramientas cortantes bebidas embotelladas o de perforación. El refrigerante que o enlatadas en el puede liberarse si se compartimento perforan los canales congelador, ya que de gas del evaporador, podrían estallar.
  • Página 7 • No desenchufe el aparto tras haber recibido de la toma de corriente instrucciones de uso tirando del cable. por parte de dichas personas. • Asegúrese de guardar las bebidas alcohólicas • No utilice un frigorífico correctamente con la que haya sufrido daños. tapa puesta y colocadas Consulte con el servicio hacia arriba.
  • Página 8 • Este frigorífico está • Tenga cuidado de únicamente diseñado no dañar el cable para almacenar de alimentación al alimentos. No debe transportar el frigorífico. utilizarse para ningún Doblar el cable podría otro propósito. causar un incendio. • La etiqueta que contiene Nunca deposite objetos los datos técnicos del pesados encima del...
  • Página 9 riesgos de incendio y Un problema en el cable explosiones. de alimentación podría causar un incendio. • Nunca coloque recipientes con agua • Limpie regularmente sobre el frigorífico, ya la punta del enchufe, que podría provocar una ya que de lo contrario descarga eléctrica o un puede provocar un incendio.
  • Página 10: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    • Nunca utilice el producto • Use agua potable si la sección situada en la únicamente. parte superior o posterior Seguridad infantil del producto que tiene las placas de circuitos • Si la puerta tiene cerradura, mantenga la llave fuera del alcance de los niños. impresos electrónicos •...
  • Página 11: Información Sobre El Embalaje

    Información sobre el • Procure depositar los alimentos en embalaje recipientes cerrados. • Productos equipados con compartimento El embalaje del aparato se fabrica con congelador: puede disponer del materiales reciclables, de acuerdo con máximo volumen para el depósito de nuestro Reglamento Nacional sobre Medio Ambiente.
  • Página 12: Instalación

    Instalación 2. Puede instalar las dos cuñas de plástico Recuerde que el fabricante declina tal y como se muestra en la ilustración. toda responsabilidad en caso de Las cuñas de plástico proporcionarán la incumplimiento de las instrucciones de distancia requerida entre su frigorífico y la este manual.
  • Página 13: Ajuste De Los Pies

    Colocación e instalación Importante: • La conexión debe cumplir con las 1. Instale el frigorífico en un lugar en el que normativas nacionales. pueda utilizarse con comodidad. • El enchufe de alimentación debe ser 2. Mantenga el frigorífico alejado de fácilmente accesible tras la instalación.
  • Página 14: Sustitución De La Bombilla Interior

    Sustitución de la bombilla interior En caso de que la bombilla deje de funcionar, desenchufe la heladera retirando el enchufe de la toma de corriente. Siga las siguientes instrucciones para comprobar si la bombilla se ha aflojado. Si la luz sigue sin funcionar, compre una bombilla de 15 vatios (máx.) de casquillo de rosca E14 y colóquela.
  • Página 15: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico 60°...
  • Página 16: Preparación

    Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando • Si los alimentos entran en contacto con el una separación no inferior a 30 cm sensor de temperatura del congelador, el respecto a fuentes de calor tales como consumo eléctrico puede incrementarse. quemadores, hornos, calefacciones o Por tanto, es aconsejable evitar cualquier estufas y no inferior a 5 cm con respecto...
  • Página 17: Uso De La Nevera

    Uso de la nevera Parada del aparato Ajuste de la temperatura de funcionamiento La temperatura de funcionamiento se Si su termostato dispone de posición regula mediante el mando de control de “0”: temperatura. - Su aparato dejará de funcionar al Warm Cold poner el botón del termostato en la...
  • Página 18: Descongelación

