Página 1
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Manual de instrucciones versión 1.1.1 fresadora CNC Número de parte. 350 1080 Número de parte. 350 1105 Parte no. 350 1100...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Tabla de contenido La seguridad 1.1 Convenciones de representación ........................7 placas de características ............................. 7 1.3 instrucciones de seguridad (notas de advertencia) ......................8 1.3.1 Clasificación de los peligros ......................... 8 1.3.2 Otros pictogramas ..........
Página 3
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Montaje y puesta 3.1 Volumen de suministro ..........................29 Transporte .............................. 29 Instalación y montaje ........................30 3.3.1 Requisitos para el lugar de instalación ....................30 Instalación F80 plan de ..........................31 Instalación F105 plan de ..........
Página 4
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 6.5.5 sujeción de la pieza y el establecimiento de origen en una pieza ................67 6.5.6 Manual de cambio de herramienta ..........................67 6.5.7 Cambiador de herramientas ............................68 6.5.8 Apagado de la máquina CNC- ......................68 6.6 Modos de funcionamiento ..........
Página 5
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 12,5 Y-Achse - eje Y ..........................110 12.6 Z-Achse - eje Z ..........................111 12.7 Werkzeugwechsler - Cambiador de herramientas ..................... 112 12.8 Gehäuse - Vivienda ..........................113 12.9 Maschinenständer - soporte de la máquina ..........
Página 6
Si usted tiene más preguntas después de leer este manual de instrucciones y que no son capaces de resolver su problema con ayuda de las instrucciones de servicio, póngase en contacto con su distribuidor especializado o directamente el óptimo empresa. Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.- Robert - Pfleger - Str. 26 D-96103 Hallstadt Mail: info@optimum-maschinen.de Internet: www.optimum-maschinen.com...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA La seguridad Esta parte del manual de instrucciones • explica el significado y el uso de las advertencias incluidas en estas ins- trucciones de funcionamiento, • define el uso previsto de la máquina CNC, • señala los peligros que puedan surgir para usted o para otros si no se observan estas instrucciones, •...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 1.3 Indicaciones de seguridad (notas de advertencia) 1.3.1 Clasificación de los peligros Clasificamos las instrucciones de seguridad en diferentes niveles. La siguiente tabla ofrece un resumen de la clasificación de los símbolos (pictogramas) y palabras clave para el sus (posibles) consecuencias peligro específico y. pictograma Definición / Consecuencias Palabra clave...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA En caso de peligros específicos, sustituimos el pictograma por la tensión eléctrica peligro general por una advertencia de lesiones en las manos, las piezas giratorias. peligrosa, 1.3.2 Otros pictogramas Prohibido entrar en el Prohibida para extinguir ¡Acceso Prohibido! La activación prohibido! ¡máquina!
El CNC-máquina sólo debe ser instalado y operado en un lugar seco y bien ventilado. La máquina CNC está diseñado y fabricado para ser utilizado en un entorno no explosivo. Si el CNC-máquina se utiliza en forma distinta a la descrita anteriormente, modificado sin la aprobación de la empresa Optimum Uso previsto Maschinen Germany GmbH entonces la máquina CNC está...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 1.5.1 Evitar el mal uso • El uso de herramientas de corte adecuadas. • La adaptación de la regulación de la velocidad de alimentación y al material y la pieza. • Sujetar piezas de trabajo firme y libre de vibraciones. ¡ATENCIÓN! La pieza de trabajo es siempre la de ser fijado por una máquina vice, plato de mordazas o por otra herramienta de sujeción apropiado, tal como por las garras de sujeción.
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA ¡ADVERTENCIA! El CNC-máquina sólo se puede utilizar con dispositivos de seguridad funcional. Desconectar la máquina de inmediato por CNC, cada vez que se detecta un fallo en los dispositivos de seguridad o cuando no están equipados! Todas las partes adicionales de la máquina que se habían añadido por el cliente deben estar equipados con los dispositivos de seguridad prescritas.
Como ayuda a la formación y la operación se recomienda utilizar el SinuTrain CNC-Software. SinuTrain de Siemens es el software de complemento perfecto para el F80 CNC-Maschine | F105 de Optimum Maschinen GmbH Alemania Este software de formación apoya la rápida formación para el funcionamiento del control Sinumerik sie- mens SINUMERIK 808D.
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 1.9 Dispositivos de seguridad Usar la máquina CNC sólo con dispositivos de seguridad funcionando correctamente. Parar la máquina CNC inmediatamente si se produce un fallo en el dispositivo de seguridad o si no es buen funcionamiento por cualquier motivo.
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 1.9.2 parada Pulsador de emergencia ATENCIÓN! El pulsador de parada de emergencia detiene inmediatamente el funcionamiento de la máquina CNC. Pulsa el botón de parada de emergencia sólo si existe un riesgo! Si este pulsador se acciona con el fin de apagar la máquina CNC en la operación estándar de la herramienta o pieza de trabajo puede dañarse.
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 1.9.4 ventanas de policarbonato 1.9.4 ventanas de policarbonato ventanas de policarbonato que tienen una función crítica para la seguridad con respecto a las partes expulsadas, deben ser visual inspeccionados por el personal responsable del cliente a intervalos regulares para garantizar la seguridad de funcionamiento de la máquina CNC.
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Equipo de pruebas funcionales Comprobar DE ACUERDO Después de accionar un pulsador de parada de emergencia de la máquina por CNC pulsador de parada de emergencia debe estar apagado. enfriamiento de armarios de distribución El enfriamiento del gabinete debe estar en ejecución. Si el equipo de protección está...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA ¡ADVERTENCIA! Cuando chipping materiales de magnesia (aleaciones con aluminio / magnesio) partículas espontáneamente inflamables o explosivas (polvo, polvo, virutas) podría ser generado que podría resultar en un incendio y / o explosión (deflagración). El magnesio se designa como un material peligroso en la lista de materiales y preparaciones peligrosas según §4a de la ordenanza de sustancias peligrosas.
1.15 parte de Accidente Informar a sus superiores y Optimum Maschinen Germany GmbH inmediatamente en caso de accidentes, posibles fuentes de peligro y de cualquier acción que casi se llevaron a un accidente (cuasi). Hay muchas causas posibles para "casi accidentes".
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 1.18 Protección del medio ambiente y la conservación del agua El CNC de la máquina es un dispositivo para producir, manipular y utilizar materiales que son peligrosos al agua de acuerdo con §19g d e la Ley de los recursos hídricos. Cuando se opera, puesta fuera de servicio o desmontar la máquina CNC o partes del mismo, por favor, siga los requisitos de la Ley de Recursos Hídricos.
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Especificación técnica La siguiente información representa las dimensiones y las indicaciones de peso y datos de la máquina aprobadas del fabri- cante. F80 (Avanzado) F105 (Avanzado) 2.1 Conexión eléctrica 3 x 400V ~ 50Hz 12 KVA (3 x 3 x 400V ~ 50Hz 12,5 KVA (3 x de conexión total 400V ~ 50Hz 14 KVA)
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA F80 (Avanzado) F105 (Avanzado) 2.5 Dimensiones Altura [mm] 3.4 “F80 plan de instalación” en la página 31 3.5 “F105 plan de instalación” en la Profundidad [mm] página 33 Ancho [mm] Peso 2800 1900 total [kg] 2.6 Área de trabajo, recorrido de desplazamiento Eje X [mm] Eje Y [mm]...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA F80 (Avanzado) F105 (Avanzado) humedad relativa admisible 5 ... 80% sin condensación Aire comprimido 700 ... 1060 hPa 2.12 Las condiciones ambientales de almacenamiento - Temperatura 5 - 45 ° C Especificación técnica F80 | F105 Versión 1.1.1 de fecha 18/05/2018 Traducción de las instrucciones originales página 23...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 2.13 husillo F80 poder F80 | F105 GB Especificación técnica Versión 1.1.1 de fecha 05/18/2018 Traducción de las instrucciones originales página 24...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 2.14 Dimensiones de fresado F80 mesa AA (0,3) 56 26 2,15 Dimensiones de fresado F105 mesa AA (0,3) Especificación técnica F80 | F105 Versión 1.1.1 de fecha 18/05/2018 Traducción de las instrucciones originales página 25...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 2,16 Emisiones La generación de ruido emitido por la máquina CNC es inferior a 80 dB (A). Si la máquina CNC está instalado en un área donde varias máquinas están en funcionamiento, la exposición al ruido (inmisión) en el operador de la máquina de perforación en el lugar de trabajo puede exceder de 80 dB (A).
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 2,18 cuarto eje Opcional - Sólo F105 808D avanzada 2,18 cuarto eje Opcional - Sólo F105 808D avanzada 2,18 cuarto eje Opcional - Sólo F105 808D avanzada diámetro de la tabla [mm] Peso [kg] Altura del centro de mesa en vertical, [mm] Altura de la mesa en horizontal [mm] Thru-agujero Diámetro [mm] Diámetro de centraje [mm]...
Página 28
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA F = 5,8 KN máx. carga radial F x L = 147 Nm F x L = 196 Nm máx. la inercia de trabajo 0,2 kg x cm x sec 0,2 kg x cm x sec mesa giratoria CNC 120-R GB Versión 1.1.1 vom 05.18.2018...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Asamblea 3 y puesta en marcha INFORMACIÓN El CNC-máquina se entrega pre-ensamblado. Se entrega en una caja de transporte. 3.1 Volumen de suministro Comparar el volumen de entrega con la lista de embalaje adjunta. Compruebe el estado de la máquina CNC inmediatamente después de recibir y reclamar posibles daños en el último portador también si el empaque no está...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA • Levante la máquina CNC precaución del palet de la caja de transporte por medio de una grúa o una carretilla elevadora tenedor. • Llevar la máquina CNC con un dispositivo adecuado manejo, por ejemplo, transpaleta eléctrica o carretilla elevadora tenedor en su posición más firme.
