Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

manuale
swift mini
Il macinacaffè Swift Mini si basa sulla tecnologia Swift, brevettata ed introdotta da
La Marzocco nel 2000. Questa tecnologia permette di macinare, dosare e pressare
on demand senza sprechi e senza errori. Lo Swift Mini è compatibile con tutte le
macchine La Marzocco Home. Lo Swift Mini, inoltre, può essere usato escludendo
il meccanismo di pressatura automatica, diventando un macinino on demand
tradizionale che può essere usato per macinare caffè in un portafiltro singolo o per
preparazioni alternative all'espresso che richiedono una diversa granulometria.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para La Marzocco swift mini

  • Página 1 Il macinacaffè Swift Mini si basa sulla tecnologia Swift, brevettata ed introdotta da La Marzocco nel 2000. Questa tecnologia permette di macinare, dosare e pressare on demand senza sprechi e senza errori. Lo Swift Mini è compatibile con tutte le macchine La Marzocco Home. Lo Swift Mini, inoltre, può essere usato escludendo il meccanismo di pressatura automatica, diventando un macinino on demand tradizionale che può...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Manuale d’uso V1.2 - 03/2020 MAN.13.06.1 Capitoli La Marzocco S.r.l. pag. 5 1. Introduzione Via La Torre 14/H 2. Dimensioni pag. 5 Località La Torre 50038 Scarperia e San Piero pag. 5 3. Descrizione della Macchina (Firenze) - ITALIA pag.
  • Página 3 ATTENZIONE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI IMPORTANTI PRECAUZIONI Quando si utilizzano dispositive a meno che non siano staccare la spina, afferrare elettrici, devono essere sempre sorvegliate o non abbiano la spina e tirare dalla presa. seguite le precauzioni basilari ricevuto istruzioni sull’uso Non tirare mai dal cavo di di sicurezza, comprese le dell’apparecchio dal...
  • Página 4 ATTENZIONE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI IMPORTANTI PRECAUZIONI o regolazione, contattare 9. Non lasciare che il cavo con un ciclo di 10 secondi il produttore al numero penda fuori dal tavolo acceso e 60 secondi spento. di telefono del servizio o dal bancone o tocchi L’uso più...
  • Página 5: Introduzione

    Tramoggia per contenere il caffè prodotto. in grani 2. Dimensioni, peso, e caratteristiche Coperchio tramoggia Chiusura tramoggia swift mini A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] PESO [kg] 14,2...
  • Página 6: Imballo

    contribuire alla salvaguardia dell’ambiente 4. Imballo ATTENZIONE e delle risorse e di consegnare il presente Assicurarsi prodotto La garanzia viene a decadere apparecchio centri raccolta integro esaminandone l’imballaggio, in caso di: competenti, qualora siano presenti sul verificando che questo non riporti segni territorio.
  • Página 7: Installazione

    collegamento alla presa di corrente è stato ATTENZIONE ATTENZIONE completato correttamente e nel rispetto Questo apparecchio è progettato per Questa macchina non è adatta di tutti i codici elettrici locali, nazionali e essere utlizzato con un ciclo di 10 all’uso all’esterno. Non usare internazionali e delle norme di sicurezza, e in particolare mediante la messa a terra secondi acceso e 60 secondi spento.
  • Página 8: Funzionamento

    Una volta che il portafiltro si trova sotto 8. Funzionamento 8.2. Inserimento del portafiltro l’apparecchio, premere pulsante portafiltro deve essere inserito 8.1. Introduzione di avvio situato nella parte anteriore direttamente nell’apparecchio. 8.1.1. Collegare il cavo di alimentazione dell’apparecchio. Inserisci il portafiltro applicando una ad un impianto elettrico capace di fornire: Il caffè...
  • Página 9: Avvertenze Per L'uso