    • Atención El alcohol concentrado debe depositarse únicamente posición vertical firmemente cerrado. • Atención No guardar en el frigorífico sustancias explosivas ni productos que contengan gases inflamables (botes de nata a presión, aerosoles, etc.). Hay un riesgo de explosión Descongelación frigorífico dispone deshielo...
  • Página 19: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o No utilice herramientas afiladas y sustancias similares para la limpieza. abrasivas ni jabón, productos de limpieza domésticos, detergentes, gasolina, Le recomendamos desenchufar el benceno, cera, etc., de lo contrario los aparato antes de proceder a su limpieza. sellos en las piezas de plástico se caerán y deformarán.
  • Página 20: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.
  • Página 21 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo congelador sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente de la estancia sea alta. Esto es perfectamente normal.
  • Página 22 La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta. • La temperatura del compartimento frigorífico podría estar ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente. •...
  • Página 23 Mal olor en el interior del frigorífico. • El interior del frigorífico debe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con una esponja empapada en agua caliente o agua con gas. • Es posible que el olor provenga de algún recipiente o envoltorio. Utilice otro recipiente o materiales para envolver de una marca diferente.
  • Página 24 Hladnjak Korisnički priručnik vadovas EWWERQWEW...
  • Página 25 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik • Će vam pomoći da koristite svoj uređak brzo i sigurno.
  • Página 26 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 4 Priprema 2 Važna sigurnosna 5 Uporaba vašeg hladnjaka 18 upozorenja Priprava kockica leda ......18 Predviđena namjena ........ 5 Odmrzavanje uređaja ......18 Za proizvode s raspršivačem za Hlađenje ............19 vodu; .............10 Spremanje hrane ........19 Sigurnost djece ........10 Zaustavljanje uređaja ......
  • Página 27: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak 1. Gornja tablica 6. Odjeljci za povrće 2. Pomični separatori 7. Podesive noge 3. Unutarnja svjetla & Tipka 8. Polica vrata termostata 9. Držač jaja 4. Kanal za skupljanje otopljene 10. Police za boce vode – crijevo za odvodnju 5.
  • Página 28: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte POZOR: sljedeće informacije. Nemojte oštetiti Nepridržavanje ovih sklop rashladnog informacija može sredstva. uzrokovati ozljede POZOR: materijalnu štetu. koristite suprotnom će električne uređaje upozorenja obveze unutar odjeljaka za pouzdanost postati za čuvanje hrane nevaljane. u uređaju, osim Originalni rezervni ako nisu tip koji...
  • Página 29: Opća Sigurnost

    Opća sigurnost • Ne dodirujte smrznutu • Kad budete željeli hranu rukom; može vam se zalijepiti za ruku. odložiti uređaj, preporučujemo da • Isključite svoj hladnjak konzultirate ovlašteni prije čišćenja ili servis da biste saznali odmrzavanja. potrebne informacije i • Para i raspršujuća ovlaštena tijela.
  • Página 30 premaza probuše, može • Nikada ne držite uzrokovati iritaciju kože i konzerve sa sprejevima ozljede oka. koji sadrže zapaljive i eksplozivne tvari u • Ne pokrivajte i ne hladnjaku. blokirajte otvore za ventilaciju na vašem • Ne koristite mehaničke hladnjaku bilo kakvim uređaje ili druge načine materijalom.
  • Página 31 • Izlaganje proizvoda kiši, • Za hladnjake kojima snijegu, suncu i vjetru se upravlja manualno, je opasno u pogledu sačekajte bar 5 minuta električne sigurnosti. da biste uključili hladnjak nakon nestanka el. • Kad je oštećen kabel, energije. javite se ovlaštenom servisu da izbjegnete • Ukoliko se uređaj opasnost.
  • Página 32 dijelove proizvoda zbog Mogući problem na sigurnosnih razloga. kabelu napajanja može uzrokovati požar. • Nemojte špricati tvari koje sadrže zapaljive • Hladnjak se može plinove kao što je pomaknuti ako podesive propan blizu hladnjaka noge nisu pravilno da biste izbjegli pričvršćena na podu.
  • Página 33: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    • Ako u instalacijama postoji opasnost od efekta vodenog udara tada u instalacijama uvijek koristite opremu za sprječavanje vodenog udara. Posavjetujte se s profesionalnim vodoinstalaterom ako niste sigurni postroji li efekt vodenog udara u instalacijama. • Ne instalirajte na ulaznom otvoru za vruću Za proizvode s vodu.
  • Página 34: Usklađenost S Direktivom O Električnom I Elektroničkom Opremom (Weee) I Zbrinjavanju Otpada