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA F80 plan de instalación AA (0055) A 1000 1925 Img.3-2: plan de instalación F80 | F105 Montaje y puesta en marcha de la versión 1.1.1 de fecha 18/05/2018 Traducción de las instrucciones originales página 31...
Página 32
el conjunto anclado a fin de lograr una Los pernos de anclaje no se incluyen como estándar DIN 529 - M12 x 320 Puerta abierta 1368 1368 Puerta abierta Puerta gezeichnet abierta Kontrolliert 01/30/2017 1182 Dato e.mücke Nombre...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA F105 plan de instalación 1055 AA (0,05) A 1520 2164 Img.3-3: plan de instalación 3.5.1 montaje de conjunto de anclaje de libre Máquina • Si es necesario, utilice la nivelación de vibraciones elementos de la subestructura de amortiguación. •...
Página 34
el conjunto anclado a fin de lograr una Puerta abierta Los pernos de anclaje no se incluyen como estándar DIN 529 - M12 x 320 1542 1546 abierta Puerta abierta Puerta gezeichnet Kontrolliert 01/30/2017 Dato e.mücke Nombre...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 3.5.2 Alineación de la máquina • Alinear la máquina CNC en la mesa de fresado con un nivel de burbuja máquina. Utilice los tornillos de fijación con el fin de realizar la •• " •• " ••...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 3.6.2 El montaje de las bombas de refrigerante / lubricante • Conectar las clavijas de conexión de las bombas de refrigerante / lubricante y del transportador de virutas, así como las mangueras de refrigerante / lubricante de la caja de refrigerante / lubricante. Asegúrese de que las conexiones de enchufe están conectados correctamente. clavija del conector mangueras de refrigerante / lubricante Img.3-7: Enchufe conector...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA ¡ATENCIÓN! Cuando se entrega la máquina está equipado con un enchufe para la conexión eléctrica. Sólo sirve para los propósitos de aceptación y de prueba. Con el fin de operar la máquina, es necesario eliminar este tapón y conectar la máquina directamente con una fuente de alimentación.
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA suministros de línea permisibles Operación en TN y el sistema de línea de TN sistemas de línea TT El sistema de línea de TN de acuerdo con IEC 60364-1 (2005) transmite el conductor PE a la instalación a través de un conductor. Generalmente, en un sistema de línea de TN el punto neutro está...
Página 39
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA F80 esquema neumática cambiador de herramientas de cilindros La válvula del acelerador herramienta de sujeción de cilindro La válvula del acelerador Válvula unidireccional escape rápido válvula Válvula unidireccional interruptor de presión neumática unidad de mantenimiento Abb.3-9: F80 | F105 Montaje y puesta en marcha de la versión...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA F105 esquema neumática cambiador de herramientas de cilindros La válvula del acelerador herramienta de sujeción de cilindro La válvula del acelerador Válvula unidireccional freno de la tabla de opciones Válvula de escape rápido Válvula unidireccional interruptor de presión neumática unidad de mantenimiento Abb.3-10: F105...
La máquina CNC fresado está lacado con una pintura de un solo componente. Observar este hecho cuando la selección de su lubricante de refrigeración. La compañía Optimum Maschinen Germany GmbH no asume ninguna garantía sobre los daños subsiguientes debido a lubricantes de refrigeración inadecuadas. El punto de la emulsión parpadeo debe ser mayor que 140 ° C.
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA interruptor del motor de la bomba de refrigerante uno contra el otro. ¡ADVERTENCIA! El intercambio de las fases debe ser realizada por un electricista cualificado! • Comprobar todos los niveles de aceite y niveles de llenado de lubricantes en los depósitos. •...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 3.10 Montaje de la mesa giratoria opcional - cuarto eje - en la mesa de la máquina • En primer lugar, quitar la protección contra la oxidación y luego poner la mesa giratoria en la mesa de la máquina. •...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 4 Información general sobre CNC 4.1 Compensación de la geometría Es necesario ser capaz de medir cualquier posición Actualmente real de los ejes controlados por CNC con el fin de realizar herramienta se desplaza según workpieces.The valor medido está relacionado con una posición de la máquina fija a cero y se compara con la posición de destino que está...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 4.2.2 sistema de coordenadas polares En el sistema de coordenadas cartesianas de un punto se describe por ejemplo, su X e Y de coordenadas. Para contornos de rotación simétrica, por ejemplo, imágenes de perforación circular las coordenadas necesarias sólo pueden ser calculados con un esfuerzo considerable. En el sistema de coordenadas polar un punto se describe por medio de su distancia (radio r) para el origen de coordenadas y su ángulo (a) con respecto al eje definido.
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 4.2.5 Los ejes de rotación y los ejes secundarios máquinas NC con mesa giratoria o cabeza giratoria de eje giratorio: ABC giro positivo alrededor de X, Y, Z (mano-regla derecha) máquinas NC con varios ejes de alimentación eje secundario: UVW Paralelamente a la, Z-eje X-, Y- 4,3 matemáticas NC 4.3.1 Fundamentos del cálculo de coordenadas...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA En un triángulo rectángulo el ángulo recto es descrito por un cuarto de círculo y un punto en el ángulo. En un triángulo rectángulo se aplica: En un triángulo rectángulo se puede calcular la pierna que le falta si se conocen las otras longitudes de pierna. Para ello, utilice el teorema de Pitágoras.
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 5 Interfaz de usuario, el panel de control de la máquina Disposición 5.1 Pantalla Extracto del manual de las instrucciones de uso para "SINUMERIK 808D Manejo OPM" Img.5-1: Diseño de pantalla Área de aplicación área de estado ventana de valor real Campo de manejo activo T, F, S ventana...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 5.2 Elementos en la PPU (Unidad de Procesamiento Panel) frente Img.5-2: Unidad de procesamiento del panel Elementos en la PPU Extracto del manual de las instrucciones de uso para "SINUMERIK 808D Manejo OPM" Descripción Vertical y horizontal teclas programables Las llamadas funciones de menú...
Página 50
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Elementos en la PPU Extracto del manual de las instrucciones de uso para "SINUMERIK 808D Manejo OPM" Descripción Las teclas de control Tecla Shift Tecla de control clave alternativa Llave del espacio tecla de retroceso Borra un carácter marcado a la izquierda del cursor.
Página 51
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Elementos en la PPU Extracto del manual de las instrucciones de uso para "SINUMERIK 808D Manejo OPM" Descripción tecla de función Menú Se abre la pantalla principal asistente. tecla de ayuda Llama a la ayuda sensible al contexto para la ventana seleccionada, alarma, mensajes, datos de la máquina, los datos de ajuste, o asistente del usuario final.
Página 52
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Elementos en la PPU Extracto del manual de las instrucciones de uso para "SINUMERIK 808D Manejo OPM" Descripción teclas del área de operación Abre el campo de manejo "Máquina" Abre el campo de manejo "Programa" Abre el campo de manejo "Offset"...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 5.2.1 Combinación de teclas Extracto del manual de las instrucciones de uso para "ción SINUMERIK 808D OPM Opera-" Descripción Elemento Abre el campo de manejo "Máquina" <ALT> + <X> <ALT> + <V> Abre el campo de manejo "Programa" Abre el campo de manejo "Offset"...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 5.3 Elementos en el MCP 9 10 9 10 Img.5-3: Panel de control de la máquina Elementos en el MCP Función Elemento voltaje de excitación Pulsador con luz indicadora • luz indicadora de encendido, el voltaje de la unidad activa •...
Página 55
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Extracto del manual de las instrucciones de uso para "SINUMERIK 808D Manejo OPM" Descripción Elemento visualización del número de herramienta Muestra el número actual de la herramienta teclas de modo de funcionamiento (todos con indicadores de estado LED) Modo de operación "JOG"...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Extracto del manual de las instrucciones de uso para "SINUMERIK 808D Manejo OPM" Descripción Elemento clave de control de la lámpara Al pulsar este en cualquier modo de funcionamiento se enciende / apaga la lámpara. LED encendido: La lámpara está...
Página 57
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Extracto del manual de las instrucciones de uso para "SINUMERIK 808D Manejo OPM" Descripción Elemento La rotación inversa del transportador de virutas (Activo sólo en el modo JOG) Mantener pulsar esta tecla en cualquier modo de funcionamiento hace girar el transportador de virutas en orden inverso.
Página 58
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Extracto del manual de las instrucciones de uso para "SINUMERIK 808D Manejo OPM" Descripción Elemento tecla del eje Z Atraviesa el eje Z en la dirección positiva. tecla del eje Y. Atraviesa el eje Y en la dirección positiva. tecla del eje Y.
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Extracto del manual de las instrucciones de uso para "SINUMERIK 808D Manejo OPM" Descripción Elemento teclas de estado del programa tecla de parada de ciclo Detiene la ejecución de programas de control numérico tecla de inicio de ciclo Comienza la ejecución de programas de control numérico Tecla de reinicio Restablece los programas NC...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Nivel de protección 1 Nivel de protección 1 requiere una contraseña fabricante. Con esta introducción de la contraseña, puede per- formar las siguientes operaciones: • Introducir o modificar los datos de la máquina • La realización de NC puesta Nivel de protección 3-6 Nivel de protección 3-6 requiere una contraseña para el usuario final.
