HoMedics enviraScape WFL-CAN32 Manual De Instrucciones Y Garantía
HoMedics enviraScape WFL-CAN32 Manual De Instrucciones Y Garantía

HoMedics enviraScape WFL-CAN32 Manual De Instrucciones Y Garantía

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de
mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes
excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano
de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a con-
sumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de com-
pra fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consum-
Dirección postal:
idores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics
HoMedics
de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no
Consumer Relations
cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autoriza-
dos, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas,
Service Center Dept. 168
uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, fun-
3000 Pontiac Trail
cionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del
Commerce Township, MI
mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandal-
48390
ismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una
Correo electrónico:
instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin
cservice@homedics.com
importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se
compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su fun-
cionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o
autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo
esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE
COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA
CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL.
BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE
ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA
DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO
DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE
REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra
vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en
sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas
y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier produc-
to o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consen-
timiento previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es
posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
©2005-2009 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los
derechos. HoMedics® es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus
compañías afiliadas. Envirascape™ es una marca comercial de HoMedics Inc. y
sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
www.homedics.com
IBWFLCAN32D
Distributed by
®
T A B L E T O P
R E L A X A T I O N
F O U N T A I N
S H I M M E R I N G
Instruction Manual and
Warranty Information
El manual en
español empieza
a la página 9
T O W E R S
WFL-CAN32

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HoMedics enviraScape WFL-CAN32

  • Página 1 R E L A X A T I O N sumidores y no a distribuidores. Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de com- F O U N T A I N pra fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    • Never operate this appliance if it has a damaged cord, plug, pump, cable or housing. • Durable electrical water pump can be operated from If it is not working properly, if it has been dropped or damaged, return it to Homedics any indoor electrical outlet.
  • Página 3 Assembly and Instructions for Use 1. Unpack the product. Wipe off dust with a damp cloth. 3. Insert the tube into the pump (Fig. 2) 2. Familiarize yourself with the pump. The pump speed is controlled by the switch located Figure 2 at the front of the pump.
  • Página 4 8. Plug the cord into 120V household outlet. The fountain is controlled by the switch • To clean off hard water deposits on the base: HoMedics located on the power cord. If pump doesn’t operate, rotate in-line switch once to turn “on”...
  • Página 5 ® LIMITED ONE YEAR WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of one year from the date of original purchase, except as F U E N T E D E ™...
  • Página 6: Importantes Instrucciones De Seguridad

    • Nunca cubra el artefacto mientras está en funcionamiento. Gracias por comprar la fuente de relajación para mesa EnviraScape de HoMedics. Éste, al igual que toda la línea de productos HoMedics, está fabricado con mano PRECAUCIÓN: • Esta unidad no debe ser usada por niños sin la supervisión de un adulto.
  • Página 7 Armado e instrucciones de uso 1. Desempaque el producto. Quite el polvo con un paño húmedo. 3. Inserte el tubo en la bomba (Fig. 2) 2. Familiarícese con la bomba. La velocidad de la bomba es controlada por el interruptor ubicado en la parte delantera de la bomba.
  • Página 8: Mantenimiento

    El mantenimiento mensual alargará la vida de su bomba. de HoMedics • Mantenimiento del agua a un nivel óptimo: NOTA: Asegúrese de que el cordón eléctrico haga un bucle más abajo del tomacorriente para formar un ‘bucle de goteo’...

Tabla de contenido