Página 1
• sophisticated • inspiring ITEM #0198677 allen + roth is a registered trademark ® of LF, LLC. All Rights Reserved. SUN VALLEY CEILING FAN MODEL #LP8075LBN Español p. 19 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-567-2055, 8 a.m.
HARDWARE CONTENTS (shown actual size) Phillips Wire Screw Support Steel Screw Screwdriver Connector Bracket Washer Qty. 1 Qty. 4 Qty. 7 Qty. 7 Qty. 7 Qty. 7 SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
SAFETY INFORMATION and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Remove the hanger ball portion from the downrod (C) by loosening the preassembled set screw in the hanger ball until the ball falls freely down the downrod (C). Remove the preassembled pin from the downrod (C), then remove the hanger ball.
Página 7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Thread the downrod (C) into downrod support of the motor assembly (A). Align the holes in the downrod support of the motor assembly (A) with the holes in the downrod (C) and install the previously removed clevis pin. Secure clevis pin with previously removed hairpin clip.
Página 8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7. Cut off excess lead wire approximately 6 to 9 in. above top of the top of the downrod (C). Strip insulation off 1/2 in. from the end of each lead wire. 8. Install bulbs (G). 9. Assemble the support bracket (DD) to the lamp shade (J), and securely tighten the screws (CC).
Página 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 10. Securely attach lamp shade (J) by upward direction onto the motor assembly (A). 11. Bend the support bracket (DD) 90 degrees to the motor assembly (A). 12. Securely attach and tighten the screw (FF) with steel washer (EE) to support bracket (DD) with motor assembly (A).
Página 10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging. NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be grounded for safe operation. WARNING The fan must hang with at least 7 ft.
WIRING INSTRUCTIONS WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring this fan. NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be grounded for safe operation.
Página 12
WIRING INSTRUCTIONS 3. Slide the receiver unit (I) into the open end of the hanger bracket (B). 4. Connect green wires from hanger bracket (B) and downrod (C) to bare (ground) wire using wire connector (AA). Connect black wire from receiver unit (I) marked “AC IN L”...
WIRING INSTRUCTIONS 5. After connections have been made, turn leads upward and carefully push power supply wire leads into the outlet box, with the white and green leads to one side of the box and the black leads toward the other side. FINAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1.
OPERATING INSTRUCTIONS 1. Restore electrical power to the outlet box by turning the electricity on at the main fuse box. WARNING Do not operate this fan with a variable (Rheostat) wall controller or dimmer switch. Doing so could result in damage to the ceiling fan's remote control unit.
OPERATING INSTRUCTIONS 4. The remote (H) includes buttons for high, medium and low fan speeds as well as fan OFF and light ON/OFF. Varying light levels are available by holding down the light ON/OFF button. CAUTION If you are not expecting to use the remote for a long period of time, remove the battery to prevent damage to the remote.
CARE AND MAINTENANCE PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. Check main and branch circuit Fan will not start. 1. Fuse or circuit breaker blown. fuses or circuit breakers. 2. Check line wire connections to 2. Loose power line connections fan. to the fan.
CARE AND MAINTENANCE PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 4. Blade holders are not seated properly. 4. Check to be sure the fan blade holders seat firmly and uniformly to the surface of the motor housing. If holders are seated incorrectly, loosen the screws and retighten.
RECAN15 Receiver Unit P807508WH Lamp Shade HDWWNUTS4 Wire Connector PSCDRL36CH Phillips Screwdriver HDWHW8075CH Screw HDWHW8075CH Support Bracket HDWHW8075CH Steel Washer HDWHW8075CH Screw Printed in China allen + roth is a registered trademark ® of LF, LLC. All rights reserved. Lowes.com/allenandroth...
• sophisticated • inspiring ARTÍCULO #0198677 allen + roth es una marca registrada ® de LF, LLC. Todos los derechos reservados. VENTILADOR DE TECHO SUN VALLEY MODELO #LP8075LBN ADJUNTAR SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-567-2055, 8 a.m.
Página 20
ÍNDICE Contenido del paquete ........................Aditamentos ........................... Información de seguridad ......................Preparación ........................... Instrucciones de ensamblaje ......................Instrucciones de cableado ......................Instrucciones de ensamblaje finales ....................Instrucciones de funcionamiento ....................Cuidado y mantenimiento ......................Solución de problemas ........................Garantía ............................Lista de piezas de repuesto......................
CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Ensamble del motor Abrazadera para colgar Ensamble de la bola para colgar/varilla Escudo del techo Cubierta para los tornillos de la base Cubierta para el acoplador del motor Bombilla Control remoto Unidad receptora Pantalla para lámpara Lowes.com/allenandroth...