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 6 Funcionamiento 6.1 Seguridad Puesta en marcha del CNC-máquina sólo bajo las siguientes condiciones: • El CNC-máquina se encuentra en buen estado de funcionamiento. • La máquina CNC se utiliza según lo previsto. • El manual de instrucciones se sigue. •...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Lámpara de señal Pos. Designacion No color rojo Se ilumina cuando la actividad del pulsador de parada de emergencia Se ilumina cuando una perturbación o en funcionamiento de configuración tales como naranja carcasa de seguridad abierto Se ilumina en el modo de funcionamiento resp "modo automático".
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 6.5 Operación de la máquina 6.5.1 Encendido de la máquina CNC- • •• " •• " •• " Conectar el interruptor principal. Conectar el interruptor principal. Conectar el interruptor principal. Cerradura interruptor principal “en la página 14 Cerradura interruptor principal “en la página 14 Cerradura interruptor principal “en la página 14 •...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 6.5.2 del punto de referencia después de encender INFORMACIÓN Si la máquina se configure con codificador ABS (808D avanzado), que no es necesario hacer referencia al eje de la máquina. Si su máquina está equipada con un codificador INC (808D), después del encendido, la máquina debe primero ser referenciado! Después de encender el F80 | F105 primero se debe hacer referencia.
Página 65
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA • Traverse cada eje hasta el punto cero de la máquina hasta que se muestre el sím- bolo de referencia en el eje respectivo. Una vez que el eje se aproxima al punto de refe- rencia, el símbolo de referencia debe mostrado al lado del eje.
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 6.5.3 Uso de la volante electrónico El volante electrónico siempre se puede utilizar cuando • se hace referencia a la máquina CNC-, • el LED en el botón <VOLANTE> se ilumina. Pulse el botón <VOLANTE> en el panel de control de la máquina a utilizar la rueda de mano electrónica. Pos.
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 6.5.4 La inserción de una herramienta INFORMACIÓN Antes de poder ejecutar un programa de CNC, al menos una herramienta debe haber sido creado y se mide en la memoria de herramientas. • Cambiar al modo <JOG>. •...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA • Presione el botón "cambio de herramienta manual" para aflojar o para sujetar la herramienta. Pulsador manual de cambio de herramienta Img.6-4: cabeza del husillo 6.5.7 cambiador de herramientas El disco de herramienta se hace girar por un motor eléctrico y la herramienta se sustituye por un cilindro neumático. El cambio de herramienta se llama ••...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Programación automática: Por medio del programa de CAD / CAM (por ejemplo un programa de 3D-CAD incluyendo aguas abajo co-procesador) se transmiten datos de construcción (semi) automáticamente a un programa ejecutable. Para este tipo de programación de un modelo 3D está diseñado usando un PC.
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 6.9 Caja de herramientas El CNC-máquina está equipada con un sistema de lubricación central. El sistema lubricante se utiliza para mantener una película de aceite sobre las guías de deslizamiento, los cojinetes, los salientes y los tornillos de bolas y para reducir su desgaste.
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 6.11.1 Los valores estándar para las velocidades de corte [M / min] con acero de alta velocidad y metal duro en el fresado convencional. Al aleación Acero Hierro fundido gris Herramienta endurecido con la edad Mill Plain y laterales fresas [m / min 10-25 10-22...
Página 72
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA norte norte de estructuras de acero, aleado, templado Petróleo Petróleo 1) 2500 1600 1250 1000 800 1) 2500 1600 1250 1000 800 y posteriormente dibujada, de hasta 1200 N / mm 2 2) 0,032 0,04 2) 0,032 0,04 0.05 0,063 0,08...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 6,12 CNC mesa giratoria de corte tabla de velocidades El sistema de instrucción directa con el código F se utiliza para obtener instrucciones de velocidades de mesa rotativa CNC (que se mueve en grados por minuto), como si- mínimos. Ejemplo: F100 = 100 °...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 6.12.1 Ejemplo de programación La pieza de trabajo es de 50 mm de diámetro. 1 de corte 5 cara por 20 mm en el extremo de la pieza de trabajo. 2 de corte de la hélice.
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 6.13 Sistema de lubricación central Tome nota de los ajustes de fábrica antes de cambiar Tiempo de duración [segundos] intervalo de tiempo [minutos] ajustes del modo de funcionamiento de presión 2,5 MPa • Tiempo de funcionamiento = Tiempo durante el cual la bomba suministra los puntos de lubricación. •...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 6.14 Sistema de lubricación centralizada variantes WGKX-1 DRB-215Y Panel DRB-225Y 6.14.1 WGKX-3 Cuando el nivel de lubricante cae por debajo del nivel de lubricante mínimo, una alarma de zumbador está de salida y la lámpara de alarma se enciende en rojo.
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA • Pulse la tecla "Enter" para confirmar. minuto 128 64 32 16 8 LED en = 32 + 8 + 4 = 44 minutos 128 64 32 16 8 • 2. Establecer el tiempo de ejecución (en segundos). presione botones para cambiar el tiempo de ejecución;...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Configuración de los puentes Ajuste de fábrica Tiempo de conexión (segundos) Intervalo (minutos) Improcedencia sesenta y cinco INFORMACIÓN El ajuste de fábrica es de 75 minutos como el intervalo entre ciclos de lubricación y 30 segundos para el período de ON de la bomba de aceite de lubricación.
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Lista de códigos, funciones M - 7 M 7,1 M-función para fresadoras de acuerdo con PAL Función Función M31 La apertura de una cerradura M00 M01 Parada programada M32 M33 M34 M35 M36 M37 M38 parada seleccionada Fin del M39 M40 M41 M42 M43 M44 M45 programa M02...
Página 80
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Función Función F150 TC CNC GB Manual de instrucciones original Versión 1.1.1 de fecha 18/05/2018 página 80...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 7.2 Funciones G a PAL Viajar en marcha rápida La interpolación lineal durante el proceso de interpolación circular en sentido horario Interpolación circular en sentido antihorario Periodo de retención parada de precisión Viajar en avance rápido en Nates coordi- polares La interpolación lineal con coordenadas polares interpolación circular en sentido horario con coordenadas polares...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 8 Notas, mensajes y mensajes de error Todos los mensajes y las alarmas se muestran en texto sin formato en el panel de control. El con- texto de alarma tains la fecha, hora y un símbolo adecuado para el criterio cancelar. Alarmas y mensajes se muestran por separado de acuerdo con los siguientes criterios: •...
Página 83
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Número Mensaje 700028 La herramienta no está bloqueado 700029 Recordando a la información de plan de servicio de primera 700030 Alarma para el plan de servicio de primera 700031 Magazin no en pos de husillo. o pos originales. Magazin en pos husillo.
Página 84
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Número Mensaje 700063 alarma del usuario 64 700064 alarma de usuario 65 700065 alarma del usuario 66 700066 alarma de usuario 67 700067 alarma de usuario 68 700068 alarma de usuario 69 Notas, mensajes y mensajes de error 808D Versión 1.1.1 de fecha 18/05/2018 Manual de instrucciones original...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 8.1 resolución de problemas 8.1.1 Herramienta problema cambiador PRECAUCIÓN! El husillo de fresado debe estar situado por encima del cambiador de herramientas, de lo contrario la máquina va a dañar la máquina como se describe a continuación. Porque: El cambiador de herramienta no se puede mover en el modo de referencia con las teclas definidas por el usuario <K9>...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA SINUMERIK 808 D La documentación completa Sinumerik 808D consta de los manuales que se enumeran a continuación, que se encuentran al final de este manual o que acompañan a la máquina por separado. Los manuales están estrictamente necesario para el operador, programador CNC y también para el personal de mantenimiento y reparación del F80 | F105.
Página 87
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 10 SINUMERIK 808 D avanzada La documentación completa Sinumerik 808D consta de los manuales que se enumeran a continuación, que se encuentran al final de este manual o que acompañan a la máquina por separado. Los manuales están estrictamente necesario para el operador, programador CNC y también para el personal de mantenimiento y reparación del F80 | F105.
La máquina CNC fresado está lacado con una pintura de un solo componente. Observar este hecho cuando la selección de su lubricante de refrigeración. La compañía Optimum Maschinen Germany GmbH no asume ninguna garantía sobre los daños subsiguientes debido a lubricantes de refrigeración inadecuadas. El punto de la emulsión parpadeo debe ser mayor que 140 ° C.
La selección de los lubricantes y aceites de vía de circulación de enfriamiento, aceites lubricantes o grasas, así como su cuidado están siendo determinado por el operador de la máquina o de funcionamiento de la empresa. Por lo tanto, Optimum Maschinen Germany GmbH no se hace responsable de los daños de la máquina que son causadas por líquidos refrigerantes y lubricantes inadecuados, así...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Validación Comprobar y mantener todo relevante para la seguridad de parada, dispositivos de control y medición (validación). Documentación Registrar todas las pruebas y trabajos en resp registro de un operador. libro de registro. 11.2.1 Preparación ADVERTENCIA! Sólo llevar a cabo trabajos en la máquina CNC, si el interruptor principal está...
Página 91
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Comprobar ¿Dónde? ¿Qué? Intervalo ¿Cómo? • A mano Compruebe la cantidad y rellenar el depósito de lubricante del •• •• sistema de lubricación central. Referirse a sistema de lubricación central. Referirse a Control de nivel de llenado "Cooling lubricantes“en la página 88 Comprobar el nivel de aceite en la recogida de aceite cuneta.