    8.5. Regolazione della quantità della dose troppo bene. la tramoggia viene pulita, dopo aver SWIFT MINI è impostato per dosare circa macinato alcune dosi di caffè, pulire la 16-18 grammi di caffè in un filtro da 22 superficie interna dell’imbuto con una Disco spazzola asciutta.
  • Página 10: Avvertenze Per La Sicurezza

    mentre è collegato alla rete elettrica, al correttamente o sia difettoso, contattare 11.1. Livello di rumorosità fine di evitare il rischio che il motore si personale tecnico qualificato e non tentare Paesi CEE: accenda improvvisamente. di eseguire autonomamente le riparazioni. Il livello di rumorosità...
  • Página 11 12.2. Pulizia 12.2.2. Sistema di macinazione Rimuovere l’elica, utilizzare un pennello ATTENZIONE per eliminare eventuali residui di caffè. La macchina non deve essere immersa o bagnata con troppa acqua per pulirla. Per le operazioni di pulizia seguire con attenzione queste istruzioni. ATTENZIONE Rimuovere il cilindro interno e la bacinella, Scollegare l’apparecchio...
  • Página 13 Die Swift Mini Kaffeemühle vereinfacht und beschleunigt die Zubereitung von Espresso. Sie können einen doppelten Espresso nach Bedarf mahlen, abmessen und pressen - keine Verschwendung, kein Schlamassel. Die Swift Mini ist mit allen Maschinen von La Marzocco Home kompatibel. Mehr noch, die Swift Mini kann nach Bedarf als Standardmühle arbeiten.
  • Página 14 Betriebsanleitung V1.2 - 03/2020 Kapitel La Marzocco S.r.l. Seite 5 1. Vorwort Via La Torre 14/H 2. Gängige Abmessungen Seite 5 Località La Torre 50038 Scarperia e San Piero Seite 5 3. Beschreibung des verfügbaren Modells (Firenze) - ITALIA Seite 6 4.
  • Página 15: Wichtige Sicherheitshinweise

    ACHTUNG BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung sofern diese nicht durch Bei einer festen Installation elektrischer Geräte müssen eine für ihre Sicherheit stellen Sie sicher, dass stets grundsätzliche verantwortliche Person das Gerät auf AUS Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig beim Gebrauch geschaltet ist, wenn es beachtet werden, darunter die des Geräts beaufsichtigt...
  • Página 16 ACHTUNG BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE dessen Kundendienst- 9. Lassen Sie das Netzkabel 10 Sekunden AN, 60 Telefonnummer. nicht über Kanten Sekunden AUS ausgelegt. (Inländische Kundendienst- von Tischen oder Ein intensiverer Telefonnummern müssen in Theken hängen. Betrieb könnte eine der Bedienungsanleitung, Unterbrechung durch 10.
  • Página 17: Vorwort

    Kaffeemühle-Adjustierscheibe sicheren Ort verwahrt und sowohl neuen wie auch erfahrenen Benutzern zugänglich gemacht Trichter für Kaffeebohnenbehälter werden. Trichterdeckel 2. Gängige Abmessungen, Gewichte und Funktionen Schieberiegel swift mini A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] GEWICHT [kg] 14,2...
  • Página 18: Verpackung

    der Umwelt und der natürlichen Ressourcen 4. Verpackung ACHTUNG beizutragen, indem sie das Gerät bei einem ) Stellen Sie den einwandfreien Zustand Die Garantie erlischt bei: geeigneten Recycling-Center abliefern, wenn des Produktes durch eine Überprüfung der • Falscher Verwendung, die solche Centers in einem bestimmten Gebiet Verpackung sicher.
  • Página 19: Installation

    - Dieses Gerät muss entsprechend der - Stellen Sie weiterhin sicher, dass die auf dem 7. Installation anwendbaren regionalen, staatlichen oder Kennschild angegebene Leistungsaufnahme ACHTUNG lokalen Bestimmungen für Elektro-, Wasser- des Gerätes das elektrische Netz nicht Die Maschine ist für einen und Gasanlagen installiert werden.
  • Página 20: Bedienung Der Maschine

    ausgestattet, Presssäule 8. Bedienung der Maschine 8.2. Einsetzen des Siebträgers ausschließt. Wenn der Siebträger unter Der Siebträger muss direkt an der Mühle 8.1. Vorbereitungen der Mühle eingesetzt ist, drücken Sie die eingesetzt werden. Setzen 8.1.1. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Starttaste an der Vorderseite des Geräts.
  • Página 21: Allgemeine Warnungen Für Die Bedienung Der Maschine

