Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

B242 D - Aufbauanweisung / E - Instrucciones para el montaje / F - Instructions d'assemblage
D
Die Platine wird gemäß Bestückungsdruck mit den Bauteilen gemäß Stückliste bestückt. Bitte achten Sie auf die richtige Polarität
der Elkos (der Minuspol ist am Elko gekennzeichnet) und der Transistoren (eine Seite der Transistorgehäuse ist stärker
abgeflacht). Die Solarzelle kann vorsichtig auf der Rückseite an den silberfarbenen Lötfeldern unterhalb der Aufdrucke "+" und "-"
angelötet werden. Bitte diese beiden Lötfelder nur kurz verzinnen und die Kabel zur Platine anlöten. Die Solarzelle wird dann über Kabel
mit der Platine verbunden (Polarität beachten, Plus an der Solarzelle an Plus auf der Platine und Minus an der Solarzelle an Minus von der
Platine). Die Solarzelle muss später so montiert werden, daß sie nicht nass werden kann aber trotzdem gut von der Sonne beschienen
wird (vielleicht unter Glas montieren?). Die Platine muss so montiert werden, dass sie auch nicht feucht werden kann. Der Lautsprecher
wird über ein längeres Kabel mit der Platine verbunden. Er wird als Schutz gegen Feuchtigkeit in einen gut schließenden Plastikbeutel
gelegt. Der Plastikbeutel muss völlig wasserdicht schließen! Die Öffnung und die Kabeldurchführung sollte wasserdicht mit Silikon oder
ähnlichem Kleber verschlossen werden. Außerdem muss, soweit es geht, möglichst viel Luft aus dem Beutel herausgedrückt oder mit
einem Strohhalm herausgesogen werden. Der Lautsprecher soll durch Kontakt mit der Erde seismische Schwingungen übertragen und
dazu sollte möglichst wenig Luft im Plastikbeutel vor und hinter der Membran des Lautsprechers sein. Wenn Sie das Gerät zum ersten
Mal auf dem Tisch in Betrieb nehmen, dann beleuchten Sie bitte die Solarzelle mit hellem Tageslicht (am Fenster) oder aus der Nähe mit
einer hellen Lampe. Die Solarzelle zeigt dabei mit der unbeschrifteten Seite zum Licht. Nach einigen Sekunden muß dann der
Lautsprecher in Intervallen Brummtöne von ca. 100...200 Hz abgeben. Die Stärke der Töne und der Abstand der Perioden hängt von der
Helligkeit ab, mit der die Solarzelle angeleuchtet wird. Der Lautsprecher wird dann in der direkten Nähe der Stelle in den Boden
eingegraben, wo die Aktivitäten der Maulwürfe oder Wühlmäuse stattfinden, ca. 20...50 cm tief. Der Lautsprecher sollte dabei hochkant
eingegraben werden, damit die seismischen Schwingungen zu den Seiten abgestrahlt werden. Wenn Sie das von uns empfohlene
Gehäuse verwenden (liegt dem Bausatz nicht bei), dann passt die Platine in das Gehäuse und die Solarzelle kann außen auf die Oberseite
des Gehäuses geklebt werden. Das Gerät mit der Solarzelle wird dann an einem trockenen, aber sonnenbeschienenen Ort montiert
(hinter einem Fenster, im Gewächshaus, unter einer Glasscheibe usw.). Der Lautsprecher wird über Kabel in die Erde eingegraben. Je
besser die Solarzelle zur Sonne ausgerichtet wird, desto höher ist die Wirkung! Wenn das Gerät auch nachts betrieben werden soll, dann
müssen Sie über einen Umschalter die Solarzelle abtrennen und statt dessen ein Steckernetzteil 3 V anschließen.
