Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

M094 D - Aufbauanweisung + Inbetriebnahme / E - Instrucciones para el montaje + Puesta en servicio /
Das Ultraschallmodul wird gemäß Schaltplan angeschlossen. Es kann mit Spannungen von 12 Volt bis 15 Volt
D
Gleichspannung betrieben werden (Auto- oder LKW-Batterie). Ein Betrieb mit einem handelsüblichen Steckernetzteil
12 V= ist auch möglich (Stromaufnahme bei 12 V= < 50 mA).
Es können 1 bis 4 Piezo-Lautsprecher angeschlossen werden. Die Kabel zu den Lautsprechern können bis zu 50 m lang
sein. Weil sich Ultraschall-Töne sehr geradlinig ausbreiten, ist es erforderlich, an verschiedenen Stellen jeweils einen der
beiliegenden Lautsprecher einzubauen (damit es keine "Schatten" gibt). Die Lautsprecher und das Modul sollten wetterge-
schützt eingebaut werden (nicht direkter Feuchtigkeit aussetzen). Wenn das Modul in Betrieb genommen wird, blinkt die
eingebaute Leuchtdiode. Mit einem kleinen Schraubenzieher kann am Modul die Frequenz eingestellt werden. Wenn der
Einstellregler auf dem Modul auf ca. Stellung 1 steht, hört man einen hohen Ton. Wenn die Justierung jetzt weiter nach
rechts gedreht wird, wird der Ton immer höher und dann unhörbar (Ultraschall).
Nachfolgend geben wir Ihnen Erfahrungswerte an, bei welcher Frequenz welche Tiere am besten zu vertreiben sind:
Vögel ca. 10 kHz: Reglerstellung 1...2
Nagetiere ca. 24...32 kHz: Reglerstellung 8...9
Insekten ca. 27...35 kHz: Reglerstellung 9...10
Hinweis! Bei den meisten Autos wird die Klemme "15" beim Ausschalten des Motors automatisch von Plus auf "Masse" ge-
legt. Wenn das bei Ihrem Fahrzeug auch so ist, dann schließen Sie den Minus-Draht der Marder-Abwehr nicht auf Masse,
sondern auf Klemme "15". Dann wird die "Marder-Abwehr" automatisch eingeschaltet, wenn das Fahrzeug abgestellt wird.
An dieses Modul dürfen nur Piezo-Lautsprecher angeschlossen werden, keine dynamischen Hochton-Lautsprecher!
Ultraschall-Töne stellen für die Tiere nur eine starke Belästigung dar und fügen den Tieren keinen körperlichen Schaden
zu. Angst- und Warnschreie der Tiere finden auch im Ultraschallbereich statt und haben daher eine verscheuchende Wir-
kung. Es gibt aber auch Tiere, die sich daran gewöhnen (vor allem dann, wenn die Lebensbedingungen im Winter in freier
Natur besonders lebensbedrohend sind). Es kann also passieren, dass sich trotz der Ultraschall-Töne wilde Tiere nicht ver-
treiben lassen.
Achtung! Wenn der Marder schon in Ihrem Auto war und seine "Duftmarken" gesetzt hat, dann ist unbedingt eine Motorwä-
sche erforderlich. Auch auf dem Pflaster unter dem Auto sollte unbedingt mit Reinigungsmitteln sauber gemacht werden,
um die Duftmarken zu entfernen!
Wir werden öfter nach dem Schalldruck des Ultraschalltons gefragt, weil einige Hersteller einen Schalldruck bei ihren Gerä-
ten angeben und die Kunden diese Zahl vergleichen wollen.
Dazu müssen wir bemerken, dass unsere Geräte mit einem Spezial-Kalotten-Hochtonlautsprecher (mit Halbkugel-
Membran) betrieben werden, die einen sehr breiten Abstrahlwinkel von > 160 Grad haben. Die anderen Ultraschallgeräte
arbeiten häufig mit Ultraschall-Hornlautsprechern oder flachen Piezoscheiben, die den Schall nur gebündelt in eine Rich-
tung abstrahlen. Die Hornlautsprecher (Trichterlautsprecher) bündeln den Ultraschallton noch zusätzlich.
Zum besseren Verständnis vergleichen Sie bitte eine freistehende Taschenlampenbirne mit einer Lampe, die in einem Re-
flektorspiegel einer Taschenlampe eingebaut ist: die freistehende Glühlampe leuchtet in alle Richtungen, die im Reflektor
eingebaute Lampe leuchtet nur in eine einzige Richtung, dafür aber mit sehr viel mehr Leuchtkraft. Es ist besser, ein mög-
lichst breites Feld zu beschallen als nur einen kleinen Fleck mit hoher Phonzahl.
Marder sind nachtaktive Tiere mit einem äußerst sensiblem Gehör. Die Tiere warnen sich gegenseitig vor Gefahren indem
sie Töne im Ultraschallbereich ausstoßen. Die Tiere nehmen den Warnschrei aber nur ernst und fliehen, wenn er auch na-
türlich klingt und von einem anderen Marder stammen könnte. Wenn der Ton viel zu laut ist und auch noch klirrt, wie das
häufig bei Hornlautsprechern oder losen Piezoscheiben vorkommt, wird der Ton nicht so ernst genommen.
Es ist also wichtiger, einen möglichst breit abgestrahlten, sauberen Ultraschallton zu erzeugen als einen zu lauten, in nur
eine Richtung abgestrahlten klirrenden Ton.
El módulo ultrasónico está conectado según la esquema de distribución. Se puede poner en marcha con tensiones
E
de 12 V a 15 Volt tensión de corriente continua (baterías de coche o de camion). El funcionamiento con un equipo
de alimentación de clavija de uso corriente de 12 V= es también posible (absorción de corriente con 12 V= < 50 mA).
Se pueden conectar 1 hasta 4 altavoces piezoeléctricos. Los cables para los altavoces pueden elevarse a 50 m. Como los
tonos ultrasónicos se extienden muy rectamente, es necesario de montar un de los altavoces incluidos respectivamente a
diferentes sitios (para evitar "sombras"). El altavoz y el módulo deben instalarse al abrigo de la intemperie (no exponer di-
rectamente a la humedad). Cuando el módulo se pone en marcha, el diodo luminoso instalado reluce. La frecuencia puede
ajustarse al módulo con un pequeño destornillador. Si el regulador de ajuste sobre el módulo se encuentra a la posición
de aprox. 1, se oye un tono alto. Cuando el ajuste se gira más a la derecha, el tono será más alto y finalmente no podrá
oírse (ultrasonido).
A base de los valores empíricos los animals pueden ser desalojados lo mejor a las frecuencias siguientes:
Pájaros aprox. 10 kHz: Ajuste del regulador 1...2
Roedores aprox. 24...32 kHz: Ajuste del regulador 8...9
Insectos aprox. 27...35 kHz: Ajuste del regulador 9...10
Kemo Germany # 10-010 / M094 / V005
F - Instructions d'assemblage + Mise en marche
1
http://www.kemo-electronic.de

