Caro Cliente, sentitamente ringraziamo ci congratuliamo per la scelta da Lei fatta. Questo nuovo prodotto, accuratamente progettato e costruito con materiali di primissima qualità, è stato accuratamente collaudato per poter soddisfare tutte le Sue esigenze di una perfetta cottura. La preghiamo pertanto di leggere e rispettare le facili istruzioni che Le permetteranno di raggiungere eccellenti risultati sin dalla prima...
Istruzioni per l’utente Installazione nella posizione di massimo per circa 3/5 secondi. Nel rilasciare la manopola Tutte operazioni relative assicurarsi che il bruciatore rimanga all’installazione (allacciamento elettrico, acceso. allacciamento gas, adattamento al tipo N.B. - si consiglia di usare pentole di di gas, conseguenti regolazioni, ecc.) diametro adatto ai bruciatori evitando devono essere eseguite da personale...
Página 5
Importante N.B. Nell’uso di piastre elettriche/ - l’uso dell’apparecchio produce elementi riscaldanti vetroceramici si calore e umidità nella stanza in consigliano recipienti a fondo piatto cui è installato. Assicurarsi che la con diametro uguale o leggermente cucina sia sufficientemente ventilata; superiore a quello della piastra.
Página 7
UTILIZZO PIASTRE ELETTRICHE/ELEMENTI RISCALDANTI VETROCERAMICI Commutatore Regolatore Intensità Tipi cottura d’energia calore sciogliere grassi ecc.; Tenue riscaldare piccole quantità di liquido riscaldare medie quantità di Dolce liquido - creme salse a lunga cottura scongelare - riscaldare grandi quantità di liquido Lento - cottura al di sotto della temperatura di ebollizione...
Manutenzione Gas/Elettrico Controllare periodicamente lo stato di conservazione del tubo flessibile di Prima di ogni operazione disinserire alimentazione gas. In caso di perdite elettricamente l’apparecchiatura. richiedere l’immediato intervento del Per una maggiore durata dell’ap- personale qualificato per la sostituzione. parecchiatura è...
Istruzioni per l’installatore Installazione Allacciamento metallico rigido/ semirigido Questo apparecchio non è provvisto Eseguire l’allacciamento con raccordi e di un dispositivo di scarico dei prodotti tubi metallici (anche flessibili) in modo della combustione. Si raccomanda che da non provocare sollecitazioni agli sia installato in locali sufficientemente organi interni all’apparecchio.
Adattamento a diverso tipo necessario interporre un interruttore omnipolare dimensionato per il carico di gas di targa che assicuri la sconnessione (Fig. 7) Se l’apparecchiatura risulta della rete con una distanza di apertura predisposta per un diverso tipo di gas dei contatti che consenta la discon- da quello di alimentazione disponibile, nessione completa nelle condizioni...
Página 11
SOLO SOLO WOK CORONA TCD SOLO CORONA DUAL SOLO MINIWOK Fig. 7 Fig. 8...
Página 15
Dear customer, We thank you and congratulate you on your choice. This new carefully designed product, manufactured with the highest quality materials, has been carefully tested to satisfy all your cooking demands. We would therefore request you to read and follow these easy instructions which will allow you to obtain excellent results right from the start.
Instructions for use Installation the various cases described above, keeping the knob fully pressed on the All the operations concerned with maximum position for approximately the installation (electrical and gas 3/5 seconds. After releasing the knob, connections, adaptation to type of gas, make sure the burner is actually lit.
Página 17
Important recommend flat bottom recipients with • use of the appliance produces heat a diameter equal or slightly larger than and moisture in the room where it is that of the plate itself. installed. Make sure the kitchen is • avoid liquid overflow. Therefore, after sufficiently ventilated;...
Página 19
USE OF ELECTRICAL PLATES/ VITROCERAMIC HEATING ELEMENTS Commutator Energy regulator Heat intensity Cooking methods melting of fats etc.; heat slight small quantities of liquid heating of medium quantities mild of liquid; puddings, long- cooking sauces defreezing - heat large slow quantities of liquid;...
Maintenance Gas/Electrical Maintenance vitroceramic surface Prior to any operation, disconnect the appliance from the (Fig.-4a) First of all remove stray food electrical system. bits and grease drops from the cooking For long-life to the equipment, a general surface with the special scraper (fig. cleaning operation must take place 4).