E
Dotar la placa con los componentes según la lista de componentes y la impresión para dotar. Observar la polaridad correcta de
los capacitores electrolíticos (el polo negativo está marcado al capacitor electrolítico) y de los transistores (un lado de la caja del
transistor tiene un aplanamiento más fuerte). Soldar la célula solar cautelosamente al dorso de los campos de soldadura plateados
debajo de la impresión "+" y "-". Estañar estos dos campos de soldadura solamente por un corto momento y soldar los cables hacia la
placa. Entonces conectar la célula solar con la placa por un cable (observar la polaridad, el polo positivo de la célula solar al polo positivo
de la placa y el polo negativo de la célula solar al polo negativo de la placa). Luego la célula solar se debe montar de manera que no se
moje, pero al mismo tiempo reciba demasiado luz solar (tal vez montarla bajo vidrio?). De igual modo la placa se debe montar de manera
que no se moje tampoco. Conectar el altavoz con la placa por un cable más largo. Ponerlo en una bolsa de plástico bien cerrado para
preservarla de la humedad. ¡La bolsa de plástico debe ser absolutamente impermeable al agua! Cerrar la abertura y la boquilla de paso
impermeable al agua con silicona o un pegante semejante. Aparte de eso, tratar de exprimir lo más aire posible de la bolsa o aspirarlo
con una paja. El altavoz transmite oscilaciones sísmicas por contacto con la tierra y para eso es necesario que no hay aire en la bolsa
delante y detrás de la membrana del altavoz. Al accionar el aparato la primera vez sobre la mesa, alumbrar la célula solar con luz natural
clara (a la ventana) o con una lámpara clara de la proximidad. El lado en blanco de la célula solar muestra a la luz. Después de algunos
segundos, el altavoz debe producir zumbidos de aprox. 100...200 Hz a intervalos. La intensidad de los tonos y el intervalo de los períodos
dependen de la luminosidad que alumbra la célula solar. Entonces enterrar el altavoz en el suelo cerca del sitio dondé las actividades de
los topos y campañoles tienen lugar a una profundidad de aprox. 20...50 cm. Enterrar el altavoz de canto de manera que las oscilaciones
sísmicas radien a los lados. Al emplear la caja recomendado por nosotros (no adjuntado a este kit), la placa viene bien con la caja y la
célula solar se puede pegar afuera sobre la cara superior de la caja. Después montar el aparato con la célula solar en un sitio seco dondé
hay demasiado irradición solar (detrás de la ventana, en una estufa o bajo un vidrio, etc). Enterrar el altavoz en el suelo por un cable.
¡Cuanto más la célula solar se ajusta a la luz solar, tanto mejor será el efecto! Cuando Vd. quiere accionar el aparato también por la
noche, separar la célula solar mediante un commutador y en vez de eso conectar una fuente de alimentación de clavija 3 V.
F
Équipez la plaquette avec les composants selon la nomenclature et l'impression pour équiper. Observez la polarité correcte des
condensateurs électrolytiques (le pôle négatif est marqué au condensateur électrolytique) et des transistors (un côté du boîtier du
transistor a un aplatissement plus fort). Brasez la cellule solaire prudemment à l'envers des champs de brasage argentés au-dessous de
la impression "+" et "-". Étamez ces champs de brasage pendant un instant seulement et brasez les câbles vers la plaquette. Ensuite
raccordez la cellule solaire avec la plaquette par un câble (observez la polarité, le pôle positif de la cellule solaire au pôle positif de la
plaquette et le pôle négatif de la cellule solaire au pôle négatif de la plaquette). Plus tard il faut monter la cellule solaire de façon qu'elle
ne puisse pas se mouiller, mais en même temps reçoit assez lumière du soleil (peut-être montez-la sous verre?) Montez la plaquette de
manière qu'elle ne puisse pas se mouiller non plus. Raccordez l'haut-parleur avec la plaquette par un câble plus long. Mettez-le dans un
sac en plastique bien fermé pour préserver-le de l'humidité. Le sac en plastique doit être absolument imperméable! Fermez l'ouverture et
le passe-câble imperméable avec du silicone ou un autre colle. De plus, essayez de presser l'air dehors du sac ou aspirez-le avec un brin
de paille. L'haut-parleur transmet les oscillations sismiques par contact avec la terre et à ce fin il faut qu'il n'ait pas d'aire dans le sac
devant et derrière l'haut-parleur. Quand vous mettez l'appareil la première fois en marche sur la table, illuminez la cellule solaire avec
lumière du jour (à la fenêtre) ou avec une lampe claire à proximité. Le côté blanc de la cellule solaire montre vers la lumière. Après
quelques seconds, l'haut-parleur doit produire des ronflements d'env. 100...200 Hz à intervalles. L'intensité des sons et l'intervalle des
périodes dépendent de la luminosité qui illumine la cellule solaire. Ensuite enterrez l'haut-parleur dans la terre près du endroit où les
activités des taupes et campagnols ont lieu à un profondeur d'env. 20...50 cm. Enterrez l'haut-parleur de chant de manière que les
oscillations sismiques rayonnent aux côtés. Si vous employez le boîtier recommandé par nous (pas ajouté à ce lot), la plaquette va bien
avec le boîtier et on peut coller la cellule solaire dehors au côté supérieur du boîtier. Après montez l'appareil avec la cellule solaire dans
un endroit sec où il y a assez de radiation solaire (derrière la fenêtre, dans une serre ou sous un vitre). Enterrez l'haut-parleur dans la
terre par un câble. Plus la cellule solaire est ajustée vers la lumière du soleil, plus sera l'effet! Si vous voulez actionner cet appareil aussi
de la nuit, séparez la cellule solaire au moyen d'un commutateur et au lieu de cela, raccordez un bloc d'alimentation de prise 3 V.