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Comprobar ¿Dónde? ¿Qué? Intervalo ¿Cómo? • Compruebe si está desgastada acoplamiento y comprobar la holgura de Compruebe acoplamiento. Sustitución Si es necesario, reemplace el acoplamiento. Compruebe Compruebe que los limpiaparabrisas en las diapositivas. Sustitución Reemplazar si está dañado inmediatamente. •...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Comprobar ¿Dónde? ¿Qué? Intervalo ¿Cómo? • La vida útil desconectar el interruptor de bloqueo de la puerta corredera puede haber Por los técnicos de servicio sido alcanzado debido a las • • "Técnico de servicio al cliente“en la página 95 condi- ciones de funcionamiento.
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 11.3.2 Limpieza armario eléctrico Aunque el armario eléctrico es con- structed para cerrar el aire externo, partícu- las extrañas tales como polvo y la suciedad pueden entrar en el armario cuando la puerta está abierta. La acumulación de partículas extrañas en las placas de circuitos impresos u otros componentes electrónicos puede causar mal funcionamiento de la máquina.
Si las reparaciones se llevan a cabo por personal técnico cualificado, que deben seguir las indicaciones dadas en este manual de instrucciones. Optimum Maschinen Germany GmbH no se hace responsable ni garantiza contra daños y operativos mal funcionamiento que resulte de la inobservancia de estas instrucciones de funcionamiento. Sólo para uso reparaciones •...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 11,7 Mantenimiento del cuarto eje opcional entrada de aceite Señal sujeta, Desblocado cubierta del motor Plato Mordaza de mesa de suministro de aire comprimido Servo motor caja de cambios CNC 120-R GB Versión 1.1.1 vom 05.18.2018 Traducción de las instrucciones originales página 96...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Comprobar ¿Dónde? ¿Qué? Intervalo ¿Cómo? • Reemplazar el lubricante cada 6 meses durante el funcionamiento normal. Reemplazar el lubricante cada 3 meses en una operación de ous continua-. Cuando la máquina está inactiva durante más de seis meses, el aceite lubricante debe ser cambiado.
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA ajuste de engranajes y ruedas de gusano contragolpe 11.7.2 Gusano • Escurrir el aceite lubricante a través de la abertura de descarga de la mesa giratoria. • Retirar la cubierta posterior del eje sinfín. • Afloje los cuatro tornillos (D) de manera uniforme a continuación, se ajustan con los cuatro tornillos (C).
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 11.7.3 Origen INFORMACIÓN mecanismo La mesa giratoria CNC con los datos NC correspondientes en el controlador está ajustado en la fábrica, y debe comprobarse y ajustarse solamente con errores angulares después de una sustitución de piezas. El sensor para el mecanismo de origen se ilustra en la figura siguiente.
Página 100
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA El ajuste de la posición de los dientes se realiza en la posición de la entrada de aceite. Por lo tanto convertir la tabla en modo manual a la entrada de aceite. En esta posición, el ajuste se puede hacer fácilmente. entrada de aceite Perro Sensor...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 11.8 de refrigeración lubricantes y tanques PRECAUCIÓN! El lubricante de refrigeración puede provocar enfermedades. Evitar el contacto directo con el lubricante de refrigeración o de partes cubiertas en lubricante de refrigeración. Enfriamiento circuitos lubricantes y tanques para mezclas de lubricante de refrigeración por agua debe estar completamente vacía, limpiado y secado, según sea necesario, pero al menos una vez al año o cada vez que se sustituye el lubricante de refrigeración.
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 11.8.1 Plan de inspección para los lubricantes de refrigeración mezclados con agua lubricante refrigerante usado Procedimiento y comentario tamaño de comprobación Los métodos de inspección Los intervalos de inspección cambios Aspecto, olor diario Encontrar y corregir las causas, notables por ejemplo descremada de aceite, comprobar filtro, ventilar el sistema de refrigeración de lubricante...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Ersatzteilliste Säule - columna de la lista de piezas de repuesto Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Descripción Cant. tamaño Artículo No. Lagerbock 03501080101 bloque de apoyo säule Columna 03501080102 Linearführung guía lineare 03501080103 Kugellager 6004 0406004.2R cojinete de bolas Sicherungsring 03501080105...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 12.3 Frästisch - mesa de fresado 12-3: mesa de fresado F80 Ersatzteilliste Frästisch - Recambios tabla de lista de fresado Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Descripción Cant. tamaño Artículo No. Innensechskantschraube M6x20 Tornillo de cabeza hueca Frästisch 03501080302 mesa de fresado...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 12,4 X-Achse - X eje 12-4: eje F80 x Ersatzteilliste X-Achse - Recambios eje X lista Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Descripción Cant. tamaño Artículo No. Motor Motor 03501080401 Innensechskantschraube M8x30 Tornillo de cabeza hueca Lagerbock bloque de apoyo 03501080403 kupplung...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 12.6 Z-Achse - eje Z 12-6: eje F80 Z Ersatzteilliste Z-Achse - Recambios eje Z lista Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Descripción Cant. tamaño Artículo No. Motor Motor 03501080601 kupplung 03501080602 Embrague Klemmmutter 03501080603 tuerca de sujeción Innensechskantschraube M5x16 Tornillo de cabeza hueca...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 12.7 Werkzeugwechsler - Cambiador de herramientas 12-7: cambiador de herramientas F80 Ersatzteilliste Werkzeugwechsler - Recambios cambiador lista de herramientas Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Descripción Cant. tamaño Artículo No. Abdeckung Cubrir 03501080901 Motor Motor 03501080902 Motorplatte 03501080903 placa del motor Abdeckung...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 12.9 Maschinenständer - Soporte de máquina 12-9: soporte de la máquina F80 12.10 Kühlmittelbehälter - depósito de líquido refrigerante 12-10: depósito de refrigerante F80 DE | GB F80 - Ersatzteile - Piezas de repuesto Originalbetriebsanleitung Versión 1.1.1 18/05/2018...
Página 115
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Ersatzteilliste Maschinenständer, Kühlmittelbehälter - Recambios soporte lista de máquinas, depósito de refrigerante Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Descripción Cant. tamaño Artículo No. O-Schraube O-Screw 03501080828 tür Schaltschrank Puerta del armario eléctrico 03501080830 Schloss 03501080831 Bloquear scharnier 03501080832 Bisagra Lüfter...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 13 F105 - Ersatzteile - Recambios 13.1 Säule - Columna 13-1: Säule - Columna Ersatzteilliste Säule - columna de la lista de piezas de repuesto Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Descripción Cant. tamaño Artículo No. Gewindestange Varilla roscada 03501105101 Nutmutter...
Página 118
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Ersatzteilliste Säule - columna de la lista de piezas de repuesto Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Descripción Cant. tamaño Artículo No. Buchse Cojinete 25x47x12 03501105116 dieciséis Sicherungsring Anillo de retención Sicherungsring Anillo de retención 03501105119 Cabestro Poseedor säule Columna...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 13.4 Y-Achse - eje Y 13-4: eje Y F105 Ersatzteilliste Y-Achse - Lista de repuestos eje Y Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Descripción Cant. tamaño Artículo No. Maschinenfuss 03501105401 pie de la máquina Gewindebolzen perno roscado 03501105402 Sechskantmutter M30x2...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 13.5 Werkzeugwechsler - Cambiador de herramientas 13-5: cambiador de herramientas F105 Ersatzteilliste Werkzeugwechsler - Recambios cambiador lista de herramientas Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Descripción Cant. tamaño Artículo No. Abdeckung Cubrir 03501105401 Motor Motor 03501105402 Motorplatte 03501105403 placa del motor Abdeckung...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 13.7 Maschinenständer - Soporte de máquina 13-7: soporte de la máquina F105 13.8 Kühlmittelbehälter - depósito de líquido refrigerante 13-8: depósito de refrigerante F105 DE | GB F105 F105 - Ersatzteile - Piezas de repuesto Originalbetriebsanleitung Versión 1.1.1 18/05/2018...
Página 125
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Ersatzteilliste Maschinenständer, Kühlmittelbehälter - Recambios soporte lista de máquinas, depósito de refrigerante Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Descripción Cant. tamaño Artículo No. Abdeckung Cubrir 03501105428 Werkzeugwechsler 03501105430 Portaherramientas Abdeckung Cubrir 03501105431 Schaltschrank Cabina electrica 03501105433 O-Schraube O-Screw 03501105434 tür Schaltschrank...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 13.9 Pneumatik - Neumático 13 8 10 13-9: diagrama de circuito neumático F105 Ersatzteilliste Pneumatik - Lista de repuestos neumática Menge Artikelnummer Cant. Bezeichnung Designacion Artículo No. Wartungseinheit komplett unidad de aire comprimido completa Druckluftfilter 1K1-1 Filtereinsatz Sintermetall filtro de metal sinterizado...
Página 127
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA Ersatzteilliste Pneumatik - Lista de repuestos neumática Menge Artikelnummer Cant. Bezeichnung Designacion Artículo No. optionaler Drehtisch, mesa rotatoria - opción Schnellentlüftungsventil 03501100 08 1Q4 Válvula de escape rápido ver las piezas de recambio Näherungsschalter SQ1, SQ2 Detector de proximidad SQ1, SQ2 mesa giratoria ver las piezas de recambio...
Página 128
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA DE | GB F105 F105 - Ersatzteile - Piezas de repuesto Originalbetriebsanleitung Versión 1.1.1 18/05/2018...
Página 130
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA SQ1 / SQ2 - abrazadera de señal, abra la pinza El cilindro neumático - 1M4 Tabla abrazadera de entrada de aire de purga de aire, de 1Y4 - válvula de manera neumática cubierta del motor tuerca fija PT 3/8“...
ÓPTIMO MA SCUL INO HINE GN E R MUCHOS F80 | F105 Esquema de conexiones F105 página Traducción de las instrucciones originales Versión 1.1.1 de fecha...
