4/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Zu dieser Anleitung • Geben Sie das Leistungsteil LT35x an Dritte stets zusammen mit der Bedie- Diese Anleitung enthält wichtige Informatio- nungsanleitung weiter. nen, um das Leistungsteil LT353/LT354/ LT355 (im Folgenden mit LT35x bezeichnet) Bestimmungsgemäße Verwendung...
Página 5
3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 5/84 Qualifikation des Personals Dieses Warnsymbol warnt Sie vor Die Montage, Inbetriebnahme und Bedie- Gefahren für Ihre Gesundheit. Be- nung, Demontage, Instandhaltung (inkl. War- folgen Sie alle Sicherheitshin- tung und Pflege) erfordern grundlegende...
6/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Beachten Sie die gültigen Vorschriften zur unbeschädigt sind, um zu verhindern, dass Unfallverhütung und zum Umweltschutz im Flüssigkeiten und Fremdkörper in das Pro- Verwenderland und am Arbeitsplatz. dukt eindringen können.
3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 7/84 Produktbeschreibung Leistungsbeschreibung Gerätebeschreibung Das Leistungsteil LT35x versorgt und steuert den EC-Motor. Die Drehzahl- und Stromrege- lung erfolgt im Leistungsteil. Zum Antrieb der Schraubspindeln verschie- dener Baugrößen stehen unterschiedliche Leistungsteile zur Verfügung: •...
Página 8
8/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Anzeigen und Bedienelemente BTB-LED-Funktion Auf der Frontplatte des Leistungsteils sind Diese LED dient vorrangig zur Fehleranzeige. zwei LEDs zur Anzeige des Betriebszustands Es gibt 4 Zustände der BTB-LED: und der Resettaster zum Rücksetzen des •...
Página 9
3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 9/84 Steckbrückeneinstellung Auf der Platine befindet sich in Einbaulage vorne oben eine Steckbrücke (Abb. 2). Abb. 2: Lage der Steckbrücke Die Stellung dieser Steckbrücke entscheidet, wie der Schraubkanal freigegeben wird: • Stellung n K (Mehrkanal, Standard), NH: Die Ansteuerung der Motorschütze erfolgt...
Página 10
10/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Schnittstelle XDS2 für Schraub- Tabelle 2 XDS2 spindel Signal Beschreibung/ Spannung/ Die Verbindung der Schraubspindel mit dem Funktion Strom/ Leistungsteil erfolgt über eine Spindelan- Norm schlussleitung, die an die 14-polige An- Δ...
3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 11/84 Transport und VORSICHT Lagerung Verletzungsgefahr durch Montage unter Spannung! Halten Sie bei Lagerung und Transport in jedem Fall die Umgebungsbedingungen ein, Wenn Sie die Spannungsversor- die in den Technischen Daten (siehe gung der Systemkomponenten „Technische Daten“...
12/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Inbetriebnahme Instandhaltung und Instandsetzung VORSICHT Reinigung und Pflege Gefahr von Sach- und Personenschäden! VORSICHT Die Inbetriebnahme des Leis- Eindringender Schmutz und tungsteils LT35x erfordert grund- Flüssigkeiten führen zu legende mechanische und elektri- Störungen!
Entsorgen Sie das Gerät nach den nationa- Demontage durchführen len Bestimmungen Ihres Landes. Sie können das Gerät außerdem zur Entsor- VORSICHT gung an Bosch-Rexroth übersenden. Entfernen des Leistungsteils LT35x unter Spannung Schäden am Leistungsteil LT35x! Erweiterung und Schalten Sie den relevanten...
3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 15/84 Service und Vertrieb Service Vertrieb Bosch Rexroth AG In Sachen System-Know-how sind wir immer Electric Drives and Controls Ihr richtiger Ansprechpartner. Schraub- und Einpress-Systeme In jedem Fall: Service von Rexroth Fornsbacher Str.
Página 16
Maintenance and repair ....... 25 specifications, and other information set forth Decommissioning .......... 25 in it, are the exclusive property of Bosch Disassembly and replacement ....26 Rexroth AG. It may not be reproduced or given to third parties without its consent.
3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 17/84 About this document • Always include the operating instructions when you pass the LT35x servo amplifier This manual contains important information on to third parties. on the safe and appropriate assembly,...
Página 18
18/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Personnel qualifications This warning symbol cautions Assembly, commissioning and operation, against dangers to your health. disassembly, service (including maintenance Observe all the safety instructions and repair) require basic electrical and...
3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 19/84 Check the product for visible defects, for During cleaning example damage to the circuit board, Cover all openings with the appropriate components, housing, and plug connectors protective equipment in order to prevent or missing screws.
