Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DrägerSensor IR
Sensor de gas de infrarrojos
es
Manual de instrucciones 2
Sensor de gás infravermelho
pt
Instruções de serviço 31

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dräger 9023984

  • Página 1 DrägerSensor IR Sensor de gas de infrarrojos Manual de instrucciones 2 Sensor de gás infravermelho Instruções de serviço 31...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Para su seguridad ................3 Campo de aplicación .
  • Página 3: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Para su seguridad Tener en cuenta el manual de instrucciones. Cualquier uso del sensor de gas se basa en el conocimiento exacto y el cumpli- miento de estas instrucciones de uso. El sensor de gas está destinado únicamente para el empleo que aquí se describe. Mantenimiento Las reparaciones en el sensor de gas sólo deben ser realizadas por personal especializado.
  • Página 4: Campo De Aplicación

    Campo de aplicación Símbolos de seguridad en las presentes instrucciones de uso En las presentes instrucciones se emplean una serie de avisos con respecto a riesgos y peligros que pueden ocurrir con el uso del aparato. Estas advertencias incluyen palabras de aviso que pretenden llamar la atención sobre el grado de peli- gro.
  • Página 5: Homologación Ex

    Homologación Ex Homologación Ex Las homologaciones Ex son válidas para el uso del instrumento en ambientes donde hay mezclas de gases y de vapores inflamables con aire bajo condiciones atmosféricas. Las homologaciones Ex no son válidas para el uso en atmósferas enri- quecidas con oxígeno.
  • Página 6: Instalación Del Sensor De Gas

    Instalación del sensor de gas Instalación del sensor de gas La instalación del sensor de gas sólo debe ser realizada por personal especiali- zado (por ejemplo por personal de Dräger) y respetando las directrices vigentes. La instalación y la puesta en servicio se encuentran descritas en las "Instrucciones para la instalación del DrägerSensor PIR", que acompaña a cada sensor de gas.
  • Página 7: Protector Contra Salpicaduras Y Adaptador De Calibración

    Instalación del sensor de gas guridad) se debe utilizar la junta tórica adjunta, para mantener el tipo de protec- ción de la caja. La tuerca M25 (par de apriete 15 Nm ±3 Nm) debe ser asegurada contra una auto aflojamiento, para ello usar un pegamento que asegure la rosca, por ejem- ®...
  • Página 8: Instalación Eléctrica

    Instalación del sensor de gas Montaje:  Desenroscar el adaptador de calibración del sensor de gas. Para ello dejar el protector contra salpicaduras en el sensor de gas.  Enroscar el protector contra suciedades en el sensor de gas y apretarlo manualmente de tal modo que su zona de obtura- ción deje una impresión permanente en el protector contra salpicaduras Instalación eléctrica NOTA...
  • Página 9: Conexión A La Tarjeta De Canal Polytron Se Ex De Dräger

    Instalación del sensor de gas  Conectar los bornes 1, 2 y 3 de la cabeza de medición con los bornes 10, 11 y 12 del componente básico. 24 V REGARD SE Ex Ocupación de colores: 1 = marrón; 2 = amarillo; 3 = negro ...
  • Página 10: Conexión A Otras Unidades Centrales

    Instalación del sensor de gas Ocupación de colores: 1 = marrón; 2 = amarillo; 3 = negro  Realizar cuidadosamente todas las conexiones de los cables de medición. Los cables de conexión deben ser seleccionados de acuerdo a las prescripciones correspondientes para cada una de las gamas de temperatura de trabajo.
  • Página 11: Inicio De La Operación