Página 152
ÓPTIMO MASCHINE NORTE- s o l LEMANIA Esquema de conexiones F105 F80 | F105 Versión 1.1.1 de fecha Página Traducción de las instrucciones 18/05/2018 originales...
Página 153
ÓPTIMO M AS CH IN E N - ALEMANIA Esquema de conexiones F105 F80 | F105 Versión 1.1.1 de fecha Página Traducción de las instrucciones 18/05/2018 originales...
ÓPTIMO MASCHINE NORTE- s o l LEMANIA Esquema de conexiones F105 - F80 | F105 Avanzada Traducción de las instrucciones Seite 154 Versión 1.1.1 vom 05.18.2018 originales...
ÓPTIMO MA SCUL INO HINE GN E R MUCHOS F80 | F105 Esquema de conexiones F105 - Avanzada Seite 155 Traducción de las instrucciones originales Versión 1.1.1 vom 05.18.2018...
Página 156
ÓPTIMO MASCHINE NORTE- s o l LEMANIA Esquema de conexiones F105 - F80 | F105 Avanzada Traducción de las instrucciones Seite 156 Versión 1.1.1 vom 05.18.2018 originales...
Página 157
ÓPTIMO MA SCUL INO HINE GN E R MUCHOS F80 | F105 Esquema de conexiones F105 - Avanzada Seite 157 Traducción de las instrucciones originales Versión 1.1.1 vom 05.18.2018...
Página 158
ÓPTIMO MASCHINE NORTE- s o l LEMANIA Esquema de conexiones F105 - F80 | F105 Avanzada Traducción de las instrucciones Seite 158 Versión 1.1.1 vom 05.18.2018 originales...
Página 159
ÓPTIMO MA SCUL INO HINE GN E R MUCHOS F80 | F105 Esquema de conexiones F105 - Avanzada Seite 159 Traducción de las instrucciones originales Versión 1.1.1 vom 05.18.2018...
Página 160
ÓPTIMO MASCHINE NORTE- s o l LEMANIA Esquema de conexiones F105 - F80 | F105 Avanzada Traducción de las instrucciones Seite 160 Versión 1.1.1 vom 05.18.2018 originales...
Página 161
ÓPTIMO MA SCUL INO HINE GN E R MUCHOS F80 | F105 Esquema de conexiones F105 - Avanzada Seite 161 Traducción de las instrucciones originales Versión 1.1.1 vom 05.18.2018...
Página 162
ÓPTIMO MASCHINE NORTE- s o l LEMANIA Esquema de conexiones F105 - F80 | F105 Avanzada Traducción de las instrucciones Seite 162 Versión 1.1.1 vom 05.18.2018 originales...
Preparació ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Maschinen - ALEMANIA Breve instrucción 808D Fresado Teoría básica Se requiere conocimientos básicos de programación para fresado, antes de operar de una máquina! Función de teclado La información proporcionada en este breve insruction contiene sólo descripciones generales o prestaciones que en el caso de uso real no siempre se aplican como descrito, o bien haber sido modificadas como consecuencia de un ulterior desarrollo del La unidad de...
Página 164
Preparació ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Maschinen - ALEMANIA Interfa z de Emocio usuario nante movimiento de los ejes El panel de control de la máquina 808D (MCP) se utiliza para controlar la operación manual del eje. La máquina se puede mover con las teclas apropiadas.
Página 165
Maschinen - ALEMANIA SECUENCIA Máquina sistema Las contraseñas en el control se utilizan para establecer contraseñas el derecho del usuario para acceder al sistema. Las coordena tareas tales como funciones de puesta en servicio “básico de funcionamiento”, “funcionamiento avanzado” y todos dependen de las contraseñas.
Página 166
Preparació ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado 808D Página Operativo y de programación - Fresado...
Página 167
El arranque y ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado referenciación Maschinen - ALEMANIA El arranque y referenciación SECUENCI Descripción Esta unidad se describe cómo encender el aparato y hacer SO P i i t t P c U h en referencia a ella. tFhuenmc th taioecnhionf máquina...
Página 168
El arranque y ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado referenciación Maschinen - ALEMANIA SECUENCIA M E T R O RCEPmáqui Si la máquina se configure con codificador ABS, Después de completar el procedimiento de no es necesario hacer referencia al eje de la fermenocdee referencia para todos los ejes, el símbolo de máquina.
Configura ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado ción de la Maschinen - ALEMANIA Configuración de la herramienta SECUENCI Descripción crear Esta unidad se describe cómo crear y configurar Una herramienta debe haber sido creado y herra herramientas. se mide antes de ejecutar el programa. mienta Contenido Paso 1...
Página 170
Configura ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado ción de la Maschinen - ALEMANIA SECUENCIA Crear filo de la Una herramienta debe haber sido creado y Paso 2 herramien El rango de números de herramientas que seleccionado antes de la creación de un filo de la pueden ser creados por este sistema es 1 ~ herramienta! 32000.
Página 171
Pulse la tecla “Offset” en la la PPU. Presione la “Lista de herramientas” SK en el PPU. list a de herr Utilice las teclas de dirección para seleccionar la herramienta cual debe agregar un borde de la herramienta. Presione los “bordes” SK lista de bordes herramien...
Página 172
Configura ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado ción de la Maschinen - ALEMANIA SECUENCIA herramienta Paso 2 Una herramienta debe haber sido creado en el de carga en el sistema antes de que pueda ser cargado en la Un nuevo filo de la herramienta se puede añadir de esta manera y diferentes husillo posición activa.
Página 173
Configura ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado ción de la Maschinen - ALEMANIA SECUENCIA Seleccione el incremento de anulación La herramienta generalmente se carga manualmente en el husillo. requerido de acuerdo con los botones de la derecha (este La herramienta se carga automáticamente en el husillo con un cambiador la selección se ajusta automático de herramientas.
Página 174
Configura ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado ción de la Maschinen - ALEMANIA SECUENCIA ÓPTIMO Comi ence Una herramienta debe haber sido cargado y se husillo hace girar a la posición. Arrancar el cabezal antes de herramientas de ajuste de la siguiente manera: Pulse la tecla “maquina”...
Página 175
Configura ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado ción de la Maschinen - ALEMANIA SECUENCIA Use “SELECT” tecla para establecer el punto de referencia como “pieza de trabajo” (En la medición real, el punto de referencia se puede ajustar ya sea como “pieza de trabajo” o “fijo Presione las teclas de eje en el MCP punto”si es necesario.) para mover la herramienta a la...
Página 176
Configura ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado ción de la Maschinen - ALEMANIA SECUENCIA Introduzca “0” a “X0” entrar “0” a “Y0” (Este es el valor de la anchura de un bloque de ajuste si es used.Select uno de X0 / Y0 Presione las teclas de eje en el MCP según para mover...
Página 177
Configura ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado ción de la Maschinen - ALEMANIA SECUENCI ExeUcsue ter M Por favor asegúrese de que todos los ejes de la cosopridni ifnutnecrf máquina están en posiciones seguras antes de dnlaete taiocne MaJcOhG Una herramienta debe estar cargado ejecutar la función M! al husillo.
Página 178
“Volver” SK en el PPU. 808D Página Operativo y de programación - Fresado...
Página 179
Configuración ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado de la pieza Maschinen - ALEMANIA Configuración de la pieza SECUENCI Descripción husillo Esta unidad se describe cómo configurar el desplazamiento de la pieza de Una herramienta debe haber sido cargado en el husillo. trabajo y poner a prueba los resultados de la herramienta.
Página 180
Configuración ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado de la pieza Maschinen - ALEMANIA SECUENCI Crear la pieza de Una herramienta debió ser creado y compens medido antes de que pueda ser usado ación para fijar el desplazamiento de la pieza. Asegúrese de que la herramienta activa es la herramienta de medición! Pulse la tecla “maquina”...
Página 181
Espalda Meas. Meas. Cutt T, S, Adoqu trabajo. cara. herra 808D Página Operativo y de programación - Fresado...
Página 182
Configuración ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado de la pieza Maschinen - ALEMANIA SECUENCIA Este método es normalmente de ajuste del punto de la pieza de trabajo Método 1 Pulse la tecla “Volante” en cero en el borde de la pieza de trabajo. el MCP para posicionar la herramienta en el borde de la X0...
Página 183
Configuración ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado de la pieza Maschinen - ALEMANIA SECUENCIA Este método se utiliza normalmente para el establecimiento de los método 3 Este método se utiliza normalmente para el ajuste del punto cero de la puntos cero en el punto central de una pieza de trabajo circular. método 2 pieza en el punto central de una pieza de trabajo rectangular.
Página 184
Configuración ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado de la pieza Maschinen - ALEMANIA SECUENCIA herramient La configuración de la herramienta y la pieza a de prueba de instalación deben se han realizado compensado correctamente para que pueda ser probado resultados como sigue! Con el fin de garantizar la seguridad de la máquina y la corrección, los resultados de la corrección de herramienta deben ser probados de manera apropiada.
Página 185
Crear programa Parte ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Parte 1 Maschinen - ALEMANIA Crear programa Parte Parte 1 Teoría básica Una estructura del programa estándar no es necesario, Descripción estructur pero se recomienda con el fin de mejorar la información Esta unidad se describe cómo crear un programa de pieza, editar el programa de pieza a del del operador de la máquina.
Página 186
Crear programa Parte ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Parte 1 Maschinen - ALEMANIA SECUENCI Paso 4 La siguiente secuencia se debe seguir para crear un Puede elegir la crear programa de pieza: opción “Nuevo” program o “Nuevo LenghtDate Nomb Tipo Hora Arch directorio”.
