Ametek AutoWave 200 Serie Guía De Inicio Rápido E Instrucciones De Seguridad
Ametek AutoWave 200 Serie Guía De Inicio Rápido E Instrucciones De Seguridad

Ametek AutoWave 200 Serie Guía De Inicio Rápido E Instrucciones De Seguridad

Inmunidad de la señal en el automóvil generadores de prueba

Publicidad

Enlaces rápidos

GUÍA DE INICIO RÁPIDO
E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Versión:
1.00 30.3.2021
Sustituye:
Nombre del
Quick Start and Safety 200-series Signals V1.00 ES.docx
archivo:
Imprime la fecha:
5.5.2021
Guía de inicio rápido y seguridad
Inmunidad de
la señal en el automóvil
Generadores de prueba
de la serie 200
AutoWave
AMP 200Nx
PFM 200Nx
RDS 200Nx
V 1.00
1/ 25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ametek AutoWave 200 Serie

  • Página 1 Inmunidad de GUÍA DE INICIO RÁPIDO la señal en el automóvil E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Generadores de prueba de la serie 200 AutoWave AMP 200Nx PFM 200Nx RDS 200Nx Versión: 1.00 30.3.2021 Sustituye: Nombre del Quick Start and Safety 200-series Signals V1.00 ES.docx archivo: Imprime la fecha: 5.5.2021...
  • Página 2 4153 Reinach BL1 Suiza Teléfono: +41 61 204 41 11 Fax: +41 61 204 41 00 URL : www.ametek-cts.com Copyright © 2021 AMETEK CTS GmbH Todos los derechos reservados. Información en versiones anteriores. Especificaciones sujetas a cambios. V 1.00 2/ 25...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    AMETEK CTS Pruebas de inmunidad de la señal de automoción Contenido Seguridad ......................... 4 1.1. Aspectos de seguridad ........................4 1.2. Etiqueta de seguridad y advertencia en el dispositivo ............... 4 1.3. Responsabilidad del operador ......................5 1.4. Peligro general ........................... 5 1.5.
  • Página 4: Seguridad

    AMETEK CTS Pruebas de inmunidad de la señal de automoción Seguridad 1.1. Aspectos de seguridad Observe todas las precauciones para garantizar su seguridad personal. Los generadores cumplen con la categoría de instalación II (sección de exceso de tensión). Preste especial atención a los detalles de seguridad y funcionamiento.
  • Página 5: Responsabilidad Del Operador

    AMETEK CTS Pruebas de inmunidad de la señal de automoción Para evitar el riesgo de incendio, utilice únicamente los fusibles especificados en el listado de piezas de su producto: tipo, tensión y corriente nominal correspondientes. No retire las cubiertas ni los paneles Para evitar daños personales, no haga funcionar los generadores sin los paneles y las cubiertas.
  • Página 6: Cualificación Del Personal

    AMETEK CTS Pruebas de inmunidad de la señal de automoción Ni AMETEK CTS GmbH, ni ninguna de las organizaciones de ventas subsidiarias pueden aceptar ninguna responsabilidad por lesiones personales, materiales o inconsecuentes, pérdidas o daños que resulten del uso inadecuado del equipo y los accesorios.
  • Página 7: Líneas Eléctricas Trifásicas Del Eut

    AMETEK CTS Pruebas de inmunidad de la señal de automoción La posición del selector de tensión debe coincidir con la de la red eléctrica. Si cambia la tensión de red, sustituya los fusibles según el valor recomendado en la placa de características.
  • Página 8: Fusible De La Fuente De Alimentación Del Eut

    AMETEK CTS Pruebas de inmunidad de la señal de automoción 1.9. Fusible de la fuente de alimentación del EUT Los generadores de impulsos no tienen un fusible incorporado para la fuente de alimentación del EUT. Es responsabilidad del usuario proteger la fuente de alimentación externa para la corriente nominal.
  • Página 9: Funciones De Seguridad

    AMETEK CTS Pruebas de inmunidad de la señal de automoción Funciones de seguridad La zona de pruebas debe organizarse de manera que sólo puedan entrar en ella las personas que participan en la prueba. En el caso de que el circuito de seguridad se utilice para controlar el área completa, debe utilizarse un contacto de enclavamiento adicional para proteger directamente al operador del contacto con el DUT.
  • Página 10: Pruebas Y Precauciones

    AMETEK CTS Pruebas de inmunidad de la señal de automoción Pruebas y precauciones Todas las pruebas producidas por los generadores de CEM son pruebas de inmunidad en equipos o dispositivos electrónicos. Estas pruebas son potencialmente peligrosas para el operador. Es responsabilidad del usuario evitar fallos críticos y riesgos para el medio ambiente y el operador.
  • Página 11: Redes De Acoplamiento

    AMETEK CTS Pruebas de inmunidad de la señal de automoción 3.4. Redes de acoplamiento La red de acoplamiento no tiene, en la mayoría de los casos, un interruptor de encendido/apagado ni un • fusible interno para la fuente de alimentación del EUT. Esto se debe a la diferente regulación de cada país.
  • Página 12: Interferencias En El Medio Ambiente

