Descargar Imprimir esta página

Kemo M071N Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

troller use a little screwdriver and twist the white arrow in the black controller
carefully. If the controller will be turned left side up to the stop, the sound is
approx. 8.000 Hz and audible for human beings. The more you turn to the right
the higher is the sound and from a certain point on no more audible for human
beings. Every species of animal reacts on its own frequency which has to be
tested accordingly. Some „practical values" are specified on the scale of the
frequency controller. In order to scare away birds, usually lower frequencies
(e.g. 12 kHz) are necessary which are also audible for human beings. There-
fore, if you want to protect your cherry-tree turn the controller until the area
„Birds". In order to avoid that the animals get accustomed to the frequency, we
recommend not to operate this ultrasonic vermin scare permanently but only
to have it switched on through a timer during the active periods of the vermins.
The operating voltage of 12 V/DC voltage will be connected at the two wires
coming out from the housing of the device (plug-in powder supply or battery).
Too high operating voltage (> 14 V/DC) is harmful to the device and leads to a
defect. Since every device has been tested carefully before dispatch, compen-
sation is not possible. Please also observe the correct polarity of the operating
voltage (positive to positive and negative to negative). To increase the effect of
the ultrasonic generator on larger surfaces or in different rooms you may con-
nect up to 4 additional loudspeakers to each device. For this purpose only the
special loudspeakers Kemo No. L002 are suitable. Those have the same case
as the base equipment and can be fastened at the wall, too, just like the base
equipment. A little twinkling light emitting diode in the additional loudspeaker
indicates the function of each additional loudspeaker during operation. For
installation into ceilings, cases etc. we also offer our Piezo funnel-loudspeaker
L001 as additional loudspeaker. However, L001 does not have any light emit-
ting diode installed like the L002. Contrary to the base equipment which shall
only be used in dry rooms, the additional loudspeakers can be used outside
as well, provided they are protected from rain (e.g. mounting under the roof
ledge).
Warning: A too high operating voltage (> 14 V/DC) or an operation on AC vol-
tage can destroy a module. As we double-check each module before dispatch
we do not offer free replacement.
Note: Ultrasonic sounds do merely represent a strong pestering for animals.
It may happen in exceptional circumstances that it won't be possible to chase
away the animals despite the ultrasonic sounds. This may have the following
reasons:
1) The animals have to take care of their offspring close to the ultrasonic bani-
sher and they will not leave them in any case.
2) There is a shortage of feed and feed can only be found close to the ultraso-
nic banisher (no alternatives).
3) Adaptation to ultrasonic sounds. Old television sets do also release ultra-
sonic sounds (from the line output transformer). Pets may get used to them.
4) If wild animals have left their scent marks (e.g. martens), then these ani-
mals want to defend their territory and ultrasonic sounds will not chase them
away. In this case please clean the area where the animals have left their
scent marks.
The following additional loudspeakers may be connected optionally to the Ultra-
sonic Vermin Banisher in order to expose a greater surface to ultrasonic waves:
Type Kemo L001: Piezoelectric horn loudspeaker for ultrasonics for installa-
tion into walls, ceilings or cases. May also be mounted in the open, if the
loudspeaker is protected against water (approx. 65 x 145 mm, 40 mm deep).
Type Kemo L002: Piezoelectric ultrasonic loudspeaker for on-wall mounting.
With built-in LED that blinks during operation. Size as the basic device M071N.
Type Kemo P5123: Piezoelectric spherical ultrasonic loudspeaker for installa-
tion (especially small: approx. 30 x 14 mm).
Use as directed: To drive away wild animals and vermin by ultrasonic sounds.