Instructions for the installer Installation This appliance is not provided with a combustion product discharge. It is recommended that it be installed in sufficiently aerated places, in terms of the Fig. 5 laws in force. The quantity of air which is necessary for combustion must not be below 2.0 m3/h for each kW of installed power.
Adaptation to various types suitable size for the rated capacity with a clearance distance which completely of gas disconnects the power line under (Fig. 7) Should the appliance be re-set overvoltage category III conditions, for a different type of gas than available, consistently with the rules of installation proceed as follows: (the yellow/green earth wir must not...
Página 23
WOK TCD WOK ONLY ONLY WOK DUAL MINIWOK ONLY ONLY Fig. 7 Fig. 8...
Página 26
VITROCERAMIC HEATING ELEMENTS FEED TYPE ADJUSTMENT TRIPLE CIRCUIT RADIANT 1200-1700 commutator (0÷6) Ø145 - Ø180 SINGLE-CIRCUIT energy regulator 220-240V ~ 50/60Hz RADIANT 1200-1700 (0÷11) Ø145 - Ø180 MIXED-CIRCUIT energy regulator RADIANT/HALOGEN 1200-1800 (0÷11) Ø145 - Ø180...
Página 27
Chère cliente, Cher client, merci et sincères félicitations pour le choix que vous avez fait. Ce nouveau produit, développé avec soin et fabriqué avec des matières de toute première qualité, a été soigneusement rodé pour satisfaire toutes Vos exigences d’une cuisson parfaite.
Notice d’emploi Installation selon nécéssité. Dans le cas de modèles doués de sûreté Toutes les opérations relatives à thermoélectrique, l’allumage du brûleur l’installation (branchement électrique, a lieu comme dans les cas décrits ci- raccordement gaz, adaptation au dessus en appuyant à fond sur la type de gaz, réglages nécessaires, manette placée à...
Página 29
Plaque électriques/Eléments chauffe vitrocéramiques (Fig. 2-2a-3). Tourner le bouton dans la position correspondante aux nécessités de cuisson, en gardant à l’esprit que la position maximum correspond à la plus grand émission de chaleur, voir tableau “utilisation plaques électriques”/ eléments de chauffe vitrocéramiques. Le voyant lumineux allumé...
Página 30
poisson 20x32 Ø 20-32 rapide Ø 20-26 ELÉMENTS DE CHAUFFE semirapide Ø 14-20 VITROCÉRAMIQUES auxiliaire * Ø 10-14 * avec grille de réduction Fig. 1 Fig. 2a PLAQUE ELECTRIQUES DEBRANCHE Fig. 2...
Página 31
UTILISATION DES PLAQUES ÉLECTRIQUES/ ELÉMENTS DE CHAUFFE VITROCÉRAMIQUES régulateur intensité commutateur types de cuisson d’energie chaleur faire fondre les graisses, faible etc.; chauffer des petites quantités de liquide chauffer des quantités moyennes de liquide ; douce crèmes, sauces à longue cuisson décongeler - chauffer e grandes quantités de liquide;...
Entretien Gaz/Électric d’alimentation gaz. Si il y a des fuites remplacer immediatement. Dans tous Avant de toute opèration, débrancher les cas ne pas oublier de la changer l’appareil du reseau électrique. Pour avant la date limite indiquée sur le tube. assurer une longue vie á...
Modalités d’installation Installation Cet appareil n’est pas pourvu de dispositif d’évacuation des produits de la combustion. On doit donc l’installer dans des endroits suffisamment aerés Fig. 5 suivant les dispositions des lois en vigueur. La quantitè d’air nécéssaire à la combustion ne doit pas etre inférieure à...
atteindre une température supérieure 1 - SERRE - FILS de 50°C à celle de l’ambiance. Pour le raccordement direct au réseau, il faut prévoir un interrupteur omnipolaire d’une puissance adaptée aux donneés figurant sur la plaque pour déconnecterl’appareil en cas debesoin;...
Página 35
SEULEMENT SEULEMENT WOK TCD SEULEMENT WOK DUAL SEULEMENT MINIWOK Fig. 7 Fig. 8...