    Usklađenost s Direktivom Upozorenje za HC o električnom i Ako rashladni sustav vašeg elektroničkom opremom uređaja sadrži R600a: (WEEE) i zbrinjavanju Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite otpada: da tijekom uporabe i transporta ne Ovaj proizvod usklađen oštetite sustav za hlađenje i cijevi. U jes EU Direktivom WEEE slučaju oštećenja, držite uređaj podalje (2012/19/EU).
  • Página 35: Stvari Koje Se Trebaju Uraditi Za Uštedu Energije

    Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka otvorena dulje vrijeme. • Ne stavljajte toplu hranu ili pića u hladnjak. • Nemojte prepuniti hladnjak tako da se ne sprječava cirkuliranja zraka u unutrašnjosti. • Ne postavljajte vaš hladnjak izravno na sunčevu svjetlost ili blizu uređaja koji emitiraju toplinu kao što su pećnice, perilice suđa ili radijatori.
  • Página 36: Instalacija

    Instalacija Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i primjer i ne odgovara u potpunosti očišćen prije bilo kakvog transporta.
  • Página 37: Odlaganje Pakiranja

    Postavljanje i instalacija Oštećeni kabel napajanja mora zamijeniti kvalificirani električar. Ako ulaz u prostoriju gdje će biti postavljen hladnjak nije dovoljno širok Proizvod ne smije raditi prije da hladnjak kroz njega prođe, pozovite popravke! Postoji opasnost od ovlašteni servis da skine vrata vašeg električnog udara! hladnjaka tako da kroz vrata prođe Odlaganje pakiranja...
  • Página 38: Prilagođavanje Nogu

    Promjena lampice za Prilagođavanje nogu osvjetljenje Ako vaš hladnjak nije u ravnoteži; Možete postaviti hladnjak Da biste zamijenili lampicu koja ravnotežu okretanjem prednjih nožica se koristi za osvjetljavanje, molimo kako je prikazano na slici. kut gdje se nazovite svoj ovlašteni servis. nalaze noge je spušten kad okrenete Lampa koja se koristi u ovom uređaju u smjeru crne strelice a diže se kad...
  • Página 39: Mijenjanje Smjera Otvaranja Vrata

    Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima 60°...
  • Página 40: Priprema

    Priprema • Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. • sobna temperatura u prostoriji u koju postavite hladnjak treba biti najmanje 5°C.
  • Página 41: Uporaba Vašeg Hladnjaka

    Uporaba vašeg hladnjaka Često otvaranje vrata dovodi do rasta unutarnje temperature. Zbog tog razloga, preporučamo zatvaranje vrata nakon uporabe što je češće moguće. Najhladniji dio je odmah ispod odjeljka za stvaranje leda. Za visoke vlage, na Vašem hladnjaku se može stvarati kondenzat; to nije kvar. Može se obrisati suhom krpom prema Temperatura rada se regulira tipkom sigurnosnim...
  • Página 42: Hlađenje

    Hlađenje Izvadite hranu van. Zamotajte hranu u nekoliko slojeva papira/novina ili Spremanje hrane deku i držite je na hladnom mjestu. Isključite uređaj iz struje ili isključite sklopku da biste uključili postupak Odjeljak hladnjaka služi odmrzavanja. kratkotrajnu pohranu svježe hrane i Izvadite dodatke (kao što su police, pića.
  • Página 43: Zaustavljanje Uređaja

    Zaustavljanje uređaja Ako je vaš termostat opremljen s položajem „0“: - Vaš uređaj će prestati raditi kad okrenete tipku termostata na položaj “0” (nula). Vaš uređaj se neće pokrenuti ako ne okrenete tipku termostata ponovno na položaj „1“ ili neki drugi položaj.
  • Página 44: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti C Nikad ne upotrebljavajte sredstva benzin ili slične materijale. za čišćenje ili vodu koja sadrži klor za čišćenje vanjskih površina B Savjetujemo da isključite uređaj iz ili kromiranih dijelova proizvoda. struje prije čišćenja. Klor uzrokuje koroziju na takvim C Nikada za čišćenje nemojte koristiti metalnim površinama.
  • Página 45: Preporučena Rješenja Za Probleme

    Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi • Je li hladnjak pravilno uključen na napajanje? Uključite utikač u utičnicu u zidu.
  • Página 46 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je potpuno normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom. Potpuno hlađenje hladnjaka može trajati nekoliko sati dulje. • Možda su nedavno u hladnjak stavljene velike količine tople hrane. Topla hrana uzrokuje dulji rad hladnjaka dok ne dostigne sigurnu temperaturu za čuvanje. • Vrata su možda često otvarana ili ostavljena odškrinuta dulje vrijeme. Topli zrak koji je ušao u hladnjak uzrokuje da hladnjak radi dulje vrijeme. Rjeđe otvarajte vrata.
  • Página 47 Iz hladnjaka dolazi buka slična sekundama oja se čuje iz analognog sata. • Ova buka dolazi iz elektromagnetskog ventila hladnjaka. Elektromagnetski ventil služi osiguravanju prolaska rashladnog sredstva kroz odjeljak koji se može prilagoditi temperaturama hlađenja ili zamrzavanja i obavljanja funkcija hlađenja. to je normalno i nije uzrok kvara. Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi.
  • Página 48 Frižider Upute za uporabu...
  • Página 49 Molimo vas da prvo pročitate ovo korisničko uputstvo! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam dobro služiti vaš proizvod, koji je izrađen u savremenim fabrikama i provjeren kroz najzahtjevnije procedure provjere kvaliteta. Zato vam preporučujemo da, prije nego što počnete koristiti ovaj proizvod, pažljivo pročitate kompletno korisničko uputstvo i zadržite ga za buduće potrebe.
  • Página 50 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Priprema Promjena smjera otvaranja vrata ..16 2 Važna sigurnosna upozorenja 5 Korištenje vašeg frižidera 17 Namjena ..........4 Korištenje unutrašnjih odjeljaka ..17 Za proizvode sa dozerom vode; ..9 Hlađenje ..........17 Sigurnost djece .......10 Odleđivanje ........18 Usklađenost sa WEEE Direktivom i 6 Održavanje i čišćenje odlaganje otpadnog proizvoda: ..10 Zaštita plastičnih površina ....19...
  • Página 51: Vaš Frižider

    Vaš frižider 1. Gornja obloga 2. Pokretne police 3. Unutrašnje osvjetljenje i tipka termostata 4. Kanal za prikupljanje odleđene vode - 5. Odvodna cijev 6. Poklopac odjeljka za voće i povrće 7. Odjeljak za voće i povrće 8. Podesive prednje nožice 9.
  • Página 52: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte UPOZORENJE: sljedeće informacije. ubrzavanje Nepoštivanje ovih p r o c e s a informacija može o d m r z a v a n j a prouzrokovati povrede ili materijalne štete. U koristite samo suprotnom, garancija m e h a n i č...
  • Página 53 – kuhinje rezervisane leda odmah nakon što ih izvadite van frižidera! osoblje trgovine, (Ovo može uzrokovati kancelarije i druga radna promzline u vašim okruženja; ustima.) –seoske kuće, kao i za • Za proizvode sa goste u hotelima, motelima zamrzivačem; Ne stavljajte napitke u boci drugim okruženjima...
  • Página 54 • Ne koristite elektroničke ili ga pak isključiti iz uređaje unutar frižidera. utičnice. • Nemojte oštetiti • Ne povlačite kabal kada dijelove u kojima kruži želite da ga isključite iz rashladni zrak sa utičnice. alatima za bušenje ili • Osigurajte da su pića rezanje.
  • Página 55 sigurnost ili koje će ih • Frižider je namjenjen uputiti kako da ispravno za pohranu jedino koriste proizvod. prehtrambenih proizvoda. Ne smije se • Ne raditi sa oštećenim koristiti u bilo koje druge frižiderom. Konsultujte se svhre. sa ovlaštenim serviserom ukoliko imate bilo kakvih •...
  • Página 56 požar. Nikada ne • Nikada ne preopterećujte stavljajte teške objekte vaš frižider sa pretjeranim na kabal za napajanje. količinama hrane. Ne dirajte utičnicu sa Ukoliko je frižider mokrim rukama kada preopterećen, tada, uključujete proizvod u prilikom otvaranja struju. vrata mogu ispasti prehrambeni proizvodi te vas povrijediti i oštetiti frižider.
  • Página 57: Za Proizvode Sa Dozerom Vode