Technical data:
Operating voltage: 12 V/DC (10 - 13.8 V/DC) DC voltage | current consumption:
< approx. 60 mA | Adjustable frequency: approx. 8 - 40 kHz (± 15%) | Fre-
quency deviation, approx. 2 x per second: approx. 2 - 3 kHz (automatic change
of frequency, siren-like) | Sound pressure: max. 100 dB ± 15% | Range: > 40
m with free field of vision | Loudspeaker's beam angle: max. 140 degrees |
connection of additional piezoelectric loudspeakers: max. 4 additional louds-
peakers may be connected. Please do only use the additional loudspeakers
approved by Kemo: L001, L002, P5123. | Functional display: blinking LED |
connection: via free cables | Dimensions: approx. 72 x 50 x 33 mm (without
fixing straps)
E
Instrucciones para el montaje + Puesta en servicio:
El aparato se puede atornillar en un sitio seco a la pared. Por favor, observe
Vd. que los sonidos ultrasónicos se extienden rectilíneamente (semejante que
la luz). Por eso, el generador debería instalarse de manera que el altavoz radie
si posible directamente a la superficie que se debe proteger. Obstáculos (p.ej.
armarios, estantes) echan „sombra", el sonido ultrasónico sería más silencioso
detrás de estos obstáculos. Si p.ej. Vd. quiere utilizarlo contra ratones, no mon-
te el generador arriba a la pared, pero abajo a la rodapié. Aquí el efecto es lo
mejor para los ratones pequeños. La frecuencia se ajusta con el regulador. El
regulador se ajusta por torcer con cuidado la flecha blanca en el regulador ne-
gro con un pequeño destornillador. Si el regulador se gira al tope a la izquierda,
el sonido es aprox. 8.000 Hz y se puede oír por hombres. Lo más Vd. gira a la
derecha, lo más alta sería el sonido y de un cierto punto no se puede oír más
por hombres. Dependiente de la especie de animal, la frecuencia a la cual los
animales reaccionan lo mejor es diferente y se debe ensayar. Algunos „valores
empíricos" están indicados sobre la escala al regulador de frecuencia. Para de-
salojar aves, se necesitan en general frecuencias bajas (p. ej. 12 kHz) que se
pueden también oír por hombres. Si entonces Vd. quiere proteger su cerezo,
gire el regulador hasta a la „Birds". Para evitar un efecto de habituación les re-
comendamos de no accionar esto espantajo ultrasónico en marcha permanen-
te, pero conectarlo en los tiempos activos de bichos por un reloj conmutador.
La tensión de servicio de 12 V/DC tensión continua (fuente de alimentación de
enchufe o batería) se conecta a los dos alambres que salen de la caja del apara-
to. Una tensión de servicio demasiado alta (> 14 V/DC) puede causar daños al
aparato y provoca un defecto. Puesto que cada aparato ha sido examinado con
esmero antes del envío, remplazo no es posible. Por favor, observe Vd. también
la polaridad correcta de la tensión de servicio (positivo a positivo y negativo
a negativo). Para aumentar el efecto del generador ultrasónico sobre superfi-
cies grandes o en cuartos diferentes, es posible de conectar hasta 4 altavoces
adicionales a cada aparato. Para este fin, solamente los altavoces especiales
No. Kemo L002 son adecuados. Estos tienen la misma caja como el aparato
de base y se pueden también fijar a la pared tan como el aparato de base. Un
pequeño diodo luminoso intermitente en el altavoz adicional indica respectiva-
mente la función del altavoz adicional durante la marcha. Para la instalación en
techos, cajas etc. les recomendamos nuestro piezo-altavoz cónico L001 como
altavoz adicional. ¡Pero el L001 no tiene un diodo luminoso instalado como el
L002! En contraposición al aparato de base que solamente debe usarse en
cuartos secos, los altavoces adicionales también pueden accionarse al exterior
si se protegen contra la lluvia directa (p.ej. montar debajo del alero).
¡Atención! Una tensión de servicio demasiado alta (> 14 V/DC) o corriente
alterna puede causar daños al aparato y provoca un defecto.¡Puesto que cada
aparato ha sido examinado con esmero antes del envío, remplazo no es po-
sible!
Nota: Sonidos ultrasónicos solamente representan una fuerte molestia para
animales. En casos excepcionales puede pasar que no es posible espantar
los animales a pesar de los sonidos ultrasónicos. Eso puede tener las razones
siguientes:
1) Los animales deben atender a su descendencia cerca del espantajo ult-
rasónico y en ningún caso van a abandonarla.
2) Existe una escasez de alimentos y los alimentos solamente se pueden pro-
curar cerca del espantajo ultrasónico (no alternativas).