Página 39
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen und beglückwünschen uns für Ihre Wahl. Dieses neue Produkt, sorgfältig entworfen erstklassigen Materialien hergestellt, wurde genau geprüft um alle Ihre Forderungen an ein perfektes Kochen zu erfüllen. Wir bitten Sie deshalb die einfachen Anweisungen zu lesen und einzuhalten, damit von der ersten Anwendung an ausgezeichnete Ergebnisse erreicht werden können.
Anweisungen für den Benutzer Installation Wunsch regeln. Die Brennerzündung bei den Modellen mit thermoelektrischer Sämtliche Installationsarbeiten Sicherheit erfolgt wie in den oben (Elektroanschluß, Gasanschluß, beschriebenen Fällen, den Bedienknopf Anpassung an einen anderen Gastype, dabei auf max. Leistungsstufe ca. 3/5 darauffolgende Einstellungen, usw.) Sekunden bis zum Anschlag gedrückt müssen laut der geltenden Vorschriften halten.
Página 41
Kochplatten /Glaskeramik Heizelemente (Abb. 2-2a-3). Schalter Kochanforderungen entsprechende Position drehen. Beachten Sie dabei, daß mit steigender Zahl auch die Heizleistung zunimmt, siehe Tabelle “Anwendung der Elektrokochplatten”/ Heizelemente glaskeramik. Kontrolleuchte zeigt das Einschalten der Kochplatte an. Fortbestehen eines leichten Nachleuchtens ist bei bestimmten Kontrolleuchten auch nach Abschaltung des Apparats allerdings als normal zu Wichting...
Wartung Gas/Elektro vorgenommen werden. Der Gasschlauch muß auf seinen guten jeder Wartungsarbeit Zustand regelmäßig kontrolliert werden. Gerät ausschalten. Für eine lange Im Fall von Lecken den Schlauch durch Lebensdauer des Geräts muß es Fachpersonal sofort ersetzen lassen. unbedingt regelmäßig gründlich gereinigt werden.
Anleitungen für den Installateur Installation der Fall sein sollte, wird auf das Kapitel “Anpassung an einen anderen Gastyp” Dieses Gerät ist mit einer Vorrichtung verwiesen). Man sollte außerdem zur Beseitigung der Verbrennungsgase kontrollieren, daß der Förderdruck den nicht angeschlossen. in Tab. Installation und Anschluß...
keinen Stecker besitzt, verwenden 1 - KABELKLEMME Kenndaten Betriebstemperatur entsprechendes Material. Das Kabel darf an keiner Stelle eine Temperatur erreichen, die mehr als 50°C über der Raumtemperatur liegt. Für den direkten Netzanschluss muss ein allpoliger Schalter zwischengelegt werden, der für die auf dem Typenschild angegebene Last bemessen...
Página 47
NUR WOKTCD NUR WOK NUR WOK DUAL MINIWOK Abb. 7 Abb. 8...
Página 51
Estimado Cliente, le agradecemos mucho y le felicitamos por su elección. Este nuevo producto, cuidadosamente estudiado y construido con materiales de primera calidad, ha sido probado esmeradamente para poder satisfacer todas sus exigencias de una perfecta cocción. Por lo tanto le rogamos lea y respete las fáciles instrucciones que le permitirán llegar a resultados excelentes desde la primera utilización.
Instrucciones para el usuario Instalación El encendido de los quemadores en los modelos con seguridad termoeléctrica Todas las operaciones relativas a se efectúa como en los casos ya la instalación (conexión eléctrica, descritos, manteniendo el mando conexión de gas, adaptación al tipo de presionado a fondo en la posición de gas, regulaciones correspondientes, máximo durante unos 3/5 segundos.
Página 53
Placas eléctricas Elementos calefactores vidriocerámicos (Fig. 2-2a3-3a). Girar el puño en la posición que corresponda a las necesidades de cocción, teniendo en cuenta que a un número mayor corresponde mayor erogación de calor, véase tabla “utilización placas eléctricas”/elementos calefactores vidriocerámicos. luz indicadora encendida indica la activación de la placa.
