Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Güterzug-Gepäckwagen
58119

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin 58119

  • Página 1 Güterzug-Gepäckwagen 58119...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seite Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise Funktionen Ergänzendes Zubehör Page Table of Contents Safety Notes Functions General Notes Complementary accessories...
  • Página 3 Page Indice de contenido Página Sommaire Aviso de seguridad Remarques importantes sur la sécurité Informations générales Informaciones generales Fonctionnement Funciones Accessoires complémentaires Accesorios complementarios Pagina Pagina Inhoudsopgave Indice del contenuto Veiligheidsvoorschriften Avvertenze per la sicurezza Algemene informatie Avvertenze generali Functies Funzioni Accessori complementari Aanvullende toebehoren...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die • Erkennung der Betriebsart: automatisch. Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Mfx-Technologie für Mobile Station/Central Station. • Der Wagen darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt Name ab Werk: Pwg 132 543 werden. Adresse ab Werk: (Märklin) 79 / (DCC) 3 •...
  • Página 5: Safety Notes

    Safety Notes Functions • Use only switched mode power supply units and transfor- • Recognition of the mode of operation: automatic. mers that are designed for your local power system. • Mfx technology for the Mobile Station/Central Station. • This car must never be supplied with power from more Name set at the factory: Pwg 132 543 than one transformer.
  • Página 6: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- • Détection du mode d’exploitation: automatique. teurs correspondant à la tension du secteur local. • Technologie mfx pour Mobile Station/Central Station. • Le wagon ne peut être alimenté en courant que par une Nom encodée en usine : Pwg 132 543 seule source de courant.
  • Página 7: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. de netspanning ter plaatse. Naam af de fabriek: Pwg 132 543 • De wagen mag niet vanuit meer dan één stroomvoorzie- Van af de fabriek: (Märklin) 79 / (DCC) 3 ning gelijktijdig gevoed worden.
  • Página 8: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Funciones • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmu- • Reconocimiento del sistema: automático. tadas y transformadores que sean de la tensión de red • Tecnología mfx para la Mobile Station/Central Station. local. Nombre de fábrica: Pwg 132 543 •...
  • Página 9: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Impiegare soltanto alimentatori „switching“ e trasforma- • Riconoscimento del tipo di funzionamento:automatico. tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. • Tecnologia Mfx per Mobile Station/Central Station. • La carrozza non deve venire alimentata nello stesso Nome di fabbrica: Pwg 132 543 tempo con più...
  • Página 12 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.

Tabla de contenido