    da izbjegnete pomjeranje frižidera. • Kada prenosite frižider ne držite ga za dršku vrata. U suprotnom, ona može pući. • Ne postavljajte vaš proizvod previše blizu drugog frižidera ili zamrzivača. Udaljenost između ovih uređaja treba biti najmanje 8cm. U suprotnom, može doći Za proizvode sa do vlage na susjednim dozerom vode;...
  • Página 58: Sigurnost Djece

    niste sigurni da li u vašim otpadima čiji je vijeka trajanja prošao. Odnesite taj otpad na odlagalište instalacijama postoji za reciklažu električne i elektroničke efekat vodenog udara. opreme. Molimo vas posavjetujte se sa • Ne montirati na lokalnim institucijama da saznate gdje se nalaze ova odlagališta.
  • Página 59: Stvari Koje Je Potrebno Uraditi U Cilju Uštede Energije

    Ignorišite ovo upozorenje ukoliko sistem za hlađenje u vašem proizvodu sadrži R134a. Tip gasa koji se koristi u proizvodu je naznačen na natpisnoj pločici koja se nalazi na lijevom zidu unutar frižidera. Nikad ne stavljajte proizvod u vatru u cilju odlaganja. Stvari koje je potrebno uraditi u cilju uštede energije •...
  • Página 60: Ugradnja

    Ugradnja Molimo da imate na umu da proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost ukoliko se ignorišu informacije koje su date u ovome korisničkom uputstvu. Osnovne stvari koje treba uzeti u obzir kada prenosite vaš frižider. 1. Vaš frižider se mora isprazniti i očistiti prije bilo kakvog transporta.
  • Página 61: Odlaganje Pakovanja

    Postavljanje i instalacija Oštećeni kabal za napajanje mora biti zamjenjen od strane kvalifikovanog Pozovite ovlašteni servis u slučaju da električara. ulazna vrata prostorije u koju želite Proizvod ne smije da se koristi prije da postavite vaš frižider nisu dovoljno nego što se ne popravi! Postoji široka da bi frižider mogao proći kroz opasnost od električnog šoka! njih.
  • Página 62: Podešavanje Nožica

    Mijenjanje lampice za Podešavanje nožica osvjetljenje ;Ako vaš frižider nije balansiran biste promijenili lampicu/LED Možete balansirati vaš frižider tako za osvjetljenje u frižideru, pozovite što ćete okrenuti prednje noge kao ovlašteni servis. što je prikazano na slici ispod. Ugao Lampa (e) koji se koristi u ovom uređaju gdje se nalaze noge je spušten kada nije prikladna za kućno osvjetljenje.
  • Página 63: Priprema

    Priprema Vaš frižider bi trebao biti postavljen na udaljenosti od najmanje 30 cm od izvora toplote poput kamina, pećnica, centralnog grijača i peći i najmanje 5 cm od električnih štednjaka te ne bi trebao biti postavljen na sunčevu svjetlost. Ambijentna temperatura sobe gdje postavljate vaš...
  • Página 64: Promjena Smjera Otvaranja Vrata

    Promjena smjera otvaranja vrata Postupite prema numerisanom redoslijedu. 60°...
  • Página 65: Korištenje Vašeg Frižidera