Mantenimiento Gas/ grifos tiene que ser efectuada por personal cualificado con el cual se Eléctrico aconseja ponerse en contacto en caso Antes cualquier operación de anomalías de funcionamiento. desconectar eléctricamente el aparato. Controlar periódicamente el estado Para una mayor duración del aparato es de conservación del tubo flexible de indispensable efectuar periódicamente alimentación gas.
Instrucciones para el instalador Instalación Conexión metálica rígida/ semirígida Efectuar la conexión con racores y Este aparato no tiene un dispositivo tubos metálicos (también flexibles), de descarga de los productos de la de manera que no se provoquen combustión. Se aconseja instalarlo en solicitaciones a los órganos interiores locales suficientemente aireados según del aparato.
Adaptación a un tipo necesario interponer un interruptor omnipolar dimensionado para diferente de gas carga de placa que asegure la (Fig. 7) Si el aparato estuviera desconexión de la red con una preparado para un tipo de gas diferente distancia de apertura de losc ontactos del de la alimentación disponible, hay que permita la desconexión completa que efectuar:...
Página 59
SÓLO SÓLO WOK CORONA TCD SÓLO CORONA SÓLO DUAL MINIWOK Fig. 7 Fig. 8...
Página 63
Geachte klant, wij danken u en feliciteren ons met de door u gedane keuze. nieuwe produkt, zorgvuldig ontworpen geconstrueerd materialen van de allerbeste kwaliteit, is gedegen uitgetest om al uw eisen voor een perfect kookresultaat te kunnen bevredigen. Wij verzoeken u daarom de eenvoudige instructies te lezen en te respecteren, dewelke het u toe zullen staan om al vanaf het eerste gebruik uitstekende...
Instructies voor de gebruiker Installatie vuren aansteken zoals in de diverse voorgaande gevallen is uitgelegd: houd Alle handelingen met betrekking tot de knop ongeveer 3/5 seconden in de de installatie (elektrische aansluiting, maximale stand ingedrukt.Wanneer gasaansluiting, aanpassing aan een men de knop loslaat, moet men zich andere gassoort, daaruit voortvloeiende ervan verzekeren, dat de vlam aan afstellingen, enz.) moeten worden...
Página 65
Elektrische kookplaten / Glaskeramik verwarmings- elementen (Afb. 2-2a-3). Draai de bedieningsknop naar de gewenste kook positie, er rekening mee houdend dat een groter getal correspondeert met een grotere toevoer van warmte, zie de tabel “gebruik elektrische kookplaten” / verwarmingselementen glaskeramik. De brandende indicatorverlichting geeft inschakeling van de plaat aan.
Página 67
GEBRUIK ELEKTRISCHE PLAAT GLASKERAMIK VERWARMINGSELEMENTEN warmte energie regelaar kooktypen uit- schakelaar intensiteit smelten vetten enz.; zwak verwarmen kleine hoeveelheid vloeistof verwarmen matige zeer laag hoeveelheid vloeistof; sauzen met lange kooktijd ontdooien - verwarmen grote hoeveelheid vloeistof; laag koken beneden de kooktemperatuur licht aanbraden;...
Onderhoud Gas/Elektrische kranen moet uitgevoerd worden door gekwalificeerd personeel, tot welke Voor iedere handeling de apparatuur het goed is zich te wenden in geval elektrisch van gebrekkige werking. Controleer uitschakelen. Voor lange periodiek de staat van de flexibele levensduur van de apparatuur is het gastoevoerslang.
Instructies voor de installateur Installatie de tabel: “Verbruikers karakteristieken”. Dit apparaat is niet voorzien van afvoermogelijkheid voor Stijve/halfstijve metalen aansluiting verbrandingsprodukten. wordt Voor de aansluiting uit met metalen aanbevolen het apparaat te installeren verbindingsstukken leidingen voldoende geventileerde (eventueel flexibel), zodanig dat er ruimte volgens de geldende wettelijke geen spanning komt te staan op de voorzieningen.
stroomvoering en de werktemperatuur, 1 - KABELKLEM zoals aangegeven op de registratieplaat. De kabel mag op geen enkel punt een temperatuur bereiken die hoger is dan 50°C boven de omgevingstemperatuur. Voor de rechtstreekseaansluiting op het elektriciteitsnet moet er een omnipolaire schakelaar worden aangebracht, die is gedimensioneerd voor de belasting op het plaatje en die de loskoppeling...