Página 187
808D Página Operativo y de programación - Fresado...
Página 188
Crear programa Parte ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Parte 1 Maschinen - ALEMANIA Teoría básica Pulgadas y edició n de program N5 G17 G90 G54 Encabe Con G71 en la cabecera, zamient los datos de la geometría T, F, la función S El programa que se muestra en el editor se N10 T1 D1 M6 estarán en el sistema de...
Página 189
Crear programa Parte ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Parte 1 Maschinen - ALEMANIA N5 G17 G54 G71 DMefaincihtioi nneof El posicionamiento absoluto; con cootardrginea G90 en la cabecera, los datos de la t te N10 T1 D1 M6 geometría que sigue será psyosietiomn N15 S5000 M3 G94 F300 interpretado con respecto al punto...
Página 190
Crear programa Parte ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Parte 1 Maschinen - ALEMANIA R U a s p e i d r según el tipo de velocidad de inmteortf alimentación definida por G94 avance iaocne o G95. Eje de velocidad tipo de alimentación ...
Página 192
Crear programa Parte ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Parte 1 Maschinen - ALEMANIA Teoría básica Cuando se atraviesa contorno con avance contornos circulares con Behuavsieor compensación de radio de rs en inctoerrnfa cortador, debe decidirse si la ecrse velocidad de alimentación debe calcularse a lo largo del Activación / desactivación contorno de la pieza de...
Página 193
Avance Dirección para la calculado compensación, a la utilizando izquierda de contorno será central de la herramienta, dentro o fuera del contorno 808D Página Operativo y de programación - Fresado...
Página 194
Crear programa Parte ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Parte 1 Maschinen - ALEMANIA Teoría básica Determinar radio de la círculos y herramienta de T1 D1 arcos de fresado N5 G17 G90 G500 El radio del círculo se N10 T1 D1 M6 muestra en el ejemplo N15 S5000 M3 G94 F300 X1 00, Y...
Página 195
① Al fresar círculos, sólo se puede utilizar para definir el programa! 808D Página Operativo y de programación - Fresado...
Página 196
Crear programa Parte ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Parte 1 Maschinen - ALEMANIA Teoría básica spsintedmle máquina Cocnotorordllii El cambio a nagtethe una posición fija N5 G17 G90 G71 G500 Esto hace que la superficie de la Las siguientes funciones se pieza de trabajo mucho más suave pueden utilizar para influir en Utilizando el código...
Página 198
Crear programa Parte ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Parte 2 Maschinen - ALEMANIA Crear programa Parte Parte 2 Teoría básica Descripción Radio y Esta unidad se describe cómo crear un programa de pieza, editar el programa de pieza chaflanes y conocer a los comandos más importantes CNC requeridas para producir una pieza de trabajo.
Página 199
Crear programa Parte ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Parte 2 Maschinen - ALEMANIA Teoría básica Con el “OK” SK, los valores y la llama llamada del ciclo serán transferidos al modal programa de mecanizado como se centrado muestra a continuación. Cancel Esto perforar un agujero en la agujero...
Página 200
á N345 X60 Y60; Agujero no se centrará 808D Página Operativo y de programación - Fresado...
Página 201
Crear programa Parte ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Parte 2 Maschinen - ALEMANIA Teoría básica Con el “OK” SK, los valores y la llama llamada del ciclo serán transferidos al modal Agujero programa de mecanizado como se s de muestra a continuación. perforac Cancel ión...
Página 202
Crear programa Parte ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Parte 2 Maschinen - ALEMANIA BASIC Teoría parámetro DAM ① DAM ≠ 0, la primera operación de perforación (FDPR) no puede exceder la profundidad de perforación. A partir de la segunda operación de perforación, la Para obtener descripciones de RTP, RFP, perforación se adquiere a partir de la última operación de profundidad SDIS y DP,...
Página 203
DAM = 2 DAM = 2 DAM = 2 808D Página Operativo y de programación - Fresado...
Página 204
Crear programa Parte ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Parte 2 Maschinen - ALEMANIA Teoría básica Con el “OK” SK, los valores y la llama llamada del ciclo serán transferidos al modal tapping programa de mecanizado como se muestra a continuación. Cancel Esto perforar un agujero en la posición actual.
Página 205
Crear programa Parte ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Parte 2 Maschinen - ALEMANIA Teoría básica Para obtener descripciones de RTP, RFP, SDIS y DP, por favor mira página 190 Para obtener descripciones de AXH, VARI, DAM y el impuesto de matriculación, por favor mira página 192...
Página 206
Crear programa Parte ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Parte 2 Maschinen - ALEMANIA Teoría básica Con el “OK” SK, los valores y la llamada ciclo serán Máquina Aguj coordinar transferidos programa posiciona sistem mecanizado como se muestra a miento Perforac continuación.
Página 207
Crear programa Parte ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Parte 2 Maschinen - ALEMANIA Teoría básica Seleccionando la opción “Nuevo archivo” SK, el contorno de torneado de hivo datos se puede insertar en archivo de programa Sub (.SPF). Puede editar y nuev fresado del cambiar cuando se selecciona.
Página 208
Crear programa Parte ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Parte 2 Maschinen - ALEMANIA Teoría básica Después de abrir la ventana de configuración de datos de contorno, por favor realice los siguientes ajustes: Introduzca las coordenadas apropiadas basadas en los datos del dibujo técnico.
Página 209
Crear programa Parte ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Parte 2 Maschinen - ALEMANIA Teoría básica Para obtener descripciones de RTP, RFP, SDIS y DP, consulte página 190 Con el “OK” SK, los valores y la llamada de ciclo se transfieren al programa de parámetros significados observaciones...
Página 210
Crear programa Parte ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Parte 2 Maschinen - ALEMANIA Teoría básica Con el “OK” SK, los valores y la llamada del ciclo serán transferidos al programa de mecanizado como se muestra a continuación. Fresado de Esto realizará fresado en la posición definida en el ciclo. ranuras y las espigas La forma más fácil de...
Página 211
Crear programa Parte ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Parte 2 Maschinen - ALEMANIA Teoría básica parámetros significados observaciones NUM = 3 Tres ranuras en el círculo AFSL = 30 longitud de la ranura de ángulo AFSL y MED conjuntamente es 30º decidir la forma de la ranura en el WID = 6...
Página 212
Crear programa Parte ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Parte 2 Maschinen - ALEMANIA 808D Página 201Operating y Programación - Molienda...
Página 213
simular Programa ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Maschinen - ALEMANIA Teoría básica simular Programa programa de Un programa de pieza debe haberse creado simular (Eje Descripción antes de que pueda ser probado el uso de no se mueven) “simulación”. Esta unidad se describe cómo simular un programa de pieza antes de ejecutarlo en el modo AUTO.
Página 214
simular Programa ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Maschinen - ALEMANIA SECUENCI Paso 3 Pulse la tecla “Cycle Start” en el MCP. Paso 2 Pulse la tecla “Simu.” SK en el PPU. Si el control no está en el Si el control no está en el modo correcto, un mensaje se mostrará...
Página 215
Programa de ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado prueba Maschinen - ALEMANIA Programa de prueba Teoría básica Descripción Antes de que el programa de pieza puede ser Esta unidad se describe cómo simular un programa de pieza antes de ejecutarlo en el ejecución modo AUTO.
Programa de ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado prueba Maschinen - ALEMANIA SECUENCI Pulse la tecla “maquina” en la PPU. Pulse la tecla “Prog. cont.”SK en el PPU. Antes de ejecutar el “ensayo”, cambie el valor de Dry Run compensación apropiada para el tamaño real de la Presione el “Avance de recorrido”...
Página 217
Pulse “puerta” en el MCP para cerrar la puerta de la máquina. (Si no se utiliza esta función, justo cerca la puerta en la máquina manualmente.) Pulse el botón “START” en el MCP a ejecutar programa Gire la corrección del avance gradualmente a la valor requeri Después de terminar la marcha en seco, por favor...
Página 218
Piezas de ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado máquinas Maschinen - ALEMANIA Piezas de máquinas Teoría básica Descripción Hora Asegúrese de que la máquina se ha hecho Esta unidad describe cómo utilizar la función del contador de tiempo y la forma de las referencia antes del mecanizado de piezas de piezas de la máquina y el ajuste de compensación para el desgaste de la herramienta.
Página 219
Piezas de ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado máquinas Maschinen - ALEMANIA SECUENCIA mecani Asegúrese de que el programa es correcto antes “Tiempo de ciclo” muestra cuánto tiempo el programa zado del mecanizado de piezas! ha estado funcionando. pieza- “Tiempo restante” muestra cuánto tiempo queda antes de Establecer el que termine el programa.
Página 220
a mano.) Pulse el botón “START” en el MCP para ejecutar el programa. 808D Página Operativo y de programación - Fresado...
Página 221
Piezas de ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado máquinas Maschinen - ALEMANIA SECUENCI Paso 2 T U o s o e l r Ajuste el parámetro de desgaste longitud de la herramienta de eje X en “Longitud X”, inWteerf el signo determina la dirección de compensación de desgaste. La compensación de desgaste de la herramienta aarce debe distinguir la dirección de la compensación...
Página 222
808D Página Operativo y de programación - Fresado...
Página 223
Reiniciar el ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado programa Maschinen - ALEMANIA Reiniciar el programa Teoría básica Descripción bloque Esta unidad describe cómo reiniciar el programa de mecanizado después de una Búsque herramienta ha sido cambiado debido a los daños, o remaquinado tiene que realizarse. Contenido Pulse la tecla “maquina”...