    Korištenje vašeg frižidera Korištenje unutrašnjih Podešavanje radne temperature odjeljaka Radna temperatura se reguliše pomoću kontrole temperature. Pokretne police: Razdaljina između Warm Cold polica se može podesiti po potrebi. Ladica za povrće: Povrće i voće se (Or) Min. Max. može pohraniti u ovaj odjeljak tokom 1 = Najniža postavka hlađenja dužeg perioda bez truljenja.
  • Página 66: Odleđivanje

    Odleđivanje Frižider se automatski odleđuje. Voda koja se otapa teče kroz odvodni kanal u posudu za sakupljanje na stražnjem dijelu uređaja. Tokom odleđivanja, vodene kapljice se formiraju na stražnjem zidu frižidera zbog isparivača. Ako sve kapljice na spadnu, moguće je da će se one opet zamrznuti nakon odleđivanja.
  • Página 67: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Nikada nemojte koristiti benzin, Da biste skinuli policu sa vrata, benzen ili slične supstance za uklonite sve namirnice i pogurajte čišćenje. policu prema gore u odnosu na oslonac. Preporučujemo da isključite frižider prije čišćenja. Nemojte upotrebljavati sredstva za čišćenje ili vodu koji sadrže hlor Za čišćenje frižidera nemojte nikada za čišćenje spoljašnjih površina i...
  • Página 68 Preporučena rješenja problema Molimo da, prije nego pozovete servisera, pregledate ovaj popis. To vam može uštedjeti novac i vrijeme. Ovaj popis uključuje česte prigovore koji ne proizlaze iz neispravne izvedbe ili korištenja loših materijala. Neke od osobina koje su opisane ovdje mogu da se ne nalaze u vašem proizvodu.
  • Página 69 Frižider radi često ili već duže vremena. • Vaš novi proizvod može biti širi od prethodnog. Ovo je normalna pojava. Veliki frižideri rade duži vremenski period. • Sobna temperatura je možda prevelika. Ovo je normalna pojava. • Frižider je možda bio uključen nedavno ili je možda tek napunjen namirnicama. Potpuno halađenje frižidera može trajati nekoliko sati duže.
  • Página 70 Buka pri radu se povećava kada frižider radi. • Performanse rada frižidera se mogu mijenjati zbog promjena temperature okoline. To je normalna pojava i ne radi se o kvaru. Vibracije ili buka • Pod nije ravan ili je slab. Frižider se ljulja kada se polako gurne. Provjerite da li je pod dovoljno jak da nosi frižider, kao i podešenost nivoa nogu frižidera.
  • Página 71 Chłodziarka Instrukcja użytkowania EWWERQWEW...
  • Página 72 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Página 73 TARTALOMJEGYZÉK 1 Az Ön hűtőszekrénye Előkészületek 2 Fontos biztonsági 5 A hűtő használata figyelmeztetések A belső rekeszek használata ....18 Rendeltetésszerű használat ....5 Hűtés ............18 Vízadagolóval ellátott termékek A készülék leállítása ......18 esetén; ............10 Leolvasztás ..........19 Gyermekbiztonság ........10 6 Karbantartás és tisztítás 20 A WEEE-irányelvnek való...
  • Página 74: Az Ön Hűtőszekrénye

    Az Ön hűtőszekrénye 1. Felső polc 6. Élesebb 2. Mozgatható Polc 7. Állítható Első Lábak 3. Belső Világítás & Termosztáló 8. Ajtó Polcok Gombot 9. Tojástartó 4. Pöcök a leengedésből származó víz 10. Bottle Polc elvezetésére 5. Fiókfedı A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi terméket ábrázolják.
  • Página 75: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az FIGYELEM: alábbi információkat. A okozzon következő információk sérülést figyelmen kívül hagyása hűtőkörön. sérüléseket vagy anyagi FIGYELEM: károkat okozhat. Ne használjon a eredeti alkatrészeket gyártó ajánlásain a termék vásárlásától kívüli elektromos számított évig b e re n d e zé s e k e t szállítjuk.
  • Página 76: Általános Tudnivalók