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kemo M094 D

  • Página 1 M094 D - Aufbauanweisung + Inbetriebnahme / E - Instrucciones para el montaje + Puesta en servicio / F - Instructions d’assemblage + Mise en marche Das Ultraschallmodul wird gemäß Schaltplan angeschlossen. Es kann mit Spannungen von 12 Volt bis 15 Volt Gleichspannung betrieben werden (Auto- oder LKW-Batterie).
  • Página 2 Saattaa siis olla että joitain luonnon eläimiä ei voida karkoittaa edes ultraäänellä. Huomio! Jos näätä jo oli autossasi ja jätti ”hajumerkkinsä”, on moottorinpesu ehdottomasti välttämätön. Myös katukivet auton alla tulisi ehdottomasti puhdistaa puhdistusaineella, hajumerkkien poistamiseksi. Kemo Germany # 10-010 / M094 / V005 http://www.kemo-electronic.de...
  • Página 3 Attentie! Wanneer de marter reeds in Uw auto was en zijn "geurmerk" heeft achtergelaten, dan is het wassen van de motor absoluut nodig. Ook op het plaveisel onder de auto moet absoluut met reinigingsmiddelen schoon worden gemaakt, om het geurmerk te verwijderen! Kemo Germany # 10-010 / M094 / V005 http://www.kemo-electronic.de...
  • Página 4 Instrucciones de seguridad para los módulos de K E M O. ¡Leer las instrucciones de seguridad antes de conectar el módulo! Los módulos de KEMO se fabrican según DIN EN 60065 y cumplen con los requerimientos de seguridad con respecto a la fabrica- ción.
  • Página 5 Safety instructions for K E M O Modules. These safety instructions have to be read before connecting the module! KEMO modules are manufactured according to DIN EN 60065 and comply with the safety requirements with re- gard to manufacture. All safety elements required for the final assembly are listed in the mounting instructions and must not be omitted for safety regulations.
  • Página 6 Achtung! Das Gerät muss mit einer Sicherung (ca. 0,2 A) abgesichert werden. Die Sicherung liegt nicht bei! Attention! The device required a fuse (approx. 0,2 A). The fuse in is not included! Kemo Germany # 10-010 / M094 / V005 http://www.kemo-electronic.de...
  • Página 7 Het produceren van ultrasoon geluid voor het wegjagen van marters en muizen in vrachtauto’s, laadruimte’s, daken etc. Waarschuwing: Gevoelige mensen kunnen door het ultrasoon geluid hoofdpijn etc. krij- gen. Daarom moet men voorzichtig zijn bij het installeren. Kemo Germany # 10-010 / M094 / V005 http://www.kemo-electronic.de...
  • Página 8 Frequentie: instelbaar ca. 10...40 kHz (± 20%) Afmeting moduul: ca. 73 x 44 x 28 mm Afmeting piezo luidspreker: ca. Ø 30 x 13 mm Kemo Germany # 10-010 / M094 / V005 http://www.kemo-electronic.de I-PUB-alleBeschreibungen-Module-Modu-120 Aufbauanweisung + Inbetriebnahme: Seite 1 - 3...