    Instalación del sensor de gas Inicio de la operación El sensor de gas de infrarrojos Dräger PIR está preconfigurado y puede ser puesto en servicio inmediatamente después de la instalación.  Para evitar falsas alarmas se debe desactivar el dispositivo que alarma la unidad central. ...
  • Página 12: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento El sensor de gas produce una señal de salida proporcional a la concentración de gas medida (dentro de la especificación de la señal de salida). El factor de proporcionalidad entre la cantidad indicada y la concentración medida del gas es determinado por la calibración de la sensibilidad del sensor de gas (véase "Calibración de la sensibilidad"...
  • Página 13 Funcionamiento La velocidad de flujo de gas necesaria para el control de funcionamiento y para la calibración es de: – 0,5 a 1 L/min. para el adaptador de calibración en combinación con el protector contra salpicaduras y el protector contra suciedades en combinación con el protector contra salpicaduras en ambientes cerrados y con velocidades de viento de hasta 5 m/s (3 Beaufort), –...
  • Página 14: Configuración Del Sensor De Gas Con El Lápiz Magnético

    Funcionamiento El gas de prueba no debe ser nunca inhalado. ¡Peligro para la salud! Tenga en cuenta las informaciones sobre peligros que apa- recen en las correspondientes hojas de datos de seguridad. Asegure la evacuación del gas mediante una campana o al exterior. NOTA Mediante la calibración en el sensor de gas y en el equipo central, es posible desajustar el sensor de gas y el equipo central en sentido contrario, limitando así...
  • Página 15: Calibración Manual Del Punto Cero De La Señal De Salida 1)

    Funcionamiento Calibración manual del punto cero de la señal de salida  Desactivar la emisión de alarma de la unidad central. 1 Alimentar el sensor de gas con nitrógeno, aire sintético o aire fresco a través del adaptador de calibración y esperar hasta que se obtenga un valor de medi- ción estable.
  • Página 16: Calibración Manual De La Sensibilidad De La Señal De Salida

    Funcionamiento Calibración manual de la sensibilidad de la señal de salida La calibración de la sensibilidad del sensor de gas sólo es posible bajo las precon- diciones siguientes: – Desde la última calibración del punto cero del instrumento ha pasado menos de una hora.
  • Página 17: Calibración Con Un Gas De Sustitución

    Funcionamiento NOTA En caso que la concentración de gas medida por el sensor de gas cambie durante el proceso de calibración (por ejemplo porque la botella del gas de calibración se vacío durante el proceso de calibración), la calibración será interrumpida automá- ticamente, sin que se guarden los nuevos parámetros de calibración.
  • Página 18: Inversión De La Señal De Salida

    Funcionamiento Inversión de la señal de salida El sensor de gas DrägerSensor IR viene configurado de fábrica de modo que la señal de salida (tensión media del semipuente emulado) aumente con la concen- tración del gas en aumento (dentro de la especificación de la señal de salida). Hay algunas unidades centrales en las que se espera una señal de salida decreciente con el aumento de la concentración del gas.
  • Página 19: Comprobación De La Transmisión De La Señal, Comprobación Del Disparo De La Señal De Alarma E Indicación De La

    Funcionamiento Indicación –––––– ––––––– –– ––– I (6) Tiempo Comprobación de la transmisión de la señal, comprobación del disparo de la señal de alarma e indicación de la categoría del gas El sensor de gas tiene también la posibilidad de crear una señal de salida del 80 % del valor final del margen de medición sin alimentación con gas de prueba.
  • Página 20 Funcionamiento mismo tiempo que el ingreso a la rutina de ajuste automático del punto cero.  Comprobar el display en la unidad central: Valor nominal 0 %L.I.E..  En caso necesario ajustar la indicación del punto cero (cero) en la unidad central a 0 %L.I.E.
  • Página 21: Cambiar La Categoría Del Gas

    Funcionamiento Cambiar la categoría del gas El sensor de gas soporta la indicación linearizada y compensada en temperatura de un amplio espectro de gases y vapores. En función del gas de medición se debe seleccionar una de las tres Categorías "metano", "propano" o "eteno (eti- leno)"...
  • Página 22: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento A intervalos regulares, los cuales deben ser determinados por los responsables del sistema de alarma de gas tomando en consideración las condiciones locales:  Control visual para detectar daños y ensuciamiento. Especialmente se debe cuidar de que el acceso de los gases al sensor sea libre. La obstrucción del acceso libre de los gases al sensor por ejemplo debido a en- suciamiento, congelamiento, humedecimiento por líquidos etc.
  • Página 23: Fallos, Causa Y Remedio