ADITAMENTOS (Se muestan en tamaño real) Destornillador Conectores Tornillos Phillips Abrazadera Arandelas Tornillos de cable de soporte de acero Cant. 7 Cant.1 Cant. 4 Cant. 7 Cant. 7 Cant. 7 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
Página 23
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Nota: Tras someterlo a las pruebas correspondientes, se ha determinado que este equipo cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B de conformidad con la parte 15 de la Normativa FCC. Estos límites se han establecido con el objetivo de aportar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en el hogar.
PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Tiempo estimado de ensamblaje: 60 minutos Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, destornillador de punta plana de 1/4”, pinzas pelacables y escalera de tijera.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Retire la parte correspondiente a la bola para colgar de la varilla (C) aflojando el tornillo de fijación de la bola hasta que ésta salga libremente de la varilla (C). Retire el pasador preensamblado de la varilla (C) y luego retire la bola para colgar.
Página 26
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Enrosque la varilla (C) en el soporte de la varilla en el ensamble del motor (A). Alinee los orificios en el soporte de la varilla del ensamble del motor (A) con los orificios en la varilla (C) e instale el pasador de horquilla que retiró...
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 7. Corte el excedente del cable conductor aproximadamente en unos 15,24 cm a 22,86 cm por sobre la parte superior de la varilla (C). Pele 1,27 cm del aislamiento del extremo de cada cable conductor. 8. Instale la bombilla (G). 9.
Página 28
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 10. Fije firmemente la pantalla para lámpara (J) hacia arriba en el ensamble del motor (A). 11. Pliegue la abrazadera de soporte (DD) 90 grados hacia el ensamble del motor (A). 12. Fije firmemente y apriete el tornillo (FF) junto con las arandelas de acero (EE) a la abrazadera de soporte (DD) con el ensamble del motor (A).
Página 29
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles principal antes de colgar el ventilador. NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado, ya que debe tener conexión a tierra para un funcionamiento seguro.
INSTRUCCIONES DE CABLEADO ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles principal antes de cableado el ventilador. NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado, ya que debe tener conexión a tierra para un funcionamiento seguro.
Página 31
INSTRUCCIONES DE CABLEADO 3. Deslice la unidad receptora (I) en el extremo abierto de la abrazadera para colgar (B). 4. Conecte los conductores verdes de la abrazadera para colgar (B) y la varilla (C) al conductor desnudo (a tierra) con el conector de cables (AA).
INSTRUCCIONES DE CABLEADO 5. Una vez realizadas las conexiones, gire los conductores hacia arriba y, con cuidado, Caja de salida Blanco homologada colóquelos dentro de la caja de salida; con los conductores blancos y verdes hacia un lado y Conductor verde Negro (puesta a tierra) los conductores negros hacia el otro.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Restablezca la alimentación eléctrica en la caja de salida volviendo a conectar la electricidad de la caja de fusibles principal. ADVERTENCIA No utilice este ventilador con un controlador variable de pared (Rheostat) o un regulador de intensidad. Si lo hiciera podría dañar la unidad del mando a distancia del ventilador de techo.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 4. El control remoto (H) incluye botones para velocidades alta, media y baja, además del APAGADO del ventilador y el ENCENDIDO/APAGADO de la iluminación. Podrá acceder a diferentes niveles de iluminación al presionar hacia abajo el botón de ENCENDIDO/APAGADO de la iluminación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El ventilador 1. Se fundió un fusible o el interruptor de 1. Revise los fusibles del circuito no arranca. circuito. de derivación y del circuito principal o los interruptores de circuito. 2. Las conexiones de la línea de 2.
Página 36
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El ventilador 1. El tornillo de fijación y la tuerca del 1. Fije bien ambos tornillos de fijación y sus tuercas al soporte de la se tambalea soporte de la varilla están flojos. varilla.
GARANTÍA El fabricante garantiza, de por vida, (con limitaciones) que este ventilador no presenta defectos ni de fabricación ni en los materiales presentes en el momento del transporte desde la fábrica a partir de la fecha de compra. Esta garantía es válida sólo para el comprador original. El fabricante acepta reparar dichos defectos sin cargo o, según nuestro criterio, reemplazar el ventilador de techo por un modelo comparable o superior.
Pantalla para lámpara HDWWNUTS4 Conectores de cable PSCDRL36CH Destornillador Phillips HDWHW8075CH Tornillos HDWHW8075CH Abrazadera de soporte HDWHW8075CH Arandelas de acero HDWHW8075CH Tornillos Impreso en China allen + roth® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. Lowes.com/allenandroth...