Página 71
ALLEEN ALLEEN WOK TCD ALLEEN WOK DUAL ALLEEN MINIWOK Afb. 7 Afb. 8...
Página 75
Ex.mo. Sr. Cliente, Agradecemos, muito sinceramente a sua escolha, e aproveitamos da ocasião para o felicitar. Este novo produto, que foi projectado com grande atenção e construído com os melhores materiais, foi verificado e aprovado, de maneira a darlhe imensa satisfação para um cozinhado perfeito.
Instruções para o utilizador Instalação O acendimento do queimador nos modelos com dispositivo segurança Todas as operações relativas à termoeléctrico, é feito da mesma instalação (ligação eléctrica, ligação forma que os casos acima descritos, de gás, adaptação ao tipo de gás, mantendo carregado o botão na regulações subsequentes,...
Chapas eléctricas / Elementos acquecedores vidrocerâmicos (Fig. 2-2a3). Rodar o punho em posição correspondente à maneira de cozinhar. O número mais elevado corresponde a uma maior distribuição de calor. Veja a tabela sobre a “utilização de chapas eléctricas”/ elementos acquecedores vidrocerâmicos.
pesciera 20x32 coroa Ø 20-32 ELEMENTOS rápido Ø 20-26 ACQUECEDORES semi-rápido Ø 14-20 VIDROCERÂMICOS auxiliar* Ø 10-14 *com rede de redução Fig. 1 não não sìm Fig. 2a CHAPAS ELÉCTRICAS DESLIGADO Fig. 2...
Página 79
UTILIZAÇÃO DAS CHAPAS ELÉCTRICAS ELEMENTOS ACQUECEDORES VIDROCERÂMICOS regulador de intensidade de comutador maneiras de cozinhar energia calor derreter gorduras banhas ténue etc.; aquecer pequenas quantidades de líquidos aquecer quantidades médias de líquido; cremes, brando molhos cozinhados prolongados descongelação - aquecer grandes quantidades de lento líquidos cozinhar a uma...
Manutenção Gás/Eléctrico N.B. - Toda a possível lubrificação das torneiras, deverá ser efectuada Antes de qualquer operação, desligue por um pessoal qualificado, o qual o aparelho da corrente eléctrica. terá de ser consultado em caso de Para maior duração, é anomalias no bom funcionamento.
Instruções para o instalador Instalação Ligação metálica rígida/semi-rígida Efectuar a ligação com a junção e Este aparelho não possui um dispositivo os tubos metálicos (mesmo se são de descarga do produto da combustâo. flexiveis), de modo a não provocar uma Recomendase conseguinte, pressão sobre os órgãos internos do...
Adaptação a diversos tipos é necessário intalar um interruptor omnipolar dimensionado para a carga de gás nominal que, garanta a desconexão (Fig. 7) No caso que o aparelho esteja da rede e, com uma distância de predisposto para um tipo de gás abertura dos contactos que consinta diferente do gás de alimentação que adesconexão completa nas condições...
Página 84
APENAS APENAS CORONA TCD APENAS APENAS CORONA DUAL Fig. 7 Fig. 8...
Página 85
CARACTERÍSTICAS DAS PEÇAS A UTILIZAR QUEIMADORES DE GAS CAPACIDADE ALIMENTAÇÃO QUEIMADOR Ø BICOS TÉRMICA CONSUMO NOMINAL PRESSÃO mbar TIPO NORM. RÁPIDO 3000 SEMI-RÁPIDO 1750 AUXILIAR 1000 COROA- TDC 63A-121B 3500 COROA- TDC 63A-140B 4250 COROA 3 3500 COROA 3 4000 GÁS G20 20 COROA MW...
Página 86
CARACTERÍSTICAS DAS PEÇAS A UTILIZAR QUEIMADORES DE GAS CAPACIDADE ALIMENTAÇÃO QUEIMADOR Ø BICOS TÉRMICA CONSUMO NOMINAL PRESSÃO mbar TIPO NORM. RÁPIDO 320/340 3000 680/711 SEMI-RÁPIDO 192/210 1750 397/415 AUXILIAR 150/160 1000 227/237 150A-129B COROA- TDC 3500/3300 794/783 175A/-360 B COROA 3 3500 794/783 G140...