    Fallos, causa y remedio Fallos, causa y remedio Fallo Causa Remedio No hay señal de salida El sensor de gas no es alimentado con Verificar la alimentación de corriente y corriente la polaridad. Sensor de gas defectuoso Hacer que el servicio técnico Dräger controle el sensor de gas.
  • Página 24: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas Especificaciones generales Principio de funcionamiento Absorción compensada en el infrarrojo Rango de medición estándar 0 a 100 %L.I.E. Sensibilidad estándar 0,576 mV/%L.I.E. a 300 mA Categorías de gas estándares Metano, propano, eteno (etileno) Señal de salida 45 a 55 % de la tensión de alimentación (emulación del semipuente) Alimentación 200 a 400 mA DC (modo de corriente constante)
  • Página 25: Características Técnicas De Medición (Valores Típicos)

    Características técnicas Características técnicas de medición (valores típicos) Resolución digital de los valores de medición 0±0,5 %L.I.E.  ±2 %L.I.E. Repetibilidad  ±5 %L.I.E. Error de linealidad Influencia de la temperatura, –40 a 65  ±3 %L.I.E. Punto cero  ±0,06 % / °C Sensibilidad (Cambio rel.
  • Página 26: Sensibilidades Cruzadas

    Características técnicas Sensibilidades cruzadas El sensor de gas mide la concentración de un sinnúmero de hidrocarburos. Los parámetros de calibración para los gases metano, propano y eteno (etileno) han sido guardados desde fábrica. Pero se pueden medir también otros hidrocarburos. A continuación se especifican de manera ejemplar valores típicos de indicación para algunos hidrocarburos, si es que el sensor de gas está...
  • Página 27: Dimensiones

    Características técnicas Dimensiones M25 x 1,5 3/4" NPT 37 mm...
  • Página 28: Construcción Y Modo De Funcionamiento

    Construcción y modo de funcionamiento Construcción y modo de funcionamiento El sensor de gas DrägerSensor IR es un sensor de gas que sirve para determinar la concentración de gases y vapores en el aire ambiental. El método de medición se basa en la absorción de la radiación infrarroja en los gases a medir depen- diendo de la concentración.
  • Página 29: Lista De Referencias

    Lista de referencias Lista de referencias Denominación y descripción Nro. de referencia Sensor de gas de infrarrojos DrägerSensor IR 1) 5) DrägerSensor IR 68 11 110 Rosca de empalme 3/4" NPT, tipo IDS 0002 2) 5) DrägerSensor IR juego compl. d 68 11 185 Rosca de empalme 3/4"...
  • Página 30: Homologación

    Homologación Homologación ATEX página 60 IECEx página 80 página 86 página 89 Declaración de conformidad página 92...
  • Página 31 Índice Índice Para sua segurança ............... . . 33 Uso correto .
  • Página 32: Para Sua Segurança

    Para sua segurança Para sua segurança Observar as instruções de uso Qualquer manipulação do sensor de gás exige o conhecimento exato e a observa- ção destas instruções de uso. O sensor de gás destina-se somente à utilização descrita. Manutenção Consertos do sensor de gás devem ser realizados exclusivamente por técnicos qualificados.
  • Página 33: Uso Correto

    Uso correto Símbolos de segurança nestas instruções de uso Nestas Instruções de uso, é utilizada uma série de avisos relativos aos riscos e perigos próprios que podem ocorrer durante a utilização do aparelho. Estes avisos contêm palavras sinais que devem chamar a atenção para o grau de perigo esti- mado.
  • Página 34: Homologação Para Áreas Potencialmente Explosivas

    Homologação para áreas potencialmente explosivas Homologação para áreas potencialmente explosivas As homologações para áreas potencialmente explosivas possuem validade para a utilização do equipamento em misturas de ar com gás/vapor na presença de gases e vapores combustíveis sob condições atmosféricas. As homologações para áreas potencialmente explosivas não valem para a utilização em atmosferas enriquecidas com oxigênio.
  • Página 35: Instalar Sensor De Gás

