Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DrägerSensor IR – Installationshinweis
Jede Handhabung an dem Gassensor setzt die genaue Kenntnis und Beachtung der "Gebrauchs-
anweisung" zum DrägerSensor IR (Bestell-Nr. 9023843) voraus!
Gassensor installieren
Installation des Gassensors nur durch Fachleute (z. B. dem Service von Dräger Safety) unter Beachtung der einschlägigen Vorschriften.
Montageort
Die Schutzwirkung des Gassensors ist abhängig von der Wahl des Montageortes. Der am besten geeignete Montageort ist dort, wo im Falle
einer Leckage unter Berücksichtigung der lokalen Luftströmungsverhältnisse mit dem schnellsten und deutlichsten Anstieg der Gaskonzentra-
tion zu rechnen ist, d. h.
— so nah wie möglich an der potentiellen Leckstelle
— bei Überwachung von Gasen und Dämpfen, die leichter sind als Luft: oberhalb der potentiellen Leckstelle
— bei Überwachung von Gasen und Dämpfen, die schwerer sind als Luft: in Bodennähe.
Zudem ist sicherzustellen, dass:
— die freie Luftzirkulation um den Gassensor nicht behindert ist
— die Gefahr mechanischer Beschädigungen minimal ist
— der Gassensor zur Instandhaltung ausreichend zugänglich ist. Insbesondere für die Konfiguration mittels Magnetstift ist ein Freiraum von
ca. 20 cm um mindestens die Hälfte des Sensorumfangs erforderlich.
Die Montage des Gassensors kann sowohl horizontal als auch vertikal erfolgen.
Mechanische Installation
Klemmenkasten
Der Gassensor ist für den Anbau an einen Klemmenkasten vorgesehen. Zugelassene Klemmenkästen in
den Ausführungen Ex d (explosion proof, 3/4 Zoll NPT) und Ex e (erhöhte Sicherheit, M25) sind als Zube-
hör zum Gassensor verfügbar (siehe Gebrauchsanweisung).
Für Anschluss in der Zündschutzart Ex e ist die beiliegende O-Ring-Dichtung zu verwenden, damit die
Gehäuseschutzart aufrechterhalten wird. Die M25 Mutter (Drehmoment 15 Nm ±3 Nm) ist gegen
Selbstlockern zu sichern – hierzu Gewindesicherungskleber, z.B. Loctite
Alle unbenutzten Kabeleinführungsöffnungen am Klemmenkasten sind mit zugelassenen Stopfen zu
verschließen.
Spritzschutz und Kalibrieradapter
Die Verwendung der mitgelieferten Zubehörteile Spritzschutz (1) und Kalibrieradapter (2) wird empfohlen,
um Dichtigkeit gegen Strahlwasser und eine erhöhte Verschmutzungsresistenz zu erzielen.
Der Spritzschutz wird durch eine aufschraubbare Befestigung gesichert, die gleichzeitig als Kalibrieradap-
ter dient.
Der korrekte Sitz des Kalibrieradapters muss sichergestellt sein. Hierzu ist der Kalibrieradapter so fest
von Hand anzuziehen, dass er einen bleibenden Abdruck seiner Dichtlinien im Spritzschutz hinterlässt.
Elektrische Installation
Falls vorhanden: Wird der Steckverbinder des Gastransmitters nicht benötigt, muss er vor der elektrischen Installation entfernt werden.
Dazu die Leitungen mit einem geeigneten Werkzeug direkt vor dem Steckverbinder durchtrennen, abisolieren und geeignete Aderendhülsen
anbringen.
Die gesamte Verdrahtung muss den anzuwendenden örtlichen Vorschriften hinsichtlich der Installation elektrischer Geräte in explosionsge-
fährdeten Bereichen entsprechen. Im Zweifelsfall ist vor Ausführung der Installation bei der offiziell zuständigen Stelle nachzufragen.
Empfohlen wird ein dreiadriges, abgeschirmtes Anschlusskabel (Abschirmgeflecht mit Bedeckungsgrad ≥80 %).
Doppelerdungen können zu EMV-Problemen führen. Um solche Störungen zu vermeiden, ist es erforderlich, die Abschirmung nur auf einer
Seite (in der Zentrale oder am Gastransmitter) auf Erdpotential zu legen. In den meisten Fällen ist es empfehlenswert, die Abschirmung auf
die PE-Klemme des Klemmenkastens und nicht am Zentralgerät aufzulegen.
Falls entsprechender Anschluss vorhanden: Klemmenkasten elektrisch mit Erde zu verbinden.
Bei Installationen im Schutzrohr: Schutzrohrdichtungen gießen und aushärten lassen.
Den Gassensor nicht mit Strom versorgen, bevor die Verdrahtung abgeschlossen und geprüft ist.
Beim Anschluss ist auf die richtige Polung des Gassensors zu achten (Verpolungsschutz bis max. 1 A).
Bei Installation eines kompletten Sets (siehe "Bestell-Liste" in Gebrauchsanweisung zum DrägerSensor IR): Abhängig vom Gehäusetyp
des Klemmenkastens ergeben sich folgende zulässigen Leiterquerschnitte:
Bestell-Nr. 68 11 165: 1,0 bis 2,5 mm
HINWEIS
HINWEIS
2
Bestell-Nr. 68 11 265: 0,5 bis 4,0 mm
®
verwenden.
2
Bestell-Nr. 68 11 185: 0,2 bis 4,0 mm
S
0
(1)
(2)
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dräger DrägerSensor IR