    • A fagyott ételeket ne Általános tudnivalók fogja meg kézzel, mert • A termék hozzáragadhatnak a leselejtezésével/ kezéhez. kidobásával kapcsolatban kérjük, • A tisztítás vagy érdeklődjön a hivatalos leolvasztás előtt húzza szolgáltatónál. ki a hűtőszekrényt. • Permetes tisztítószert • A hűtővel kapcsolatos sose használjon a kérdésekkel és hűtő...
  • Página 77 bőrirritációt és anyagokat tartalmazó szemsérülést okoz. spray dobozokat. • A hűtő szellőzőnyílásait • A leolvasztás ne takarja le vagy tömje felgyorsításához be semmivel. csak a gyártó által ajánlott mechanikus • Az elektromos eszközöket vagy berendezéseket egyéb módszereket kizárólag engedéllyel használjon. rendelkező...
  • Página 78 biztosított, ha lakása energiamegtakarító földelőrendszere rendszerhez; ezek megfelel az kárt tehetnek a előírásoknak. hűtőszekrényben. • Ne tegye ki a • Amennyiben terméket esőnek, kék fény világít a hónak, napsütésnek hűtőszekrényen, puszta vagy szélnek, mert szemmel vagy optikai ez kárt tehet a eszközökkel ne nézzen termék elektromos sokáig a kék fénybe.
  • Página 79 hűtőszekrény tetejére; ellenkező esetben ezek a tárgyak az ajtó kinyitásakor vagy becsukásakor leeshetnek. • Mivel ezek precíz teljesítményszabályozást hűtőszekrényt ne igényelnek, a csatlakoztassa laza gyógyszerek, a konnektorba. hőérzékeny orvosságok és kutatási anyagok • Biztonsági okokból soha stb. nem tárolhatók a ne fújjon folyadékot a hűtőszekrényben.
  • Página 80: Vízadagolóval Ellátott Termékek Esetén

    kell hagynia. Ellenkező egy nyomáscsökkentő esetben a szomszédos szelepet a vízhálózaton. falak bepárásodhatnak. Ja nem tudja ellenőrizni a víz nyomását, kérje • Soha ne használja egy vízvezetékszerelő a terméket, ha a segítségét. termék tetején vagy a hátoldalán található, • Ha fennáll a vízkalapács belsejében nyomtatott effektus kockázata áramkört tartalmazó...
  • Página 81: A Weee-Irányelvnek Való Megfelelés És A Hulladék Termék Megsemmisítése

    • A gyermekeket folyamatosan felügyelni Csomagolásra vonatkozó kell, hogy ne babráljanak információ a termékkel. termék csomagolóanyagai, nemzeti környezetvédelmi A WEEE-irányelvnek való előírásokkal összhangban, megfelelés és a hulladék újrahasznosítható anyagokból termék megsemmisítése: készültek. A csomagolóanyagokat ne a háztartási vagy egyéb hulladékokkal együtt dobja ki! Vigye el azokat a helyi hatóságok által e célból kijelölt termék...
  • Página 82: Az Energiatakarékosság Jegyében Teendő Lépések

    Az energiatakarékosság jegyében teendő lépések • Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtaját. • Ne tegyen meleg ételt vagy italt a hűtőbe. • Csak annyi ételt/italt tegyen a hűtőbe, hogy az ne akadályozza a levegő cirkulációt. • Ne helyezze a hűtőt olyan helyre, ahol azt közvetlen napsütés éri, vagy ahol a közelben hőforrás van (pl.
  • Página 83: Beüzemelés

    Beüzemelés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó (A kép csak illusztráció, és nem nem vállal felelősséget a jelen feltétlenül tükrözi az Ön hűtőjét.) útmutatóban foglalt információk figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkező károkért. A hűtő szállításakor figyelembe veendő dolgok 1. Szállítás előtt ürítse ki és tisztítsa ki a hűtőt.
  • Página 84: A Csomagolás Leselejtezése