    Instalar sensor de gás Instalar sensor de gás A instalação do sensor de gás deve ser realizada exclusivamente por técnicos qualificados (p. ex. da Dräger), observando as respectivas normas aplicáveis. A instalação e o primeiro uso são descritos nas "DrägerSensor IR Instruções de instalação"...
  • Página 36: Proteção Contra Respingos E Adaptador De Calibração

    Instalar sensor de gás  Para a ligação na classe de proteção contra ignição Ex e, deve ser utilizada a vedação de anel O entregue em conjunto para garantir a classe de proteção do invólucro. A porca M25 (binário de 15 Nm ± 3 Nm) deve ser fixada de modo que não possa ®...
  • Página 37: Instalação Elétrica

    Instalar sensor de gás Montagem:  Desaparafusar o adaptador de calibração do sensor de gás. Deixar a proteção contra respingos no sensor de gás.  Para este fim, aparafusar o protetor de sujidade no sensor de gás e apertar à mão de modo que as linhas de vedação cau- sem uma impressão permanente na proteção contra respingos.
  • Página 38: Ligação À Dräger Polytron Se Ex Inserção De Canal

    Instalar sensor de gás  Ligar os bornes 1, 2 e 3 do cabeçote de medição aos bornes 10, 11 e 12 do porta-unidade. 24 V REGARD SE Ex Cores: 1 = marrom; 2 = amarelo; 3 = preto  Estabelecer todas as ligações do cabo para a medição com cuidado. Os cabos para a medição devem ser escolhidos em conformidade com as instruções de ligação para a respectiva escala de temperaturas utlizados.
  • Página 39: Ligação A Outros Aparelhos Centrais

    Instalar sensor de gás  Estabelecer todas as ligações do cabo para a medição com cuidado. Os cabos para a medição devem ser escolhidos em conformidade com as instruções de ligação para a respectiva escala de temperaturas utilizados. Ligação a outros aparelhos centrais Código de cores dos bornes ou cabos de ligação no sensor de gás: Borne 1 (marrom) + (alimentação)
  • Página 40: Primeira Utilização

    Instalar sensor de gás Primeira utilização O sensor de gás infravermelho DrägerSensor IR é entregue já configurado e pode ser utilizado imediatamente após a instala- ção.  Para evitar alarmes falsos, o alarme do aparelho central deve ser desativado.  Depois de ligar a tensão de alimentação, o sensor de gás efetua automaticamente um auto-teste (10 segundos). Em se- guida, trabalha automaticamente com a calibração (veja página 41) e a categoria de gases que foram ajustadas na entrega.
  • Página 41: Operação

    Operação Operação O sensor de gás produz um sinal de saída que é proporcional à concentração de gás medida (dentro da especificação do sinal de saída). O fator de proporcionalidade entre a força do sinal e a concentração de gás medida é determinado pela cali- bração da sensibilidade do sensor de gás (veja "Calibração da sensibilidade"...
  • Página 42 Operação O fluxo de gás necessário para o controle do funcionamento e a calibração é de: – 0,5 a 1 l/min. para o adaptador de calibração com proteção contra respingos e o protetor de sujidade com proteção contra respingos em ambientes fechados e na presença de velocidades do vento de 5 m/s (3 beaufort); –...
  • Página 43: Configuração Do Sensor De Gás Com Caneta Magnética

    Operação NOTA Através da calibração no sensor de gás como também no dispositivo central, é possível que o sensor de gás e o dispositivo fiquem inexatos, o que pode reduzir a área de medição bem como a área de calibração do sistema global. Exemplo: o aparelho central dispõe de um range de ajuste para o ponto zero de ±20 %LIE e apresenta uma dessintonia de –20 %LIE.
  • Página 44: Calibração Manual Do Ponto Zero Do Sinal De Saída

    Operação Calibração manual do ponto zero do sinal de saída  Desativar alarme do aparelho central. Abastecer o sensor de gás através do adaptador de calibração com nitrogênio ou ar sintético e esperar um valor de medição estável. Encostar caneta magnética na área marcada com o símbolo " "...
  • Página 45: Calibração Manual Da Sensibilidade Do Sinal De Saída