3) Habituación a los sonidos ultrasónicos. Televisores más viejos suministran
también sonidos ultrasónicos (del transformador de salida de línea). Es posi-
ble que animales domésticos se acostumbran.
4) Si animales de presa han dejado marcas olorosas (p.ej. martas), estos
animales quieren defender su territorio y los sonidos ultrasónicos no van a
espantarlos. En este caso, limpiar el espacio de las marcas olorosas de los
animales.
Se pueden conectar al ahuyentador de bichos ultrasónico opcionalmente los
altavoces adicionales siguientes para sonorizar una superficie más grande:
Tipo Kemo L001: Altavoz de bocina piezoeléctrico para ultrasonidos para la
incorporación en paredes, techos o cajas. Se puede también montar al aire
libre al proteger el altavoz contra agua (aprox. 65 x 145 mm, 40 mm de pro-
fundidad).
Tipo Kemo L002: Altavoz ultrasónico piezoeléctrico para el montaje mural.
Con LED incorporado que hace señales luminosas durante la marcha. Tamaño
como el aparato de base M071N.
Tipo Kemo P5123: Altavoz de calota ultrasónico para la incorporación (muy
pequeño: aprox. 30 x 14 mm).
Uso previsto: Para ahuyentar animales montés y bichos por tonos ultrasónicos.
Datos técnicos:
Tensión de servicio: 12 V/DC (10 - 13,8 V/DC) tensión continua | consumo
de corriente: < aprox. 60 mA | Frecuencia ajustable: aprox. 8 - 40 kHz (±
15%) | Variación de la frecuencia, aprox. 2 x por segundo: aprox. 2 - 3 kHz
(cambio automático de la frecuencia, como una sirena) | Presión acústica:
máx. 100 dB ± 15% | Alcance: > 40 m en caso de un campo visual libre | Án-
gula de abertura del altavoz: máx. 140 grados | Posibilidad de conexión de
altavoces piezoeléctricos adicionales: se pueden conectar 4 altavoces adi-
cionales como máximo. Se deben emplear solamente altavoces adicionales
aprobados por Kemo: L001, L002, P5123. | Indicación de funcionamento:
LED que hace señales luminosas | conexón: por cables libres al descubierto
| Medidas: aprox. 72 x 50 x 33 mm (sin eclisas de fijación)
F
Instructions d'assemblage + Mise en marche:
L'appareil peut être fixé sur le mur à un endroit sec. Il faut noter que les ultra-
sons se propagent en ligne droite (comme la lumière). Le générateur devra
donc être placé de telle sorte que le rayonnement du haut-parleur se fasse si
possible directement sur la surface que l'on veut protéger. Des obstacles (par
ex. armoires, étagères) créent des „ombres"; les ultra-sons sont donc moins
forts derrière ces obstacles. Si on veut donc l'utiliser contres les souris par
ex., il ne faut pas monter l'appareil en haut du mur, mais sur le socle: c'est en
effet que l'effet sera maximum pour les petites souris. On règlera la fréquence
avec le régleur. Le régleur est déplacé lorsqu'on tourne la flèche blanche dans
le régleur noir avec précaution avec un petit tournevis. A la butée gauche, le
ton est d'env. 8.000 Hz et audible pour l'homme. Plus on tourne vers la droite,
plus le son est haut et n'est donc plus audible pour l'homme à partir d'un
certain seuil. La fréquence qui convient le mieux varie suivant les catégories
d'animaux et sera choisie par essais successifs. Quelques valeurs „acquises
par expérience" figurent dans l'échelle du régleur de fréquence. Pour chasser
les oiseaux, il faut en principe des fréquences plus basses (par ex. 12 kHz),
que l'homme peut aussi entendre. Si vous voulez donc protéger votre ceri-
sier, il faut mettre le régleur dans le champ „Birds". Pour que les parasites
ne s'habituent pas, nous conseillons de ne pas faire fonctionner ce chasse-
vermines en continu, mais uniquement aux heures de grande activité des pa-
rasites via un programmateur. On raccordera l'alimentation de 12 V/DC tensi-