    3.4.1. Interferencias en el medio ambiente PRECAUCIÓN: Los generadores de interferencias AMETEK CTS son instrumentos con una emisión funcional de interferencias electromagnéticas durante la prueba (por ejemplo, ESD, EFT, RF conducida, etc.). Por lo tanto, no se puede excluir una perturbación del entorno.
  • Página 13 AMETEK CTS Pruebas de inmunidad de la señal de automoción Por lo tanto, el operador deberá tomar las siguientes precauciones: Tan pronto como el EUT deje de funcionar como estaba previsto, la prueba se detendrá inmediatamente. En caso de daños internos, el operador puede estar expuesto a señales de alta frecuencia de gran potencia (hasta 75 vatios y más) en cualquier parte del EUT.
  • Página 14: Elementos De Funcionamiento, Indicaciones, Interfaces

    AMETEK CTS Pruebas de inmunidad de la señal de automoción 4. Elementos de funcionamiento, indicaciones, interfaces 4.1. Vista frontal de Autowave LED encendido Cursor "← " "→ " Funcionamiento del LED Ajustes Disparador LED Pantalla LED canales de salida 1...4 Modo Pantalla LED canales de entrada 1...2...
  • Página 15: Vista Trasera De Autowave

    AMETEK CTS Pruebas de inmunidad de la señal de automoción 4.2. Vista trasera de Autowave Canales de salida 1...4 Fusible F2 AC 1A "Puertos "FRAME-BUS Red eléctrica 90V - 250VAC Puerto CAN Disparo IN1 / IN2 Puerto Ethernet Disparo OUT1 / OUT2...
  • Página 16 AMETEK CTS Pruebas de inmunidad de la señal de automoción 11 Disparo OUT1 / OUT2 Salida de disparo para la activación de eventos (máx. 24V/100mA pull-up, se requiere una fuente de corriente continua externa) 12 Monitor de DUT Monitor para la detección de fallos. Función seleccionable en el software.
  • Página 17: Vista Frontal Del Amp 200Nx

    AMETEK CTS Pruebas de inmunidad de la señal de automoción 4.2.1. Vista frontal del AMP 200Nx TEST ON Salida de 2 cables LED encendido Salida coaxial Fallo del LED Indicación de salida coaxial Medición de la entrada Indicación de la entrada de la pinza de corriente Indicación de la entrada de medición...
  • Página 18: Vista Trasera Del Amp 200Nx

    AMETEK CTS Pruebas de inmunidad de la señal de automoción 4.3. Vista trasera del AMP 200Nx "Puertos "FRAME-BUS Ventilación Conexión a tierra de referencia Fusible de red Señal OUT Circuito de seguridad CH 1 IN Entrada de red CH 2 IN...
  • Página 19: Vista Frontal Del Pfm 200Nx

    AMETEK CTS Pruebas de inmunidad de la señal de automoción 4.4. Vista frontal del PFM 200Nx Botón "TEST ON" Puerto BNC del monitor LED de encendido Puerto BNC Trigger OUT Fallo del LED Puerto BNC Trigger IN Entradas de línea de datos L1 - L16 DUT Alimentación de prueba LOW...
  • Página 20: Vista Trasera Del Pfm 200Nx

    AMETEK CTS Pruebas de inmunidad de la señal de automoción 4.5. Vista trasera del PFM 200Nx PF1 IN, entrada de potencia del DUT Alta Interfaz de bus de marco PF1 IN, entrada de potencia del DUT Baja Entrada de la red eléctrica y fusible Tierra de referencia Interruptor de alimentación ON/OFF...
  • Página 21: Vista Frontal Del Rds 200Nx

    AMETEK CTS Pruebas de inmunidad de la señal de automoción 4.6. Vista frontal del RDS 200Nx Mostrar OT LED de sobretemperatura LED de tensión/corriente EUT Salida de alimentación de prueba OV LED de sobretensión (entrada analógica) Mostrar Visualización de la tensión y la corriente de salida LED de tensión/corriente...
  • Página 22: Funcionamiento

    AMETEK CTS Pruebas de inmunidad de la señal de automoción Funcionamiento 5.1. Empezar a trabajar Conecte todos los cables de acuerdo con las configuraciones de muestra apropiadas (véase la página siguiente) y según se requiera para las pruebas estándar. Encienda todas las unidades y active TEST ON si está...
  • Página 23: Ejemplos De Configuración De Pruebas

    AMETEK CTS Pruebas de inmunidad de la señal de automoción 5.2. Ejemplos de configuración de pruebas La configuración de la prueba se realizará cumpliendo cuidadosamente la norma. A continuación se muestran los casos de uso más comunes. Muestra de configuración de pruebas para el AMP 200Nx Muestra de configuración de prueba para PFM 200Nx...
  • Página 24: Pruebas Con Abrazaderas Y Otros Acopladores

    Accesorios de verificación Consulte la hoja de datos para los accesorios de verificación. Sólo se admiten accesorios de verificación genuinos de AMETEK CTS y EM. Consulte la norma para conocer el uso adecuado y cuándo debe realizarse la verificación. V 1.00...
  • Página 25: Mantenimiento, Ajustes, Sustitución De Piezas

    Los equipos deben entregarse a un centro de recogida de residuos especializado. Los dispositivos EM TEST y Teseq pueden devolverse a AMETEK CTS en Suiza o a su agencia para su adecuada eliminación. Como alternativa, el equipo puede entregarse a una empresa especializada en la eliminación de dispositivos electrónicos.

Tabla de contenido