Toro 51486 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 51486:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

12in Cordless Trimmer
Model No. 51486—Serial No. 312000001 and Up
If you have questions or problems, contact us at
www.Toro.com or call toll free 1-800-237-2654 (US) or
1-800-248-3258 (Canada) before returning this product.
General Safety Rules
WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and personal injury, including the following:
Read all instructions.
The term "power tool" in all of the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
power tool.
1.
Work area safety
A. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas
invite accidents
B. Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
C. Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
2.
Electrical safety
A. Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
B. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There
is an increased risk of electric shock if your body is earthed
or grounded.
C. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water
entering a power tool will increase the risk of electric shock.
D. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric shock.
E. When operating a power tool outdoors, use an extension
cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for
outdoor use reduces the risk of electric shock.
F.
If operating a power tool in a damp location is unavoidable,
use a residual current device (RCD) protected supply. Use
of an RCD reduces the risk of electric shock.
3.
Personal safety
A. Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a power
tool while you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal injury.
© 2012—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Register at www.Toro.com
B. Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
C. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the
off-position before connecting to power source and/or
battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying
power tools with your finger on the switch or energizing power
tools that have the switch on invites accidents.
D. Remove any adjusting key or wrench before turning the
power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating
part of the power tool may result in personal injury.
E. Do not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
F.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry.
Keep your hair, clothing and gloves away from moving
parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in
moving parts.
G. If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of these devices can
reduce dust-related hazards.
H. Keep hands and feet away from the cutting area.
4.
Power tool use and care
A. Do not force the power tool. Use the correct power tool
for your application. The correct power tool will do the job
better and safer at the rate for which it was designed.
B. Do not use the power tool if the switch does not turn it on
and off. Any power tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
C. Disconnect the plug from the power source and/or the
battery pack from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
D. Store idle power tools out of the reach of children and do
not allow persons unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
E. Store idle appliances indoors. When not in use, appliances
should be stored indoors in a dry and high or locked-up place,
out of the reach of children.
F.
Maintain power tools. Check for misalignment or binding
of moving parts, breakage of parts and any other
condition that may affect the power tools operation. If
Register at www.Toro.com.
Form No. 3371-41 Rev C
Operator's Manual
Original Instructions (EN)
Printed in China.
All Rights Reserved

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro 51486

  • Página 1 Form No. 3371-41 Rev C 12in Cordless Trimmer Model No. 51486—Serial No. 312000001 and Up Operator's Manual Register at www.Toro.com If you have questions or problems, contact us at www.Toro.com or call toll free 1-800-237-2654 (US) or 1-800-248-3258 (Canada) before returning this product.
  • Página 2: Safety And Instructional Decals

    Many C. Use only the following type and size battery: Toro battery accidents are caused by poorly maintained power tools. model 88504. G. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained D. Remove or disconnect the battery before servicing, cleaning, cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind or removing material from the gardening appliance.
  • Página 3: Loose Parts

    Setup Loose Parts Use the chart below to verify that all parts have been shipped. Procedure Description Qty. Screw Mount the wall-mounting bracket. Wall-mounting bracket Auxiliary handle Latch Install the auxiliary handle. Brace Guard Mount the guard to the base of the trimmer. Phillips head screw Wire edge guard Install the edge guard...
  • Página 4 Installing the Auxiliary Handle Installing the Guard Parts needed for this procedure: Parts needed for this procedure: Position the auxiliary handle on the shaft of the trimmer with the Slide the guard onto the trimmer base as shown in Figure 3. smooth surface facing the operator (Figure 2).
  • Página 5 Installing the Edge Guard Parts needed for this procedure: Insert the ends of the wire edge guard into the holes in the trimmer housing, as shown in Figure 4. G015655 Figure 5 1. Auxiliary handle 3. Height adjustment latch 2. Auxiliary handle latch •...
  • Página 6: Charging The Battery Pack