    Operação Calibração manual da sensibilidade do sinal de saída A calibração da sensibilidade do sensor de gás pode ser efetuada somente sob as seguintes condições: – A última calibração de ponto zero do equipamento ocorreu há menos de uma hora. –...
  • Página 46: Calibração Com Gás Substituto

    Operação NOTA Se a concentração de gás medida pelo sensor de gás mudar durante o processo de calibração (p. ex. porque o botijão de gás de calibração acaba durante o processo de calibração), a calibração é interrompida automaticamente sem que novos parâmetros de calibração sejam salvos.
  • Página 47: Inversão Do Sinal De Saída

    Operação Inversão do sinal de saída O sensor de gás DrägerSensor IR está configurado de tal forma que o sinal de saída (Potencial médio do conversor de meia ponte emulado) sobe com o aumento da concentração de gás (dentro da especificação do sinal de saída). Há aparelhos centrais que esperam um sinal de saída decrescente quando cresce a concentra- ção de gás.
  • Página 48: Controlar Transmissão De Sinal E Inicialização Do Alarme E Indicar A Categoria De Gases

    Operação Visualização –––––– ––––––– –– ––– I (6) Tempo Controlar transmissão de sinal e inicialização do alarme e indicar a categoria de gases Com o sensor de gás é possível emitir, também sem abastecimento com um gás de teste, um sinal de saída de 80 % do valor final do range de medição. Este sinal de 80 % pode ser utilizado para –...
  • Página 49 Operação  Caso necessário, ajustar a indicação do ponto zero no aparelho central em 0 %LIE. Observar as instruções de uso do aparelho central.  Encostar caneta magnética na área marcada com o símbolo " " (dentro do quadro preto) na superfície de proteção do sensor e manter nesta posição. De- pois de 10 segundos, o sinal de saída do sensor de gás muda para o sinal de 80 %, mantendo-o enquanto a caneta magnética permanecer na posição.
  • Página 50: Trocar Categoria De Gases

    Operação Trocar categoria de gases O sensor de gás possibilita a indicação linearizada de um leque amplo de gases e vapores com compensação da temperatura. Dependendo do gás a ser medido, selecionar uma das três categorias de gases programadas no software: "metano", "propano"...
  • Página 51: Manutenção

    Manutenção Manutenção Em intervalos regulares que devem ser determinados pela pessoa responsável pelo equipamento de dete- ção de gases considerando as normas legais locais:  Controle visual para determinar eventuais danos ou sujidade. Atenção especial deve ser dispensada à admissão livre de gás ao sensor. Obs- trução da admissão livre de gás ao sensor, p.
  • Página 52: Erros, Causas E Eliminação

    Erros, causas e eliminação Erros, causas e eliminação Erros Causa Eliminação Sem sinal de saída O sensor de gás está sem eletricidade Controlar alimentação elétrica e polari- dade. Sensor de gás com defeito Mandar controlar o sensor de gás pela assistência técnica da Dräger.
  • Página 53: Dados Técnicos

    Dados técnicos Dados técnicos Dados gerais Princípio de funcionamento Absorção compensada de raios infravermelhos Range de medição padrão: 0 a 100 %LIE Sensibilidade 0,576 mV/%LIE em 300 mA Categorias de gases Metano, propano, eteno (etileno) Sinal de saída 45 a 55 % da tensão de alimentação (emulação de meia-ponte) Alimentação 200 a 400 mA DC (operação com corrente constante) 2,5 a 5 V DC (operação com tensão constante)
  • Página 54: Características Metrológicas (Valores Típicos)

    Dados técnicos Características metrológicas (valores típicos) Resolução digital dos valores de medição ±0,5 %LIE  ±2 %LIE Repetibilidade  ±5 %LIE Erro de linearidade Influência da temperatura, –40 a 65  ±3 %LIE Ponto zero Sensibilidade (alteração relativa da indicação em 50 %LIE)  ±0,06 % / °C Influência da umidade, 0 a 100 % U.R.
  • Página 55: Sensibilidade Transversal

