Descargar Imprimir esta página

Product Information; Limite De Capacitance - Sécurité Intrinsèque; Utilisation Initiale; Utilisation Quotidienne - NightStick XPR-5522GM Manual De Instrucciones

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

that the warranty is no longer in effect, Bayco will contact you with a repair
estimate before beginning any work.
WARRANTY QUESTIONS
If you have any questions about this warranty or any other Bayco product
inquiries, please contact Bayco Customer Service at (800) 233-2155 M-F
8-5 Central Time.

PRODUCT INFORMATION

Date of Purchase __________________________________________
Mode d'emploi
XPR-5522GM
MERCI D'AVOIR CHOISI LA LAMPE DE POCHE RECHARGEABLE À
ÉCLAIRAGE DOUBLE ET À SÉCURITÉ INTRINSÈQUE NIGHTSTICK
XPR-5522GM AVEC DEUX AIMANTS!
VEUILLEZ CONSERVER CES DIRECTIVES
Veuillez lire le mode d'emploi avant d'utiliser votre lampe Nightstick XPR-
5522GM. Il inclut des renseignements importants concernant la sécurité et
le bon fonctionnement de votre lampe de poche.
LA LAMPE XPR-5522GM EST APPROUVÉE POUR UTILISATION
Bayco Products, Inc.
Model XPR-5522GM Safety Flashlight
Permissible Flashlight Assembly
APPROVAL No. 20-A160002-0
TESTED FOR INTRINSIC SAFETY IN METHANE-AIR MIXTURES ONLY
WARNINGS:
1)
MSHA approved for use with one part number 5522-BATT rechargeable
battery pack only.
2)
The Model XPR-5522GM Safety Flashlight is only to be charged on the
surface, or underground in accordance with the applicable regulations
pertaining to battery-charging stations (reference 30 CFR 75.340) with a
Bayco Products, Inc. model 5522-CHGR1.
3)
Do not open in areas where permissibility is required.
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T3
CLASS II DIV 1 GRPS E-G T3 & Class III T165°C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T3 Ga
ZONE 20 GROUP IIIC T165°C
ID 4008947
Ex ia IIC T3 Ga
INTRINSICALLY SAFE
II 1 G Ex ia op is IIC T3 Ga
SECURITE INTRINSEQUE
0359
Conforms to:
ANSI/UL STD 913, ANSI/UL 60079-0,
ANSI/UL 60079-11
SEE INSTRUCTION MANUAL
MFG MM-YY
PART #: 5522-BATT
MANUFACTURER: BAYCO PRODUCTS
FOR USE ONLY WITH XPR-5522GM
CAUTION USE ONLY NIGHTSTICK CHARGERS RECHARGEABLE LITHIUM-ION 3.7v 2600mAh, 9.6w
DO NOT DISPOSE IN FIRE OR SHORT CIRCUIT
LIMITE DE CAPACITANCE - SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
La capacité mesurée sur les deux aimants et la pince sur le côté excède
3pF pour le Groupe IIC. Voici les valeurs de mesure pour la capacité.
L'utilisateur doit s'assurer de la conformité de l'équipement dans l'applica-
tion finale.
Partie métallique
Aimant à la base du boîtier
Aimant sur le côté du boîtier
Pince sur le côté du boîtier
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mynightstick.com
Ex ia op is IIC T3 Ga
Intertek ITS 16 ATEX201022X
IECEx ITS 16.0045X
-10ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC IP54
3.7V/Cell
Input entity parameters for
charging contacts on flashlight:
U
4.75V
i
I
500mA L
0.0uH
i
i
P
0.59W C
0.0uF
i
i
Certified to:
CAN/CSA STD C22.2 No 157
CAN/CSA STD C22.2 No 60079-0
CAN/CSA STD C22.2 No 60079-11
CSA STD C22.2 No 25
Capacité mesurée en pF
4.03
3.1
4.3
AVERTISSEMENTS – SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
y Avertissement : Pour éviter l'inflammation d'atmosphère dangereuse,
ne pas placer le chargeur pour ce produit dans une zone dangereuse. Le
chargeur pour ce produit doit être placé UNIQUEMENT dans une zone
non dangereuse.
y Avertissement : Pour éviter l'inflammation d'atmosphère dangereuse,
ne pas essayer de recharger ce produit dans une zone dangereuse. Cette
tâche doit être effectuée UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.
y Avertissement : Les batteries au lithium-ion doivent être utilisées
et chargées correctement. Une mauvaise utilisation peut causer des
blessures graves, un incendie ou la mort.
y Avertissement : Veuillez utiliser uniquement le bloc-piles rechargeable
5522-BATT approuvé et inclut de Bayco Products.
y Avertissement : Ne PAS essayer d'utiliser d'autres piles rechargeables
ou non rechargeables avec cette lampe.
y Avertissement : Pour éviter l'inflammation d'atmosphère dangereuse,
ne pas ouvrir la collerette de la lentille dans une zone dangereuse. Cette
tâche doit être effectuée UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.
y Avertissement : Lorsque vous remplacez le bloc-piles rechargeable,
veuillez utiliser uniquement le bloc-piles rechargeable approuvé 5580-
BATT de Bayco Products.
y Avertissement : Pour éviter l'inflammation d'atmosphère dangereuse,
le bloc-piles rechargeable doit être remplacer uniquement dans une zone
non dangereuse.
y Avertissement : Ne pas mettre le bloc-piles rechargeable dans l'eau ou
l'eau salée, ou laisser le bloc-piles être mouillé.
y Avertissement : Ne pas entreposer le bloc-piles rechargeable avec des
objets métalliques cela pourrait causer un court-circuit.
y Avertissement : la substitution de composants peut compromettre la
sécurité intrinsèque.
DIRECTIVES PARTICULIÈRES POUR UNE SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
y Pour votre propre sécurité, toujours confirmer la charge d'une zone
dangereuse ou potentiellement dangereuse quand la lampe de poche est
utilisée.