    Charging the Battery Pack NOTICE! For best results, your battery tool should be charged in a location where the temperature is more than 41 degrees F (5 degrees C) but less than 104 degrees F (40 degrees C). To reduce the risk of serious personal injury, do not store outside or in vehicles.
  • Página 7 Trimming Refer to the table below to interpret the LED indicators on the battery charger. LED COLOR Left Right Indicates: Battery is charging Green Fully charged Orange Battery is too warm: Remove for approximately 30 minutes Green No battery present Red (blinking) Red (blinking) Defective battery...
  • Página 8: Operating Tips

    Replacing the Spool Use only .065 inch (1.6 mm) diameter monofilament string. Use original manufacturer’s replacement string for best performance (Toro part number 88532). Remove the battery. Push in the tabs on the side of the spool retainer (Figure 15).
  • Página 9 Make sure the end of the string extends approximately 6 inches (152 mm). Should this item need service, take the product to your Authorized Toro Install the new spool so that the string aligns with the eyelet in the Service Dealer.
  • Página 10 A Two-Year Full Warranty for Residential Use for the United States and Canada The Toro Company and its affiliate, Toro Warranty Company, pursuant to an agreement between them, jointly warrant this product for two years against defects in material or workmanship when used for normal residential purposes.* •...
  • Página 11 Notes:...
  • Página 13: Desbrozadora Inalámbrica De 12 Pulgadas (30 Cm)

    Form No. 3371-415 Rev C Desbrozadora inalámbrica de 12 pulgadas (30 cm) Nº de modelo 51486—Nº de serie 312000001 y superiores Manual del operador Registre su producto en www.Toro.com Si usted tiene alguna pregunta o algún problema, contáctenos en www.Toro.com o llame al teléfono gratuito 1-800-237-2654 (EE.UU.) o 1-800-248-3258 (Canadá) antes...
  • Página 14 B. No utilice aparatos alimentados por batería bajo la lluvia. C. Utilice únicamente una batería del siguiente tipo y tamaño: Batería Toro Modelo 88504. D. Retire o desconecte la batería antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza, y antes de retirar materiales del aparato de jardinería.
  • Página 15: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. Símbolo Nombre Designación/explicación Corriente continua...
  • Página 16: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Tornillo Instale el soporte de pared. Soporte de pared Empuñadura auxiliar Pestillo Instale la empuñadura auxiliar. Pieza de refuerzo Protector Monte el protector en la base de la desbrozadora.
  • Página 17: Instalación De La Empuñadura Auxiliar

    Instalación de la empuñadura auxiliar Instalación del protector Piezas necesarias en este paso: Piezas necesarias en este paso: Coloque la empuñadura auxiliar sobre el mástil de la desbrozadora Deslice el protector sobre la base de la desbrozadora, según se con la superficie lisa hacia el operador (Figura 2). muestra en Figura 3.
  • Página 18: Instalación Del Protector De Bordes

    Instalación del protector de bordes Piezas necesarias en este paso: Introduzca los extremos del protector de bordes de alambre en los taladros de la carcasa de la desbrozadora, según se muestra en G015655 Figura 4. Figura 5 1. Empuñadura auxiliar 3.
  • Página 19: Carga De La Batería

    Carga de la batería AVISO Para obtener los mejores resultados, su herramienta a batería debe cargarse en un lugar cuya temperatura sea superior a 41 grados F (5 grados C) pero inferior a 104 grados F (40 grados C). Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, guarde la herramienta en el exterior o en vehículos.
  • Página 20: Avance Del Hilo

    Desbrozado Consulte la tabla siguiente para interpretar los indicadores LED del cargador. COLOR DE LOS LED Izquierdo Derecho Indica: Rojo Rojo La batería se está cargando Rojo Verde Totalmente cargada Rojo Naranja La batería está demasiado caliente: Retírela durante 30 minutos aproximadamente Rojo Verde...
  • Página 21: Mantenimiento

    Utilice solamente hilo monofilamento de 0.065 pulgadas (1.6 mm) de postes de madera. diámetro. Use el hilo de repuesto del fabricante original para obtener el mejor rendimiento (Nº de pieza Toro 88532). Retire la batería. Presione las pestañas laterales del retén del carrete (Figura 15).
  • Página 22: Preparación De La Batería Para El Reciclado