on continue aux deux fils qui sortent du boîtier de l'appareil (alimentation ou
batterie). Des tensions trop élevées (> 14 V/DC) sont néfastes pour l'appareil
et peuvent le détériorer. Comme chaque appareil est soigneusement contrôlé
avant envoi, un remplacement gratuit est exclu. Respecter la bonne polarité
de l'alimentation (plus au plus et moins au moins). Pour augmenter l'efficacité
du générateur à ultra-sons sur de grandes surfaces ou pour différentes pi-
èces, on peut raccorder à chaque appareil jusqu'à 4 hauts-parleurs supplé-
mentaires. Pour cela conviennent uniquement les hauts-parleurs spéciaux ré-
férence Kemo L002; ils ont le même boîtier que l'appareil de base et peuvent
aussi être fixés au mur. Une petite led clignotante dans le haut-parleur sup-
plémentaire indique sa fonction pendant le fonctionnement. Pour le montage
dans des plafonds, serres de jardin, etc. nous proposons comme haut-parleur
supplémentaire notre haut-parleur piezo à entonnoir L001. Le L001 n'a pas
de led lumineuse incorporée comme le L002! Alors que l'appareil de base est
seulement prévu pour des lieux secs, les hauts-parleurs supplémentaires peu-
vent fonctionner en plein air, s'ils sont protégés directement contre la pluie
(par ex. balcons, etc.)
Attention: Des tensions trop élevées (> 14 V/DC) et le service avec tensio-
nes courant alternatif sont néfastes pour l'appareil et peuvent le détériorer.
Comme chaque appareil est soigneusement contrôlé avant envoi, un rempla-
cement gratuit est exclu!
Remarque: Des sons ultrasonores représentent seulement une forte nui-
sance pour les animaux. Dans des cas exceptionnels, il peut arriver qu'on
ne peut pas effaroucher les animaux malgré les sons ultrasonores. Ceci peut
avoir les raisons suivantes:
1) Les animaux doivent prendre soin de ses jeunes près de l'épouvantail à
ultrasons et ils ne vont pas les abandonner en aucun cas.
2) Il y a un manque de nourriture et les animaux peuvent seulement procurer
la nourriture près de l'épouvantail à ultrasons (pas de alternatives).
3) Habitude aux sons ultrasonores. Des téléviseurs plus vieux dégagent aussi
des sons ultrasonores (du transformateur du nombre des lignes). Il est possi-
ble que les animaux domestiques s'habituent aux sons ultrasonores.
4) Si des bêtes fauves ont laissé des marques d'odeur (p.ex. des martes) ces
animaux veulent défendre son terrain et les sons ultrasonores ne vont pas les
effaroucher. En ce cas, veuillez nettoyer l'espace des marques d'odeur des
animaux.
On peut raccorder au choix les haut-parleurs suivants au anti-vermine ultraso-
nique pour sonoriser une surface plus grande:
Type Kemo L001: Haut-parleur piézoélectrique à pavillon pour ultrason pour
encastrer dans les murs, plafonds ou boîtiers. On peut aussi le monter en
plein air, si l'haut-parleur est protégé contre l'eau (env. 65 x 145 mm, 40 mm
de profondeur).
Type Kemo L002: Haut-parleur piézoélectrique à ultrasons pour monter au
mur. Avec DEL installée qui clignote pendant la marche. Dimensions comme
l'appareil de base M071N.
Type Kemo P5123: Haut-parleur de calotte sphérique piézoélectrique à ultra-
sons pour encastrement (particulièrement petit: env. 30 x 14 mm).
Emploi conformément aux dispositions: Pour chasser des animaux sauvages
et vermines par des sons ultrasoniques.
Données techniques:
Tension de service: 12 V/DC (10 - 13,8 V/DC) tension continue | consomma-
tion de courant: < env. 60 mA | Fréquence réglable: env. 8 - 40 kHz (± 15%)
| Déviation de fréquence, env. 2 x par seconde: env. 2 - 3 kHz (changement
de fréquence automatique, comme une sirène) | Pression acoustique: max.