    Dados técnicos Sensibilidade transversal Em geral, o sensor de gás mede a concentração de uma variedade de hidrocarbonetos. Na fábrica, foram salvos parâmetros de calibração para os gases metano, propano e eteno (etileno). Além disso, também é possível que sejam medidos outros hidrocarbonetos.
  • Página 56: Dimensões

    Dados técnicos Dimensões M25 x 1,5 3/4" NPT 37 mm...
  • Página 57: Estrutura E Modo De Funcionamento

    Estrutura e modo de funcionamento Estrutura e modo de funcionamento O sensor de gás infravermelho DrägerSensor IR é um sensor de gás para a deter- minação da concentração de gases e vapores no ar ambiente. O princípio de medição baseia-se na absorção da radiação infravermelha nos gases a serem medidos dependendo da concentração.
  • Página 58: Lista De Encomenda

    Lista de encomenda Lista de encomenda Designação e Nº de encomenda descrição DrägerSensor IR, sensor de gás infravermelho 1) 5) DrägerSensor IR 68 11 110 Rosca de ligação 3/4" NPT, modelo IDS 0002 2) 5) DrägerSensor IR conj. compl. d 68 11 185 Rosca de ligação 3/4"...
  • Página 59: Homologação

    Homologação Homologação ATEX página 60 IECEx página 80 página 86 página 89 Declaração de conformidade página 92...
  • Página 60 Homologación ATEX / Homologação ATEX Homologación ATEX / Homologação ATEX...
  • Página 61 Homologación ATEX / Homologação ATEX...
  • Página 62 Homologación ATEX / Homologação ATEX...
  • Página 63 Homologación ATEX / Homologação ATEX...
  • Página 64 Homologación ATEX / Homologação ATEX...
  • Página 65 Homologación ATEX / Homologação ATEX...
  • Página 66 Homologación ATEX / Homologação ATEX...
  • Página 67 Homologación ATEX / Homologação ATEX...
  • Página 68 Homologación ATEX / Homologação ATEX...
  • Página 69 Homologación ATEX / Homologação ATEX...
  • Página 70 Homologación ATEX / Homologação ATEX...
  • Página 71 Homologación ATEX / Homologação ATEX...
  • Página 72 Homologación ATEX / Homologação ATEX...
  • Página 73 Homologación ATEX / Homologação ATEX...
  • Página 74 Homologación ATEX / Homologação ATEX...
  • Página 75 Homologación ATEX / Homologação ATEX...
  • Página 76 Homologación ATEX / Homologação ATEX...
  • Página 77 Homologación ATEX / Homologação ATEX...
  • Página 78 Homologación ATEX / Homologação ATEX...
  • Página 79 Homologación ATEX / Homologação ATEX...
  • Página 80 Homologación IECEx / Homologação IECEx Homologación IECEx / Homologação IECEx...
  • Página 81 Homologación IECEx / Homologação IECEx...
  • Página 82 Homologación IECEx / Homologação IECEx...
  • Página 83 Homologación IECEx / Homologação IECEx...
  • Página 84 Homologación IECEx / Homologação IECEx...
  • Página 85 Homologación IECEx / Homologação IECEx...
  • Página 86 Homologación UL / Homologação UL Homologación UL / Homologação UL...
  • Página 87 Homologación UL / Homologação UL...
  • Página 88 Homologación UL / Homologação UL...
  • Página 89 Homologación CSA / Homologação CSA Homologación CSA / Homologação CSA...
  • Página 90 Homologación CSA / Homologação CSA...
  • Página 91 Homologación CSA / Homologação CSA...
  • Página 92 Declaración de conformidad / Declaração de conformidade Declaración de conformidad / Declaração de conformidade...
  • Página 96 Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 D-23560 Lübeck Alemania Teléfono +49 451 8 82 - 27 94 Telefax +49 451 8 82 - 49 91 www.draeger.com 90 23 984 - GA 4677.501 es/pt © Dräger Safety AG & Co. KGaA Edition 11 - July 2019 (Edition 01 - Decmber 2005) Subject to alteration...

Tabla de contenido