    Mantenimiento Si este artículo necesita mantenimiento, llévelo a un Servicio Técnico Autorizado de Toro. Su Distribuidor Toro ha recibido formación especial en la reparación de los productos Toro y se asegurará de que su Toro siga siendo "Todo" Toro. Almacenamiento •...
  • Página 23 Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor (Concesionario) Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su Distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.
  • Página 25: Débroussailleuse Sans Fil De 12 Pouces (30 Cm)

    Form No. 3371-415 Rev C Débroussailleuse sans fil de 12 pouces (30 cm) N° de modèle 51486—N° de série 312000001 et suivants Manuel de l'utilisateur Enregistrez votre produit à www.Toro.com Pour tout conseil ou renseignement, contactez-nous à www.Toro.com ou appelez notre numéro vert 1-800-237-2654 (États-Unis) ou 1-800-248-3258 (Canada)
  • Página 26 A. Ne chargez pas l'outil sous la pluie ou dans un lieu humide. B. N'utilisez pas un outil alimenté par batterie sous la pluie. C. Utilisez le type et la taille de batterie suivant : batterie Toro modèle 88504. D. Retirez ou débranchez la batterie avant d'effectuer un entretien, de nettoyer ou de retirer des débris de l'outil de...
  • Página 27: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. Symbole Désignation/Explication Courant continu Type de courant Volts Tension ID-1009 121-7614...
  • Página 28: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Montez le support mural. Support mural Poignée auxiliaire Verrou Montez la poignée auxiliaire. Renfort Déflecteur Montez le déflecteur à la base de la débroussailleuse.
  • Página 29: Montage De La Poignée Auxiliaire

    Montage de la poignée auxiliaire Montage du déflecteur Pièces nécessaires pour cette opération: Pièces nécessaires pour cette opération: Placez la poignée auxiliaire sur l'arbre de la débroussailleuse, la Glissez le déflecteur sur la base de la débroussailleuse, comme surface lisse tournée vers l'utilisateur (Figure 2). illustré...
  • Página 30: Démarrage De La Débroussailleuse

    Montage du protège-bordure Pièces nécessaires pour cette opération: Insérez les extrémités du protège-bordure dans les trous du carter de la débroussailleuse, comme illustré à la Figure 4. G015655 Figure 5 1. Poignée auxiliaire 3. Verrou de réglage en hauteur 2. Verrou de la poignée auxiliaire •...
  • Página 31: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie AVIS ! Pour un assurer des résultats optimaux, rechargez votre outil à batterie dans un endroit où la température est supérieure à 5 ºC (41 ºF) mais inférieure à 40 ºC (104 ºF). Pour réduire les risques de blessures graves, ne le rangez pas à...
  • Página 32 Tonte des bordures Reportez-vous au tableau ci-dessous pour interpréter les indications des diodes sur le chargeur de batterie. COULEUR DE DIODE Gauche Droit Indique : Rouge Rouge Batterie en charge Rouge Verte Charge complète Rouge Orange La batterie est trop chaude : Retirez-la du chargeur pendant environ 30 minutes...
  • Página 33: Conseils D'utilisation

    Utilisez uniquement du fil à un filament de 1,6 mm (0,065") de diamètre. Pour garantir des performances optimales, utilisez le fil de rechange du fabricant d'origine (réf. Toro 88532). Retirez la batterie. Appuyez sur les languettes de chaque côté du chapeau de fixation...
  • Página 34 Entretien Lorsqu'un entretien est requis, confiez l'appareil à un réparateur Toro agréé. Celui-ci possède les compétences nécessaires pour réparer les produits Toro et il saura maintenir l'intégrité de votre appareil Toro. Remisage • Débarrassez l'appareil de tout corps étranger.
  • Página 35 Une garantie intégrale de deux ans pour usage domestique valable aux États-Unis et au Canada. The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu d'un accord mutuel, s'engagent conjointement à réparer le produit utilisé à des fins résidentielles normales s'il présente un défaut de fabrication, pendant une période de deux ans à dater de l'achat.* •...

Tabla de contenido