100 dB ± 15% | Rayon d'action: > 40 m avec un champ visuel libre | Angle
d'ouverture haut-parleur: max. 140 degrés | Possibilité de raccordement des
haut-parleurs piézoélectriques additionnels: on peut raccorder 4 haut-par-
leurs additionnels au maximum. Veuillez employer seulement les haut-parleurs
additionnels admis par Kemo: L001, L002, P5123. | Affichage de fonctionne-
ment: DEL clignotante | Raccord: par des câbles sortis | Dimensions: env. 72
x 50 x 33 mm (sans éclisses de fixation)
CZ
Instalační návod + uvedení do provozu:
Zařízení může být upevněno šrouby na suché místo na stěnu, nebo ve vyšší
úrovni v motorovém prostoru, případně v podkroví, nebo na krytém parkovišti.
Mějte na paměti, že zařízení vysílá zvuk lineárne, podobně jako se šíří světlo,
proto umístěte jednotku/reproduktor tak, aby byl otočený směrem k oblasti,
která má být chráněna. Každá překážka tvoří stín v němž je ultrazvukový signál
podstatně slabší. Proto pokud chcete zařízení použít například proti myším, je
třeba jej umístit blíže k podlaze. Frekvence je nastavitelná otočným ovladačem.
Pro pootočení ovladačem, použijte malý plochý šroubovák a pomalu jím
otáčejte, aby se šipka otočila na požadované pole. Při otočení ovladače do
koncové polohy proti směru otáčení hodinových ručiček, je zařízení nastaveno
na cca. 8 kHz a je slyšitelné pro lidské ucho. Čím více pootočíte ovladačem na
opačnou stranu (ve směru hodinových ručiček), tím je tón vyšší a od určitého
bodu není pro člověka slyšitelný. Každý druh zvířat reaguje na jinou frekvenci
zvuku, což se musí předem otestovat. Pro orientaci jsou některé základní druhy
zvířat uvedené na zařízení při otočném ovladači (ptáky, hlodavci, psi, kočky,
hmyz). Abyste se vyhnuli tomu, že zvířata si zvyknou na rušivou frekvenci,
nedoporučujeme aby bylo zařízení zapnuté stále, ale jen po dobu, kdy jsou
zvířata aktivní. Zařízení se takto dá připojit přes časovač (není součástí balení).
Napájecí napětí 12V DC připojte na 2 volné vodiče (označené +/-), vycházející
z jednotky (připojte zdroj, nebo baterku). Příliš vysoké napětí (více než 14V)
je pro zařízení škodlivé a může jej poškodit. Vzhledem k 100% testování kusů
zařízení před odesláním, nelze vrátit peníze. Při zapojení dbejte na správnou
polaritu napájecího napětí (plus na plus a mínus na mínus). Abyste zvýšili
účinek ultrazvukového generátoru, hlavně na větších prostranstvích nebo
v členitých místnostech, je možné k přístroji připojit až 4 přídavné reproduk-
tory. Za tímto účelem je možné připojit pouze speciální Kemo preproduktory
L002 nebo L001. L002 má stejné tělo, jako samotné zařízení, a také může
být připevněn na stěnu. Přídavný reproduktor obsahuje také miniaturní LED
diodu, která během provozu bliká a tak signalizuje že reproduktor funguje. Pro
instalaci na stropy doporučujeme přídavné reproduktory L001. L001 nemá
signalizační LED diodu. Hlavní jednotka - zařízení může být instalováno pouze
na suchá místa, oba modely přídavných reproduktorů mohou být instalovány i
v exteriéru ve vlhkosti, ale ne na přímém dešti, musí být položen pod střechou.
Upozornění: Příliš vysoké napájecí napětí (více než 14 V), nebo zapojení na
AC napájení = střídavý proud může zničit modul. Vzhledem ke kontrole každého
kusu před odesláním, neposkytujeme proplacení nefunkčního modulu.
Poznámka: Ultrazvukové vlny představují pro zvířata silné nepohodlí. Může
se ale stát, že za určitých výjimečných okolností zvířata nebude možné tímto
způsobem odehnat z následujících důvodů:
1. Zvíře se stará o své potomstvo, které je v dosahu zařízení
2. Zvíře nemá jinou možnost se nakrmit, jak na místě v dosahu zařízení.
3. Zvíře si na ultrazvukové vlny zvyklo, například staré elektrické spotřebiče
také vydávají určité ultrazvukové vlny.