    Portionen nicht. 8.5. Adjustieren der Portionsgröße Für die bestmögliche Funktion des Geräts Die SWIFT MINI ist eingestellt, ungefähr 16 nach der ersten Installation und jeder bis 18 Gramm Kaffee in einen Korb von 22 Obere Scheibe Reinigung des Trichters, reinigen Sie mm zu füllen...
  • Página 22: Allgemeine Warnungen Und Sicherheitsangaben

    zum Beispiel Klemmen der Mahlklingen, oder Trichter zu entfernen, ohne vorher vorgesehen ist. muss das Gerät mit dem AN-AUS-Schalter das Stromkabel des Geräts aus der - Ziehen Sie nicht am Stromkabel, um das ausgeschaltet, das Stromkabel aus der Netzsteckdose zu ziehen. Gerät vom Stromnetz zu trennen.
  • Página 23 Geräts sicherzustellen, muss geschultes Nehmen Sie den inneren Zylinder und 12.2.1. Trichter technisches Personal zum Durchführen Wenn der Trichter vom Gerät abgenommen die Schale heraus und benutzen Sie der regelmäßigen Wartung, einschließlich ist, waschen Sie ihn mit neutraler Seife einen Pinsel zum Entfernen jeglicher detaillierter Prüfung des Zustands solcher und Wasser, spülen ihn mit reichlich Kaffeerückstände.
  • Página 25 El Swift Mini es compatible con todas las máquinas La Marzocco Home. Además, el Swift Mini puede funcionar como un molinillo estándar a voluntad. De esta manera es posible moler para un solo expreso o para el método de preparación de café...
  • Página 26 Manual de instrucciones V1.2 - 03/2020 Capítulos La Marzocco S.r.l. 1. Prólogo pág. 5 Via La Torre 14/H Località La Torre pág. 5 2. Dimensiones comunes 50038 Scarperia e San Piero 3. Definición de modelos disponibles pág. 5 (Firenze) - ITALIA pág.
  • Página 27: Precauciones Importantes

    ADVERTENCIA CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando se usan aparatos de cerca e instruidas sobre Si está instalada de forma eléctricos, deben seguirse unas el uso de la misma por una permanente, asegúrese medidas de seguridad básicas, persona responsable de su de que la máquina esté...
  • Página 28 ADVERTENCIA CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIONES IMPORTANTES (El número de teléfono 9. No deje que el cable Un uso más intenso podría de atención al cliente cuelgue sobre el borde de provocar la intervención del debe figurar en el manual una mesa o mostrador. dispositivo de protección.
  • Página 29 Tolva para el contenedor de café 2. Dimensiones, pesos y características comunes en grano Tapa de la tolva Dispositivo de bloqueo swift mini A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] PESO [kg] 14,2...
  • Página 30: Desconexión Del Toma De Corriente

    recursos naturales entregando el equipo 4. Embalaje ADVERTENCIA usado a centros de reciclaje especializados, 1) Compruebe la integridad del producto La garantía quedará invalidada en si es que existen en su país. inspeccionando el embalaje y asegurándose caso de: de que no muestre daños que pudieran haber afectado a la máquina.
  • Página 31 - Este aparato debe instalarse de modo que que personal cualificado verifique esta 7. Instalación cumpla con los códigos de electricidad y conexión. ADVERTENCIA fontanería nacionales, regionales o locales Además, deberá asegurarse de que la La máquina debe estar conectada aplicables.
  • Página 32: Preliminares

    Una vez que el portafiltro esté bajo el 8. Funcionamiento de la máquina 8.2. Cómo acoplar el portafiltro molinillo, pulse el botón de encendido El portafiltro debe acoplarse directamente 8.1. Preliminares situado en la parte delantera del aparato. al molinillo. 8.1.1.
  • Página 33: Cómo Ajustar La Cantidad De Dosis

    8.5. Cómo ajustar la cantidad de dosis molido demasiado grueso. Y por el contrario, - En las versiones con motor monofásico, SWIFT MINI está preparado para dosificar si sale demasiado despacio, significa que el respete el ciclo de trabajo indicado en la aproximadamente entre 16 y 18 gramos de café...
  • Página 34: Nivel De Ruido

    eléctrica utilizando el interruptor principal una herramienta especial para abrir la placa 11. Advertencias generales y especificaciones correspondiente (por ejemplo, por la noche, base para alcanzar el cable. de seguridad durante las pausas de trabajo, el cierre entre - Se recomienda utilizar únicamente piezas Este aparato eléctrico debe utilizarse en semana o los días festivos).
  • Página 35: Sistema De Molienda

    Retire el cilindro interior y la bandeja, utilice 12.2.1. Tolva un cepillo para eliminar cualquier residuo de Lave la tolva una vez retirada del aparato café. con agua y jabón neutro, enjuáguela abundantemente con agua tibia y séquela bien. Se recomienda limpiar la tolva periódicamente.

Tabla de contenido