Descargar Imprimir esta página

PS Automation PSQx03 Breve Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

1. Seguridad / Safety
Debe asegurarse de que toda persona encargada de la colocación, la puesta en funcionamiento, el
funcionamiento, el mantenimiento y la reparación de los actuadores haya leído y comprendido el
manual de instrucciones detallado y, en particular, el capítulo «Seguridad».
Please ensure that the detailed operating instructions and the chapter on "Safety" in particular have
been read and understood by all personnel involved in the installation, start-up, operation,
maintenance and repair of the actuators.
Precaución Puede haber tensión eléctrica peligrosa. Deben evitarse los daños materiales o a las
personas a través de las medidas apropiadas y del seguimiento de las normas de seguridad.
Caution! Dangerous electrical voltage can be present! Avoid personal or material damages by
observing applicable regulations and safety standards!
2. Condiciones de funcionamiento / Operating conditions
. Accionamiento manual / Manual operation
3
4. Acoplamiento de válvula / Valve mounting
4
2
PSQ 103:
PSQ 203:
PSQ 503 / 703 / 1003 / 1503:
Consulte la placa
de caracteristicas para
los datos técnicos /
Please refer to name
plate for technical
data
Inserte primero el acoplamiento de enchufe (2) en el actuador. Asegúrese
de que el orificio de marcación (4) o el diente índice (3) coincidan con la
marca del actuador (ranura o marca de color).
Insert drive bush (2) into the actuator first. Ensure that the marking hole of
the drive bush (4) or the indicator tooth (3) correspond to the marking at
the actuator (recess or coloured marking).
1 = Brida del actuador / actuator flange
X = 161 mm
X = 228 mm
X = 240 mm

Publicidad

loading