4. Zvíře zanechalo na místě své teritoriální značky, bude si své teritorium
chránit a ultrazvuk ho nemusí odehnat. V takovém případě je třeba místo kde
je instalována plašička nejprve očistit.
Pro Zvětšený účinku je možné k zařízení připojit tyto přídavné reproduktory:
L001: Piezoelektrický reproduktor vyrobený pro ultrazvuk, pro instalaci na
stěny, stropy. V případě že bude chráněn vůči vodě - je zakrytý, je možné ho
instalovat i v exteriéru. Rozměry jsou přibližně 65x145x40 mm.
L002: Piezoelektrický reproduktor vyrobený pro ultrazvuk, pro instalaci na zdi.
Obsahuje indikační LED diodu. Rozměry jsou stejné jako M071N.
P5123: Piezoelektrický reproduktor vyrobený pro ultrazvuk. Extra malé rozměry
přibližně 30x14mm.
Použití: Podle návodu, na odplašení hlodavců a jiných zvířat, ultrazvukem.
Technické parametry:
Provozní napětí: 12V / DC (10-13,8V / DC) stejnosměrný proud
Proudový odběr: 60mA
Frekvence: nastavitelná od 8 do 40kHz (+/- 15%)
Odklon frekvence: 2-3 kHz
Akustický tlak: 100dB +/- 15%
Dosah: 40m na volném prostranství
Úhel vyzařování: 140°
Přídavné reproduktory: ano, maximálně 4ks, jen Kemo
Indikace: ano, LED diodou
Připojení: přes volné kabely
Rozměry: 72x50x33mm (bez kabelů)
NL
Montage voorschriften + Ingebruiksaanwijzing:
Het apparaat kan op een droge plaats aan de wand geschroefd worden. Er
moet op gelet worden, dat ultrasonore geluiden zich zeer rechtlijnig (zoals bij
het licht) voortplanten. Derhalve moet de generator dusdanig opgesteld wor-
den, dat de luidspreker zo direct mogelijk naar de te beschermen oppervlakte
straalt. Hindernissen (zoals bijv. kasten, opbergrekken) werpen „schaduwen"
en het ultrasonore geluid wordt achter deze hindernissen beduidend zach-
ter. Wanneer U het derhalve bijv. tegen muizen wilt gebruiken, dan moet U
de generator niet boven aan de kamerwand, maar onder aan de plint opstel-
len. Daar is de werking bij de kleine muizen het sterkste. Met de regelaar
wordt de frequentie ingesteld. De regelaar wordt versteld indien men met een
kleine schroevendraaier de witte peil in de zwarte regelaar voorzichtig ver-
draaid. Wanneer de regelaar naar de aanslag links gedraaid wordt, bedraagt
de toonfrequentie ong. 8.000 Hz en is voor mensen hoorbaar. Hoe meer U
naar rechts draait, des te hoger wordt de toon en is dan vanaf een bepaalde
hoogte voor mensen niet meer waarneembaar. Afhankelijk van het diersoort,
is de frequentie, waarop dit soort het sterkste reageert verschillend en moet
uitgeprobeerd worden. Enige „ervaringswaarden" zijn op de schaal van de fre-
quentieregelaar aangegeven. Om vogels te verdrijven, zijn in het algemeen
lage frequenties noodzakelijk (bijv. 12 kHz), die ook voor mensen waarneem-
baar zijn. Wanneer U derhalve Uw kerseboom wilt beschermen, dan moet U
de regelaar naar de „Birds" draaien. Om een wenningseffect te vermijden,
geven wij U de raad om deze ongedierteverjager niet continu te bedrijven,
maar m.b.v. een schakelklok gedurende de actieve tijden van het ongedierte
in te schakelen. Aan de beide draden, die uit het huis komen, wordt de voe-
dingsspanning van 12 V/DC gelijkspanning aangesloten (stekkernetvoeding
of batterij). Te hoge voedingsspanning (> 14 V/DC) is schadelijk voor het ap-
paraat en voert tot defecten. Daar ieder apparaat voor verzending zorgvuldig
werd getest, is een vervanging op coulancebasis niet mogelijk. Er moet ook
gelet worden op een juiste poling van de voedingsspanning (plus aan plus en
min aan min). Om de werking van de ultrasonore generator op grotere opperv-
lakten, of in verschillende ruimten te verhogen, kunnen aan ieder apparaat tot
4 stuks extra luidsprekers aangesloten worden. Hiervoor zijn alleen de onder
No. Kemo L002 verkrijgbare speciale luidsprekers geschikt. Deze hebben het-
zelfde huis als het basisapparaat en kunnen net als het basisapparaat aan de
wand worden bevestigd. Een klein, blinkend LED in de extra luidspreker toont
dan telkens de functie van de extra luidspreker gedurende het bedrijven aan.
