NL
Oorzaak? Na het loslaten van de bediening geeft de lift een aantal piepjes.
1
Twee keer: de klemveiligheid om de bovenste buis is ingedrukt.
2
Drie keer: de klemveiligheid onder de voetenplank is ingedrukt.
3
Vier keer: de klemveiligheid aan de zij- of onderkant van het stoelframe is ingedrukt.
4
Vijf keer: de klemveiligheid om de onderste buis is ingedrukt.
DE
Ursache? Nach dem Loslassen der Steuerung erklingt eine Reihe von Pieptönen.
1
Zwei signaltöne: die Klemmsicherung um die obere Röhre ist eingedrückt.
2
Drei signaltöne: die Klemmsicherung unter der Fußablage ist eingedrückt.
3
Vier signaltöne: die Klemmsicherung an der Seiten- oder Unterkante des Sitzrahmens ist eingedrückt.
4
Fünf signaltöne: die Klemmsicherung um die untere Röhre ist eingedrückt.
FR
Cause? Après avoir lâché la commande, le monte-escaliers émet plusieurs bips.
1
Deux bips: la sécurité du tube supérieur est enfoncée.
2
Trois bips: la sécurité sous le repose-pieds est enfoncée.
3
Quatre bips: la sécurité sur le côté ou sous le cadre du siège est enfoncée.
4
Cinq bips: la sécurité du tube inférieur est enfoncée.
IT
Causa? Una volta rilasciato il comando, il montascale emette alcuni bip.
1
2x: E' stato premuto il sensore di sicurezza sulla rotaia superiore.
2
3x: E' stato premuto il sensore di sicurezza che si trova sotto la pedanetta poggiapiedi.
3
4x: E' stato premuto il sensore di sicurezza che si trova sui lati o sotto il carrello della poltroncina.
4
5x: E' stato premuto il sensore di sicurezza sulla rotaia inferiore.
ES
¿Causa? Después de soltarlo, el elevador emitirá una serie de pitidos.
1
2x: Se ha pulsado el dispositivo antiatrapamiento del rail superior.
2
3x: Se ha pulsado el dispositivo antiatrapamiento del reposapiés.
3
4x: Se ha pulsado el dispositivo antiatrapamiento lateral o de la parte inferior del elevador.
4
5x: Se ha pulsado el dispositivo antiatrapamiento del rail inferior.
PT
Motivo? Após soltar o comando, o elevador emite alguns sinais acústicos.
1
2x: A segurança anti-entalamento, localizada na união entre a cadeira e o rail superio, foi activada.
Verificar se existe algum objecto a obstruir a passagem da cadeira.
2
3x: A segurança anti-entalamento, localizada no apolo dos pés, foi activada. Verificar se existe
algum objecto a obstruir a passagem da cadeira..
3
4x: A segurança anti-entalamento, localizada na lateral do chassis da cadeira, foi
activada. Verificar se existe algum objecto a obstruir a passagem da cadeira.
4
5x: A segurança anti-entalamento, localizada na união entre a cadeira e o rail inferior,
foi activada. Verificar se existe algum objecto a obstruir a passagem da cadeira.
Αιτία; Μετά την απελευθέρωση του χειριστηρίου θα ακουστούν μερικά pip-σήματα.
GR
2x: Το σύστημα ασφαλείας της άνω ράγας έχει ενεργοποιηθεί από κάποιο εμπόδιο
1
3x: Το σύστημα ασφαλείας του υποποδίου έχει ενεργοποιηθεί από κάποιο εμπόδιο
2
4x: Το σύστημα ασφαλείας του κάτω μέρους του καθίσματος έχει ενεργοποιηθεί από κάποιο εμπόδιο
3
5x: Το σύστημα ασφαλείας της κάτω ράγας έχει ενεργοποιηθεί από κάποιο εμπόδιο.
4
DK
Årsag? Når betjeningsknappen slippes, udsender liften en række bip.
1
2x: Klemsikringen på det øverste rør er trykket ind.
2
3x: Klemsikringen under fodstøtten er trykket ind.
3
4x: Klemsikringen på stolerammens side eller nederste kant er trykket ind.
4
5x: Klemsikringen på det nederste rør er trykket ind.
EN
Cause? After the control button is released, the lift will beep a number of times.
1
2x: The anti-jamming on the top rail is pressed in.
2
3x: The anti-jamming under the foot rest is pressed in.
3
4x: The anti-jamming on the side or bottom of the chair frame is pressed in.
4
5x: The anti-jamming on the bottom rail is pressed in.
SE
Orsak? När du släppt kontrollknoppen avges ett antal pipsignaler.
1
2x: Klämskyddet om den övre ledningen har aktiverats.
2
3x: Klämskyddet under fotplattan har aktiverats.
3
4x: Klämskyddet på sidan av eller under stolramen har aktiverats.
4
5x: Klämskyddet om den nedre ledningen har aktiverats.
34
2x
1
2
3x
4x
3
4
5x
TROUBLESHOOTING
OTOLIFT TWO
35