Página 224
Pulse la tecla “hasta el punto final” en el SK PPU. (También puede pulsar “Para contorno” si es necesario) 808D Página Operativo y de programación - Fresado...
Página 225
Reiniciar el ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado programa Maschinen - ALEMANIA SECUENCI Pulse la tecla “Cycle Start” en el MCP para ejecutar el programa. Gire la corrección del avance en el MCP gradualmente hasta el valor requerido. La corrección del avance debe ajustarse siempre a 0%! Asegúrese de que la herramienta correcta es seleccionado antes de continuar! Pulse la tecla “Cycle Start”...
Página 226
Información adicional de la ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Parte 1 Maschinen - ALEMANIA Información adicional de la Parte 1 SECUENCIA Descripción RS232 se utiliza para transferir los programas RS232 + USB Esta unidad se describe cómo realizar tareas sencillas en la máquina y hacia y desde el CN.
Página 227
Información adicional de la ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Parte 1 Maschinen - ALEMANIA SECUENCIA Puede seguir enviando el programa de pieza. Transferir un programa de pieza a un PC Paso 2 desde la PPU. Presione el botón “OK” SK en Presione el “NC”...
Página 228
808D Página Operativo y de programación - Fresado...
Página 229
Información adicional de la ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Parte 1 Maschinen - ALEMANIA SEQUENCESEQUENCE Una unidad de red compartida puede hacerse utilizando una “USB” se utiliza para transferir los programas hacia y desde el CN. Compartido conexión Ethernet entre el PC y el PPU por lo que la unidad de red transferencia y copia de seguridad de los programas de control (sólo...
Página 230
Información adicional de la ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Parte 1 Maschinen - ALEMANIA SECUENCIA En los "datos de configuración Establecer la dirección IP estática locales" en los parámetros Paso 2 relevantes. del PC. Asegúrese de PC / PG está conectada ①...
Página 231
Información adicional de la ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Parte 1 Maschinen - ALEMANIA SECUENCIA En PC crear una carpeta compartida. Paso 3 En la “Configuración de la unidad de red” En cualquier lugar en su PC crear una nueva carpeta con un nombre sencillo (no Introduzca el nombre de utilice caracteres especiales).
Página 232
Añadir la unidad de red en el lado PPU para activar la carpeta Paso 4 compartida, y el procesamiento en línea En la pantalla de “configuración de la unidad de red” seleccionar “DRV neto. Config “. 808D Página Operativo y de programación - Fresado...
Página 233
Información adicional de la ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Parte 1 Maschinen - ALEMANIA SECUENCIA Si la conexión se pierde seleccionar la ruta de la Ahora puede ver el unidad y pulse el botón contenido de la carpeta “Conectar”. SK compartida con todos los programas de mecanizado.
Página 234
Información adicional de la ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Parte 1 Maschinen - ALEMANIA Una unidad de red compartida se puede hacer usando una ethernet conexión entre el PC y el PPU por lo que la corte cara transferencia y copia de seguridad de los programas de control Manual numérico se puede realizar más fácil.
Página 235
Información adicional de la ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Parte 1 Maschinen - ALEMANIA Paso 2 Pulse “Cutt cara.” SK en PPU. Introduzca los datos apropiados en la ventana “Planeado” de acuerdo con el requisito de mecanizado. Utilice el botón en el lado derecho de la PPU para seleccionar la...
Página 236
los programas. á 808D Página Operativo y de programación - Fresado...
Página 237
Información adicional de la ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Parte 1 Maschinen - ALEMANIA SECUENCIA A continuación se muestra la conexión entre el programa y ventanas de estado “Parámetros R” parámetros Pulse la tecla “Offset” clave en el PPU. Pulse la tecla “R var.” SK en el PPU. N10 G17 G90 G54 N20 T1 D1 Los parámetros de cálculo se utilizan en un programa de pieza para la asignación de...
Página 238
Información adicional de la ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Parte 1 Maschinen - ALEMANIA SECUENCI Puede cambiar el tiempo en el control, si es necesario, cuando los Camb relojes de los cambios de horario de verano al horario de invierno. io de tiempo Pulse la tecla “Shift”...
Página 239
Información adicional de la ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Parte 1 Maschinen - ALEMANIA SECUENCIA Camb io de marcha Cuando un equipo dispone de una caja de cambios manual sobre el husillo, es la responsabilidad del operador para cambiar de marcha en el lugar correcto en el programa de pieza.
Página 240
Información adicional Parte ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Maschinen - ALEMANIA Información adicional Parte 2 SECUENCI En el modo MDA, se puede introducir y ejecutar única y múltiple Descripción líneas de códigos NC. Esta unidad se describe cómo crear un programa de pieza, editar el programa de pieza y conocer a los comandos más importantes CNC requeridas para producir una pieza de trabajo.
Información adicional Parte ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Maschinen - ALEMANIA SECUENCIA subprograma funció n M / H Se utiliza frecuentemente secuencias de mecanizado, por ejemplo, ciertas formas La función M inicia operaciones de conmutación, tales como "Refrigerante ON / OFF". de contorno, se almacenan en subprogramas.
Página 242
Información adicional Parte ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Maschinen - ALEMANIA SECUENCIA Coorden adas Programa polares Secuencia principal PRINCIPAL Además de la especificación común en coordenadas cartesianas (X, Y, Z), los puntos de una pieza de trabajo también pueden ser especificados usando coordenadas polares. Las coordenadas polares también son útiles si una pieza de trabajo o una parte de ella subprogram se dimensiona de un punto central (polo) con la especificación del radio y el ángulo.
Página 243
Información adicional Parte ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Maschinen - ALEMANIA Teoría básica M E T R O cwooorrk G110Pole especificación con respecto a la posición de consigna última programada dpinieact (en el plano, Aadcdhitin por ejemplo, con G17: X / Y) ve ES o y f s fst (Cuando se utiliza G110, por favor, tome siempre la posición actual de la herramienta como punto de referencia para especificar el nuevo polo)
Página 244
Información adicional Parte ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Maschinen - ALEMANIA SECUENCIA Máquina co S o c r a d l i i n n a g t m i CooUrsdei sistema nrate inrotetarftai ocne ROT AROT Un factor de escala se puede programar para todos los ejes con la escala, ASCALE. El La rotación ROT programable, AROT se puede utilizar: camino se amplía o reduce por este factor en el eje especificado.
Página 245
Información adicional Parte ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Maschinen - ALEMANIA SECUENCIA SUPA Z300 G00 D0 SUPA → cancelar todos los decalajes ajustables SUPA Y0 G00 X0 PrUogse rarm G17 T1 D1 coordinar G17 avión, herramienta 1 utilizar ienx Te ar MSG ( "cambio de herramienta 1") mfapcLe M5 M9 M00...
Página 246
Información adicional Parte ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Maschinen - ALEMANIA SECUENCIA La ejecución del programa N10 G0 X ... Z ... program a salto programas NC ejecutan sus secuencias en la secuencia en la que fueron dispuestos N40 GOTOF label0; salta a la etiqueta label0 en que se escribieron.
Página 247
Información adicional Parte ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Maschinen - ALEMANIA SECUENCI método 2 Saltar progra Pulse la tecla “maquina” en la PPU. Pulse la tecla “Auto” en el MCP. Método 1 Pulse la tecla “Prog cont.” SK en el PPU. código;...
Página 248
Información adicional Parte ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Maschinen - ALEMANIA SECUENCIA Presione este SK para borrar el contenido de la calculadora. Máquina sistema Presione este SK para salir de la pantalla de la calculadora. cCoaolrcd uinlaatoter Puede usar la calculadora para calcular los valores de los elementos de Utilice esta SK para aceptar la entrada y escribir los valores en la contorno, en el editor de programas, correcciones de herramienta y posición deseada.
Página 249
Programa de ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado ejemplo Maschinen - ALEMANIA Programa de ejemplo Dibujo Descripción program Asegúrese de que todos los preparativos y las medidas Esta unidad muestra tres ejemplos de programas típicos de ciclos de fresado se utilizan a de de seguridad se han realizado antes del mecanizado! con frecuencia y los correspondientes diagramas de mecanizado con explicaciones...
Página 250
Programa de ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado ejemplo Maschinen - ALEMANIA Proceso de ; ======= Repita la caja rectangular de fresado 3 mecanizado ② ③ ④ ; ==== Repetir rectangular de fresado ROT G17 G90 G54 G60 veces ========== de bolsillo 3 veces ===== herramienta 1 es una T1 D1;...
Programa de ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado ejemplo Maschinen - ALEMANIA mecanizado ProcessDrawing N290 de vuelta a la pieza de trabajo de punto cero N290 G0 X0 Y0 ; ===== Iniciar desbaste de cajera circular ===== ; ============= Iniciar desbaste de Asegúrese de que todos los preparativos y las cajera circular ============== N300...
Programa de ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado ejemplo Maschinen - ALEMANIA Proceso de mecanizado SUB_PART_2.SPF ***CONTORNO**** G17 G90 G60 G54 G17 G90 T1 D1; FACEMILL D50 herramienta 1 es el fresado de la G0 Y3 X3 herramienta, diámetro 50 mm G2 X3.27 Y-40.91 I = AC (-52.703) J = AC (- S3500 M3 19.298) G3 X46.27 Y-47 I = AC (38.745) J = AC...
Programa de ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado ejemplo Maschinen - ALEMANIA DrawingMachining Proceso G17 G90 G54 G71 Máquina Parte de los ciclos en el programa se toman SUPA Z300 G00 D0 coMoridlli ngate SUPA G00 X300 Y300 como ejemplos en la Sección 5, “Crear prsoygsrta T1 D1 Programa Parte Parte 2”!