Voor het inbouwen in plafonds, kasten enz. bieden wij U als extra luidspre-
ker ook onze piëzotrechterluidspreker L001 aan. De L001 heeft echter geen
ingebouwde LED, zoals de L002! In tegenstelling tot het basisapparaat, dat
uitsluitend in droge ruimten mag worden bedreven, kunnen de extra luidspre-
kers ook buiten bedreven worden wanneer deze tegen directe regen beschut
worden (bijv. onder een uitstekend dak monteren).
Tip: Ultrasone geluiden zijn meestal irritant voor dieren, het kan soms gebeu-
ren dat de dieren er niet op reageren als:
1) De dieren in nabije omgeving jongen hebben, en deze in geen geval verlaten.
2) Voedsel te kort is (geen uitwijk mogelijkheden).
3) Gewenning aan de ultrasone geluiden, oude tv toestellen geven ook een
ultrasoon geluid (lijntrafo), maar doordat dit constant is wend men er aan.
4) Als roofdieren geuren achter gelaten hebben (voorbeeld marter) dan wil-
len deze dieren hun eigen gebied verdedigen en laten zich door ultrasone
geluiden niet wegjagen. In dit geval kunt U het beste die ruimte / omgeving
schoonmaken van geuren.
Bij dit moduul kunt u afhankelijk van de grote van de ruimte extra luidsprekers
aansluiten.
Kemo L001: Piezo trechter vormige luidspreker voor ultrasoon geluid om in te
bouwen in muren, plafond, of kastje. Kan ook zonder iets geplaatst worden,
als het maar voor water afgeschermd wordt (ca. 65 x 145 mm en 40 mm diep).
Kemo L002: Piezo ultrasoon luidspreker voor opbouw montage met ingebou-
wde led, die knippert als deze aanstaat. Afmeting net zo groot als het moduul
M071N.
Kemo P5123: Piezo luidspreker voor inbouw, maar bijzonder klein ca. 30 x
14 mm.
Speciale toepassing:
Het verjagen van wilde dieren en ongedierte door middel van ultrasone tonen.
Technische gegevens:
Voedingsspanning: 12 V/DC (10 - 13,8 V/DC) gelijkspanning | Stroomopname:
kleiner dan ca. 60 mA | Instelbare frequentie: ca. 8 - 40 kHz (± 15%) | Fre-
quentie pulsering: ca. 2 x per seconde ca. 2 - 3 kHz (automatische frequentie
verandering, sirene achtig) | Geluidsdruk: max. 100 dB ± 15% | Bereik: groter
dan 40 meter bij vrij zicht | Luidspreker openingshoek: max 140 graden |
Aansluitmogelijkheid van extra piezo luidsprekers: max. 4 stuks. Alleen Kemo
aanbevolen luidsprekers gebruiken zoals: L001, L002 en P5123 | controle mo-
gelijkheid: door middel van knipperende led | Aansluiting: aan de naar buiten
gevoerde draden | Afmeting: ca 72 x 50 x 33 mm (zonder de bevestigings ogen)
2/3
P / Module / M071N / Beschreibung / 02030OM / KV040 / Einl. Ver. 001

Publicidad

loading