Kemo Germany # 24-012 / B242 / KV002
1
http://www.kemo-electronic.de

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kemo B242

  • Página 1 B242 D - Aufbauanweisung / E - Instrucciones para el montaje / F - Instructions d’assemblage Die Platine wird gemäß Bestückungsdruck mit den Bauteilen gemäß Stückliste bestückt. Bitte achten Sie auf die richtige Polarität der Elkos (der Minuspol ist am Elko gekennzeichnet) und der Transistoren (eine Seite der Transistorgehäuse ist stärker abgeflacht).
  • Página 2 Quanto melhor a célula solar estiver dirigidapara o sol, tanto mais alto é o efeito! Quando o aparelho também exercer durante a noite, então deve sobre um comutador separar a célula solar, e em vez da célula solar ligar uma ficha (conectar) de equipamento de alimentação a partir da rede 3 V. Kemo Germany # 24-012 / B242 / KV002 http://www.kemo-electronic.de...
  • Página 3 De voedingsspanning mag alleen de zonnecel of batterijen zijn. Een netvoeding mag ook, maar deze moet wel aan de aangegeben spanning voldoen (controleren). In beroepsmatige instellingen zijn de veiligheids voorschriften van de beroepshalve vakvereniging van elektrische apparaten en bedrijfsmiddelen in acht te nemen. Kemo Germany # 24-012 / B242 / KV002 http://www.kemo-electronic.de...
  • Página 4 The solder tin should flow evenly round the soldering spot. 3) Now, cut off the sticking out wire. That’s how the finished soldering spot Richtig / Correct Falsch / False should look like! Kemo Germany # 24-012 / B242 / KV002 http://www.kemo-electronic.de...
  • Página 5 Em outros serviços possíveis (por exp: com equipamento de alimentação a partir da rede, uma bataria situada na parte exterior, alto-falante com um cabo mais comprido que 3 metros etc.) é dentro do campo de aplicação da CE-marca necessário um renovado contolo num Akkr. EMV- laboratório! Kemo Germany # 24-012 / B242 / KV002 http://www.kemo-electronic.de...
  • Página 6 é muito mais longo que o ciclo permanente. O gerador de som necessita muita mais corrente do que a célula solar pode render. Por isso é a energia solar acumulada em C1, e então com um curto ciclo e alta corrente conduzida para o gerador de som. Kemo Germany # 24-012 / B242 / KV002 http://www.kemo-electronic.de...
  • Página 7 é impermeável e não á penetração de água. Quando quizer destruir o aparelho, então entregue-o por favor ao lixo especial. È o posto que também recebe computadores, televisores etc. para destruir. Por favor não deitar no lixo caseiro! Kemo Germany # 24-012 / B242 / KV002 http://www.kemo-electronic.de...
  • Página 8 Frecuencia de trabajo sísmica durante el paso: aprox. 150 Hz dynamique qui est emballé dans un sac en plastique imperméable (pas Caja recomendada para la electrónica + célula solar: Kemo G024 inclus) et ensuite est enterré dans la terre. Rayon d’action: 500…1000 mètres carrés.