    Elhelyezés és üzembe • A meghatározott feszültség helyezés értéknek meg kell egyeznie a hálózati feszültség értékével. Amennyiben a hűtőszekrény • Hosszabbítót és elosztót ne tárolására kijelölt szoba ajtaja nem használjon. elég széles, hűtők ajtajainak A sérült tápkábel cseréjét bízza eltávolításához hívja ki a hivatalos szakemberre.
  • Página 85: Tartólábak

    Tartólábak A lámpa cseréje Ha a hűtő dülöngél: hűtőszekrény lámpájának A hűtő stabilizálásához csavarja el az cseréjéhez, kérjük, hívja elülső lábakat az ábrán látható módon. szakszervizt. A láb a fekete nyíl irányába csavarva A készülékben lévő lámpa/lámpák lejjebb ereszkedik, míg az ellenkező háztartásban lévő...
  • Página 86: Az Ajtónyitás Megfordítása

    Az ajtónyitás megfordítása 60°...
  • Página 87: Előkészületek

    Előkészületek • Őrizze meg az eredeti csomagolást, • A hűtőt legalább 30 cm-re kell hogy a későbbiekben tudja miben elhelyezni minden hőforrástól (pl. szállítani a hűtőt. kandalló, sütő, főzőlap), és legalább 5 cm-re az elektromos sütőktől. • Néhány modell esetében a Ezenkívül óvni kell a közvetlen műszerfal automatikusan kikapcsol napsütéstől is.
  • Página 88: Hűtő Használata

    A hűtő használata A készülék leállítása Az üzemi hőmérséklet beállítása A hűtő hőmérsékletét a hőmérséklet Amennyiben termosztát „0” szabályozó szabályozza. pozícióban áll: Warm Cold - Ha a termosztátot a “0” (nulla) pozícióra állítja, a készülék leáll. A (Or) Min. Max. termék egészen addig nem működik, 1 = Legalacsonyabb hűtésfokozat amíg a termosztátot „1”-es vagy a...
  • Página 89: Leolvasztás

    • Figyelem! Tömény alkoholt csak függőleges helyzetben és jól lezárva tároljon. • Figyelem! Ne tároljon robbanásveszélyes anyagokat vagy éghető hajtógázokat (krémes dobozok, spray dobozok stb.) a készülékben. Fennáll a robbanásveszély. Leolvasztás A hűtőszekrény automatikusan leolvaszt. A kiolvasztott víz a lefolyócsövön keresztül egy a készülék hátulján található...
  • Página 90: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás Tisztításhoz sose használjon benzint Az ajtópolcok eltávolításához vegyen vagy hasonló szert. ki onnan mindent, majd egyszerűen tolja fel az alapzatról. Tisztítás előtt célszerű kihúzni a berendezést. A termék külső felületeinek és a krómbevonatos részek tisztításához Soha ne használjon éles, csiszoló soha ne használjon tisztítószereket anyagot, szappant, háztartási vagy klórt tartalmazó...
  • Página 91 A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található meg az Ön készülékén. A hűtőszekrény nem működik •...
  • Página 92 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Az új hűtőszekrénye lehet, hogy nagyobb, mint az előző. Ez teljesen normális jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez normális jelenség. • előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Página 93 A hűtő vagy a fagyasztó hőmérséklete nagyon magas. • A hűtő hőmérsékletre nagyon magas értékre lett állítva. A hűtő hőmérséklete hatással van a fagyasztó hőmérsékletére. Módosítsa úgy a hűtő és a fagyasztó hőmérsékletét, hogy ezek elérjék a kívánt szintet. • Lehet, hogy az ajtó nyitva maradt. Csukja be rendesen az ajtót. •...
  • Página 94 Kellemetlen szag érezhető a hűtőben. • A hűtőszekrény belső tisztításra szorul. Egy szivacs, meleg víz vagy szóda segítségével tisztítsa meg a hűtőszekrény belső részét. • A szagot lehet, hogy néhány edény vagy csomagolóanyag okozza. Használjon másik edényt, vagy más gyártótól származó csomagolóanyagot. Az ajtó(k) nem nyíl(nak)ik ki.
  • Página 95 48 9821 0000/AR www.beko.com...