20/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Product description Performance description Device description The LT35x servo amplifier supplies power to and controls the EC motor. The speed and current are controlled in the servo amplifier. Different servo amplifiers are available for driving tightening spindles of various sizes.
Página 21
3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 21/84 Displays and operating elements BTB LED function. This LED primarily serves to signal faults. There are 4 states of The front panel of the servo amplifier contains the BTB LED: two LEDs to display the operating state and •...
Página 22
22/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Jumper setting: There is a jumper on the board at top front in installation position (Fig. 2). Fig. 2: Position of the jumper The position of this jumper determines how the tightening channel is enabled: •...
Página 23
3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 23/84 XDS2 interface for Table 2 XDS2 tightening spindle Signal Description/ Voltage/ The tightening spindle is connected to the function current/ servo amplifier via a spindle connecting cable standard that is connected to the 14-pin socket.
24/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Transport and storage CAUTION For storing and transporting the product, Risk of injuries when always observe the ambient conditions assembling under voltage! specified in the technical data (see “Technical data” on page 27).
3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 25/84 Commissioning Maintenance and repair CAUTION Cleaning and care Risk of damage to persons and property! CAUTION Commissioning of the LT35x Any dirt or liquids penetrating servo amplifier requires basic the device lead to...
Therefore, dispose of the device in Disassembling accordance with the currently applicable regulations in your country. CAUTION You can also send the device to Bosch Removing the LT35x servo Rexroth for disposal. amplifier while live Damage to the LT35x servo...
Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Service and sales Service Sales Bosch Rexroth AG Electric Drives and We are always the right partner when it Controls Schraub- und Einpress-Systeme comes to system know-how. Fornsbacher Str. 92 D-71540 Murrhardt...
30/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Au sujet des présentes instructions des présentes instructions de service, le risque de dommages corporels et instructions matériels est tout de même imminent. • Veuillez lire les présentes instructions Les présentes instructions comprennent des attentivement et complètement avant...
Página 31
3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 31/84 Utilisation non-conforme MOT ASSOCIÉ AU Lorsque vous utilisez le module de puissance PICTOGRAMME LT35x autrement que décrit au chapitre « Utilisation conforme », il s’agit là d’une Type de DANGER ! utilisation non-conforme.
Página 32
32/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 N’appliquez en aucun cas une charge REMARQUE ! mécanique inadmissible au produit. Ne vous servez jamais du produit en tant que poignée Le non-respect de ces informations est ou marche. N’y déposez pas d’objets.
3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 33/84 Volume de livraison Font partie de la livraison : • 1 module de puissance LT353 ou LT354 ou LT355 • 1 instruction de service du module de puissance Description du produit Description de la prestation Description de l’appareil...
Página 34
34/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Affichages et éléments de commande Fonction DEL d’état de service Sur la plaque frontale du module de Cette DEL sert principalement à l’affichage puissance se trouvent deux DEL servant à...
Página 35
3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 35/84 Paramétrage du cavalier En position de montage, à l’avant de la platine en haut se trouve un cavalier (fig. 2). Fig. 2 : Positionnement du cavalier La position de ce cavalier détermine la façon dont le canal de vissage va être libéré...
Página 36
36/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Interface XDS2 pour broche de Tab. 2 : XDS2 vissage Signal Description/ Tension/ La connexion de la broche de vissage au fonction courant/ module de puissance est effectuée par le norme biais d’un câble de connexion pour unité...
3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 37/84 Transport et stockage ATTENTION Lors du transport et du stockage, veuillez en Risque de blessures suite au tout cas respecter les conditions ambiantes montage effectué sous qui figurent parmi les caractéristiques tension ! techniques (voir «...
38/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Mise en service Entretien et réparations ATTENTION Nettoyage et soin Risque de dommages personnels et matériels ! ATTENTION La mise en service du module de Des salissures ou des liquides puissance LT35x exige des qui pénètrent, causent des...
Eliminez l’appareil les selon les dispositions Effectuer le démontage nationales de votre pays. Vous pouvez en outre renvoyer l’appareil à ATTENTION Bosch Rexroth en vue de son élimination. Retirer le module de puissance LT35x sous tension Elargissement et Endommagement du module de...
3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 41/84 Service et distribution Service Distribution Bosch Rexroth AG Pour le savoir-faire en matière de système, Electric Drives and Controls nous sommes toujours l’interlocuteur qu’il Schraub- und Einpress-Systeme vous faut. Fornsbacher Str. 92...
3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 43/84 Informazioni sulle • Conservare le istruzioni in modo che siano sempre accessibili a tutti gli utenti. presenti istruzioni • Consegnare il modulo di potenza LT35x a terzi sempre con le relative istruzioni per Le presenti istruzioni contengono l'uso.