Programa de ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado ejemplo Maschinen - ALEMANIA Proceso de mecanizado N430 SUPA Z300 G00 D0 N430 N440 SUPA G00 X300 Y300 N440 N270 SUPA Z300 G00 D0 N270 ; ====== ====== inicio del contorno de fresado ;...
Programa de ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado ejemplo Maschinen - ALEMANIA Proceso de mecanizado N790 SUPA Z300 G00 D0 N790 N800 SUPA G00 X300 Y300 N800 N580 SUPA Z300 G00 D0 N580 ; ========= ========= punteando en ; ========== tocar Inicio ======== N590 SUPA G00 X300 Y300 N590...
Programa de ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado ejemplo Maschinen - ALEMANIA Proceso de mecanizado SUB_PART_3.SPF ***CONTORNO** G17 G90 G0 DIAMOF Y0 X7 G1 Y61.35 G2 X13.499 Y86 I = AC (57) J = AC (61,35) G1 X63 RND = 2 M2;...
Modo ISO ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Maschinen - ALEMANIA Modo ISO Teoría básica Descripción Siemens códigos de mecanizado estándar se implementan en el YO ASI modo DIN. El 808D también proporciona funciones apropiadas selector de Esta unidad describe las funciones operativas de la ISO en 808D, compara las para la aplicación de los comandos ISO, pero el modo ISO debe funciones similitudes y diferencias del código de mecanizado en el modo DIN y el modo ISO y...
Página 258
Modo ISO ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Maschinen - ALEMANIA Teoría básica Todos los códigos ISO descritas en esta unidad Después de pulsar “OK”, el explicación se pueden implementar en el modo ISO del sistema se reinicia código sistema 808D! automáticamente.
Página 259
Modo ISO ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Maschinen - ALEMANIA Teoría básica Código En el modo DIN, la longitud de la H01 → Valor de desplazamiento 20.0 herramienta se activa H02 → Valor de desplazamiento -30.0 interpolación circular en automáticamente, pero en modo H03 →...
Página 260
Modo ISO ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Maschinen - ALEMANIA Teoría básica Breve introducción de los códigos de ciclo fijo típicos en el modo ISO. Se utiliza frecuentemente significados carta de códigos de ciclo fijos típicos en modo ISO. pag. descripciones Unidad alcance y la nota Para el significado de las letras en la programación de ciclos fijos...
Página 261
Modo ISO ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Maschinen - ALEMANIA Teoría básica ciclo fijo de mandrinado programa de ejemplo de aplicación: Ciclo de taladrado (taladrado programa de ejemplo de aplicación: estructuras comunes de programación: avellanado) estructuras comunes de G76 X-Y-Z-R-Q-P-F-K M3 S500 ;...
Página 262
Modo ISO ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Maschinen - ALEMANIA Teoría básica ciclo de roscado la operación se ejecute gráfico: ciclo aburrido la operación se ejecute gráfico: estructuras comunes de programación: estructuras comunes de programación: Con G99 comando sin la operación de la línea roja Con G99 comando sin la operación de la línea G84 X-Y-Z-R-P-F-K G86 X-Y-Z-R-F-K...
Página 263
Modo ISO ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Maschinen - ALEMANIA Teoría básica transferenci la operación se ejecute La función de modo ISO proporcionada por la Ciclo fijo de mandrinado / ciclo a del gráfico: inverso aburrido 808D puede operar fácilmente el programa ISO programa estructuras comunes de programación: existente!
Página 264
Modo ISO ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Maschinen - ALEMANIA Teoría básica La ejecución del Paso 3 A partir del programa programa programa común de la programa 808D ISO Asegúrese de que el sistema actual está en el modo ISO! programa común de la ISO: Asegúrese de que todos los preparativos y las medidas de seguridad se han Principio es “O”...
Página 265
Modo ISO ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Maschinen - ALEMANIA Teoría básica programas ISO se pueden ejecutar en el 808D de la siguiente manera: Ejemplo de Paso 5 programa N10 G291 N210 T2M6 Asegúrese de que el sistema actual está en el modo ISO! N20 T1M6 N220 M3S3000F100 N30 N40...
Página 266
Modo ISO ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Maschinen - ALEMANIA Teoría básica la programación estándar de Siemens. El mecanizado de la misma pieza de trabajo como se describe anteriormente (puede ser comparado con el código ISO). N10 T1D1M6; herramienta de N160 N170 fresado del contorno N20 G0G40G90Z60 M09M05...
Página 267
Apéndice ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Maschinen - ALEMANIA Apéndice Contenido funciones Grupo 1: comandos de movimiento válido modalmente Nombre Sentido funciones Marcha rápida G01 * Interpolación linear interpolación circular en sentido horario Interpolación circular en sentido antihorario Interpolación circular a través del punto intermedio Connecticut Interpolación circular;...
Apéndice ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Maschinen - ALEMANIA Grupo 3: Marco programable Grupo 8: decalaje de origen ajustable Nombre Sentido Nombre Sentido TRANS Traducción G500 * decalaje de origen ajustable OFF PUTREFACC Rotación 1er decalaje de origen ajustable IÓN 2º...
Página 269
Apéndice ÓPTIMO Breve instrucción 808D Fresado Maschinen - ALEMANIA Grupo 13: Pieza de trabajo de medición pulgadas / métrico Grupo 44: Camino con la segmentación SAR modalmente Nombre Sentido Nombre Sentido entrada de datos dimensión Inch G340 * Aproximación y retirada en el espacio (SAR) G71 * entrada de datos dimensión Metric G341...
Las experiencias con el CNC de la máquina, lo que podría ser importante para otros usuarios fracasos recurrentes Las dificultades con la documentación Optimum Maschinen GmbH Alemania El Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt Línea de asistencia técnica: Fax: +49 (0) 951 - 96555-888 correo electrónico: info@optimum-maschinen.de...
Página 271
GBF80 | F105 Anexo Página 252Translation del original instrucciones de la versión 1.1.1 de fecha 05/18/2018...
Página 272
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 18.5Terminology / Glosario Término Explicación Mesa en cruz, mesa de superficie de apoyo, superficie de sujeción para la pieza de trabajo con el viaje X y fresado del eje Y CANALLA Diseño asistido por ordenador LEVA Fabricación asistida por ordenador GORRA...
Página 273
Traducción de las instrucciones F80 | F105GB originales página 253...
Optimum Maschinen Germany GmbH no está obligado a dar ninguna información y no presenta ninguna garantía de que los productos objeto del contrato cumplan con las regulaciones de exportación correspondientes.
Página 275
GBF80 | F105 Anexo Página 254Translation del original instrucciones de la versión 1.1.1 de fecha 05/18/2018...
ÓPTIMO ® Maschinen - ALEMANIA 18.8Liability reclamaciones por defectos / garantía Al lado de las demandas de responsabilidad legal de los defectos de los clientes hacia el vendedor, el fabricante del producto, ÓPTIMO GmbH, Robert-Pfleger-Straße 26, D-96103 Hallstadt, no otorga ninguna otra garantía a menos que se enumeran a continuación o han sido prometidos en el marco de un acuerdo contractual individual.
Página 277
anexo F80 | F105GB Versión 1.1.1 de fecha Traducción de las instrucciones página 255 18/05/2018 originales...
ÓPTIMO ® M AS CH I NEN - ALEMANIA desmantelamiento ¡PRECAUCIÓN! Inmediatamente desmantelar máquinas usadas con el fin de evitar más tarde mal uso y puesta en peligro del medio ambiente o de las personas. Desconectar la máquina de la red eléctrica. ...
Página 279
instrucciones Anexo de la versión 1.1.1 de fecha 05/18/2018...
ÓPTIMO ® M AS CH I NEN - ALEMANIA La eliminación de lubricantes y lubricantes de refrigeración ¡ATENCIÓN! Por favor imperativamente asegurarse de que los refrigerantes y lubricantes usados son desechados de una manera ambientalmente amistosa. Observar los consejos de eliminación de sus empresas de gestión de residuos municipales.
M AS CH I NEN - ALEMANIA Declaración de conformidad CE de acuerdo con la Directiva 2006/42 / CE Anexo II 1.A El fabricante / distribuidor Optimum Maschinen GmbH Alemania El Dr. Robert-Pfleger-Str. D - 96103 Hallstadt, Alemania declara que el siguiente producto...
Maschinen - ALEMANIA Declaración de conformidad de acuerdo con la Directiva 2006/42 / CE Anexo II 1.A El fabricante / distribuidor Optimum Maschinen GmbH Alemania El Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt, Alemania declara que el siguiente producto Producto designacion:...
Página 283
ÓPTIMO ® M AS CH I NEN - ALEMANIA Índice Funcional test41 ..........informe19 accidente..........Alarme85 ............... Handling61 ............Alarms82 ............... Hinweise85 ............Alineando la machine35 ......... , 34 Anclado assembly32 ........lo que indica elements61 ........-Anclaje libre assembly33 ........Inserción de una tool66........
Página 284
ÓPTIMO ® M AS CH I NEN - ALEMANIA corte speed73 ........... Guardar datos function42 ........Schaltplan F105154 ..........Ámbito de aplicación de delivery29 ......Selección la speed70 ..........Servicio cantidad de lubricante oil96 ....... CTS system96 ..........SINUMERIK 808 D86..........Especialista dealer95 ..........
Página 285
ÓPTIMO ® M AS CH I NEN - ALEMANIA GBF80 | F105 Página 262Original operando 1.1.1 instructionsVersion de fecha 05/18/2018...