  • Página 1 DrägerSensor IR – Installationshinweis Jede Handhabung an dem Gassensor setzt die genaue Kenntnis und Beachtung der "Gebrauchs- anweisung" zum DrägerSensor IR (Bestell-Nr. 9023843) voraus! Gassensor installieren Installation des Gassensors nur durch Fachleute (z. B. dem Service von Dräger Safety) unter Beachtung der einschlägigen Vorschriften. Montageort Die Schutzwirkung des Gassensors ist abhängig von der Wahl des Montageortes.
  • Página 2 Anschluss an Dräger REGARD SE Ex Kanaleinschub 1 — Bei einem Strom von 200 mA (empfohlen) darf der Leitungswiderstand 10 Ohm je Ader nicht überschreiten. Bei einem Strom von 400 mA darf der Leitungswiderstand 8 Ohm je Ader nicht überschreiten. Daraus ergeben sich für die verschiedenen Aderquerschnitte folgende maximale Leitungslängen: Aderquerschnitt 0,5 mm...
  • Página 3 Anschluss an andere Zentralgeräte 1 Farbcode der Anschlussklemmen bzw. Anschlussleitungen am Gassensor: Klemme 1 (braun) + (Versorgung) Klemme 2 (gelb) Ausgangssignal (konzentrationsabhängiges Mittenpotential der Halbbrücke) Klemme 3 (schwarz) – (gemeinsames Bezugspotential) Anschlusswerte: Für den Feldeinsatz wird eine Versorgung des Gassensors mit einem konstanten Strom zwischen 200 und 400 mA DC empfohlen. Alternativ kann der Gassensor auch mit einer konstanten Spannung zwischen 2 und 5 V DC betrieben werden.
  • Página 4: Technische Daten (Auszug)

    Technische Daten (Auszug) Standard-Messbereich / Zielgaskategorie 0 bis 100 %UEG / Methan, Propan, Ethen (Ethylen) Ausgangssignal 45 bis 55 % der Versorgungsspannung (Emulation einer Halbbrücke) Versorgung 200 bis 400 mA DC (Konstant-Strombetrieb) oder 2 bis 5 V DC (Konstant-Spannungsbetrieb) Leistungsaufnahme ≤1 W Anschlussgewinde M25x1,5 oder 3/4"...
  • Página 5: Mechanical Installation

    DrägerSensor IR – Installation Instructions Any use of the gas sensor requires full understanding and strict observation of the Instructions for Use of the DrägerSensor IR (Order No. 902384). How to Install the Gas Sensor Only trained service personnel (e.g. Dräger Safety service personnel) may install the gas sensor under observation of relevant regulations. Mounting Location The protecting effect of the gas sensor depends on the selection of the mounting location.
  • Página 6 Connection to Dräger REGARD SE Ex channel card1 — When the current amounts to 200 mA (recommended), the line resistance must not exceed 10 Ohm per core. When the current amounts to 400 mA, the line resistance must not exceed 8 Ohm per core. For this reason, the various wire cross-sections may have the following maximum line lengths : Wire cross-section 0.5 mm...
  • Página 7 Connection to other central devices 1 Colour code of connecting terminals and/or leads at the gas sensor: Terminal 1 (brown) + (supply) Terminal 2 (yellow) output signal (concentration-dependent medium potential of the half bridge) Terminal 3 (black) – (common reference potential) Connected values: For field operation, we recommend to supply a constant current between 200 and 400 mA DC to the gas sensor.
  • Página 8 Technical Data (Extract) standard operating range / 0 to 100 %LEL / methane, propane, ethylene target gas category output signal 45 to 55 % of the supply voltage (half bridge emulation) supply 200 to 400 mA DC (constant current mode) or 2 to 5 V DC (constant voltage mode) power consumption ≤1 W...
  • Página 9: Installation Mécanique