UTILISATION INITIALE

Avertissement : Pour éviter l'inflammation d'atmosphère dangereuse,
ne pas essayer de charger ce produit dans une zone dangereuse.
Cette tâche doit être effectuée UNIQUEMENT dans une zone non
dangereuse.
Charger complètement la lampe XPR-5522 GM avant la première
utilisation ou si la pile est neuve ou n'a pas été utilisée pendant plusieurs
mois. Le temps maximum de charge requis est d'une durée approximative
de 6 heures.

UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER L'INFLAMMATION
D'ATMOSPHÈRE DANGEREUSE, NE PAS ESSAYER DE CHARGER
CE PRODUIT DANS UNE ZONE DANGEREUSE. CETTE TÂCHE
DOIT ÊTRE EFFECTUÉE UNIQUEMENT DANS UNE ZONE NON
DANGEREUSE.
y Utiliser uniquement le chargeur Nightstick, le bloc-piles rechargeable
5522-BATT et l'adaptateur c.a. ou c.c. fournis. Pour de meilleurs résultats,
charger la lampe 5522 lorsque le faisceau de lumière commence à faiblir.
y Brancher l'adaptateur d'alimentation c.a. au chargeur. Le voyant DEL ne
sera pas allumé à ce stade.
y Avec la lampe de poche faisant face vers l'avant, glisser la lampe 5522
dans le chargeur jusqu'à ce qu'elle s'enclenche correctement.
y Le voyant DEL passe au rouge continu indiquant ainsi que la lampe 5522
est correctement insérée dans le chargeur et est en mode chargement.
Le voyant DEL demeure rouge jusqu'à ce que la pile soit complètement
chargée. Lorsque le chargement est complété, le voyant DEL passe au
vert.
y La durée totale d'une charge complète de la lampe 5522 varie selon la
charge restante dans le bloc-piles.
y Pour vous assurer d'une charge complète, garder la lampe 5522 dans
le chargeur et la mettre en marche. Le voyant DEL passera au rouge.
INS-XPR5522GM-16

Publicidad

loading