    DrägerSensor IR – Instructions d'installation Toute utilisation du capteur de gaz requiert une compréhension approfondie des "Instructions de service" du DrägerSensor IR (Réf. 9023843) ainsi que leur respect complet ! Installation du capteur de gaz L'installation du capteur de gaz ne doit être effectuée que par des techniciens spécialisés (par ex. des techniciens du service après-vente Drä- ger Safety) dans le respect des recommandations données.
  • Página 10 Raccordement au rack Dräger REGARD SE Ex 1 — Pour un courant d'une intensité de 200 mA (recommandée), la résistance de câble ne doit pas dépasser 10 ohms par conducteur. Pour un courant d'une intensité de 400 mA, la résistance de câble ne doit pas dépasser 8 ohms par conducteur. Pour les différentes sections de conducteur, il en résulte les longueurs de câble maximales suivantes : Section de conducteur 0,5 mm...
  • Página 11: Mise En Service Du Système

    Raccordement à d'autres appareils centralisés 1 Code couleur des bornes ou bien des lignes de raccordement au capteur de gaz : Borne 1 (marron) + (alimentation) Borne 2 (jaune) Signal de sortie (potentiel moyen du demi-pont dépendant de la concentration) Borne 3 (noir) –...
  • Página 12 Caractéristiques techniques (extrait) Plage de mesure standard / Catégorie cible 0 à 100 %LIE / méthane, propane, éthylène Signal de sortie 45 à 55 % de la tension d'alimentation (émulation d'un demi-pont) Alimentation 200 à 400 mA DC (Intensité constante) ou 2 à...
  • Página 13: Instalación Del Sensor De Gas

    Instrucciones para la instalación del DrägerSensor IR ¡Toda manipulación del sensor de gas presupone el conocimiento exacto y la observación de las "instrucciones de uso" del DrägerSensor IR (núm. de referencia 9023843)! Instalación del sensor de gas La instalación del sensor de gas sólo debe ser realizada por personal especializado (por ejemplo el servicio al cliente de Dräger Safety) y respetando las directivas vigentes respectivas.
  • Página 14 Conexión a la tarjeta de canal REGARD SE Ex de Dräger 1 — En caso que fluya una corriente de 200 mA (recomendada), la resistencia máxima admisible del cable no debe exceder los 10 Ohm por conductor. En caso que fluya una corriente de 400 mA, la resistencia máxima admisible del cable no debe exceder los 8 Ohm por conductor. De esto resulta para las diferentes secciones transversales de los conductores las siguientes longitudes de cables: Sección transversal del conductor 0,5 mm...
  • Página 15: Puesta En Servicio Del Sistema

    Conexión a otras unidades centrales 1 Código de color de los bornes de conexión y/o cables de conexión en el sensor de gas: Borne 1 (marrón) + (Alimentación) Borne 2 (amarillo) Señal de salida (potencial medio del semipuente emulado dependiente de la concentración ) Borne 3 (negro) –...
  • Página 16: Características Técnicas (Resumen)

    Características técnicas (resumen) Rango de medición normal / 0 a 100 % L.I.E. / metano, propano, eteno (etileno) Categoría del gas objetivo Señal de salida 45 a 55 % de la tensión de alimentación (emulación del semipuente) Alimentación 200 a 400 mA DC (Modo de corriente constante) o 2 a 5 V DC (Modo de tensión constante) Consumo de potencia ≤1 W...
  • Página 17: Como Instalar O Sensor De Gás

    DrägerSensor IR – Instruções de Instalação O uso do sensor de gás pressupõe o conhecimento e o cumprimento exatos das "Instruções de Uso" do Dräger IR (n.º de encomenda 9023843). Como instalar o sensor de gás Somente técnicos treinados (por exemplo, pessoal de serviço Dräger Safety) podem instalar o sensor de gás sob observação dos regulamentos pertinentes.
  • Página 18 Conexão no Dräger REGARD SE Ex canal do cartão — Com uma corrente de 200 mA (recomendado), e resistência da linha não deve exceder 10 Ohm por fio. Com uma corrente de 400 mA, e resistência da linha não deve exceder 8 Ohm por fio. Para os diferentes diâmetros de fio resultam os seguintes comprimentos máximos de cabo: Bitola do fio 0,5 mm...
  • Página 19 Conexão em outros aparelhos centrais 1 Código de cores dos terminais de conexão ou das linhas de conexão no sensor de gás: Terminal 1 (marrom) + (alimentação) Terminal 2 (amarelo) Sinal de saída (depende do diferencial de potencial médio) Terminal 3 (preto) –...
  • Página 20: Dados Técnicos

    Dados técnicos Área de medição padrão / categoria do 0 a 100 %LIE / metano, propano, etileno gás selecionado Sinal de saída 45 a 55 % da tensão de alimentação (emulação de uma simulação de potência) Alimentação 200 a 400 mA CC (operação com corrente constante) ou 2 a 5 V CC (operação com tensão constante) Consumo de corrente ≤1 W...

Tabla de contenido