Página 44
44/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Qualifica del personale • Simbolo di pericolo (triangolo d'emergenza): richiama l'attenzione sul Le operazioni di montaggio, messa in pericolo funzione e comando, smontaggio, • Parola di avvertimento: indica la manutenzione (incl. manutenzione ordinaria e gravità...
3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 45/84 Indicazioni da rispettare prodotto, oppure collegare o scollegare la spina. Bloccare l’impianto per evitare Indicazioni generali riaccensioni. Nei sistemi di avvitamento Rexroth possono Posare cavi e linee rispettando il raggio di...
46/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Descrizione del prodotto Descrizione delle prestazioni Descrizione dell’apparecchio Il modulo di potenza LT35x alimenta e comanda il motore EC. La regolazione del numero di giri e della corrente avviene nel modulo di potenza.
Página 47
3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 47/84 Indicazioni ed elementi di comando Funzione LED BTB Sulla piastra frontale del modulo di potenza Questo LED viene utilizzato principalmente sono applicati due LED per indicare lo stato per l'indicazione di un errore. Il LED BTB...
Página 48
48/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Impostazione ponticello Sulla scheda, nella posizione di montaggio anteriore superiore si trova un ponticello (Fig. 2). Fig. 2: Posizione del ponticello La posizione di questo ponticello definisce la modalità di attivazione del canale avvitatore: •...
Página 49
3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 49/84 Interfaccia XDS2 per avvitatore Tabella 2 XDS2 Il collegamento dell'avvitatore al modulo di Segnale Descrizione/ Tensione/ potenza avviene tramite una linea di Funzione Corrente/ collegamento avvitatore, che viene connessa Norma alla boccola di collegamento a 14 poli.
50/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Trasporto e CAUTELA stoccaggio Pericolo di lesioni per il montaggio sotto tensione! Durante lo stoccaggio ed il trasporto rispettare sempre le condizioni ambientali Se non si scollega l’alimentazione indicate nei dati tecnici (ved. «Dati tecnici» a di tensione dei componenti di pagina 53).
3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 51/84 Messa in funzione Manutenzione e riparazione CAUTELA Pulizia e cura Pericolo di danni a persone e cose! CAUTELA La messa in funzione del modulo Pericolo di guasti per la di potenza LT35x richiede...
Smaltire l'apparecchio in conformità con le Eseguire lo smontaggio disposizioni nazionali del proprio paese. È possibile inoltre spedire l'apparecchio per CAUTELA lo smaltimento alla Bosch-Rexroth. Rimozione del modulo di potenza LT35x sotto tensione Danni al modulo di potenza Ampliamento e...
54/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Assistenza e rete distributiva Assistenza Rete distributiva Bosch Rexroth AG Per il know-how di sistema siamo sempre il Electric Drives and Controls vostro referente giusto. Schraub- und Einpress-Systeme In ogni caso: assistenza di Rexroth Fornsbacher Str.
56/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Sobre estas • Conserve las instrucciones de manera que sean siempre accesibles para todos los instrucciones usuarios. • Si entrega el módulo de potencia LT35x a Estas instrucciones contienen información terceros, entregue también las...
Página 57
3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 57/84 Cualificación del personal • Señal de peligro (triángulo de señalización de peligro): llama la El montaje, puesta en marcha y manejo, atención sobre el peligro desmontaje, conservación (inclusive el • Palabra de señalización: indica la...
Página 58
58/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Debe observar esto Durante el montaje Desconecte de presión y tensión el Indicaciones generales componente pertinente de la instalación En los sistemas de atornillado Rexroth sólo antes de montar el producto o conectar o deben utilizarse piezas anexas y accesorios desconectar el enchufe.
3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 59/84 Volumen de suministro En el volumen de suministro se incluye: • 1 módulo de potencia LT353 o LT354 o LT355 • 1 manual de instrucciones de manejo del módulo de potencia Descripción del producto...
Página 60
60/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Indicaciones y elementos de manejo Función del LED BTB En la placa frontal del módulo de potencia se Este LED sirve sobre todo para la indicación encuentran dos LED para indicar el estado de errores.
Página 61
3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 61/84 Ajustar el puente de conexión Visto desde la posición de montaje, en el lado superior delantero de la platina se encuentra un puente de conexión (Fig. 2). Fig. 2: Posición del puente de conexión La posición del puente de conexión decide...
Página 62
62/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Interface XDS2 para husillo Tabla 2 XDS2 atornillador Señal Descripción/ Tensión/ La unión del husillo atornillador y el módulo función corriente/ de potencia se realiza a través de un cable de norma conexión de husillo, que se conecta al...
3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 63/84 Transporte y PRECAUCIÓN almacenamiento ¡Peligro de lesiones por montaje bajo tensión! Durante el almacenamiento y el transporte cumpla siempre las condiciones ambientales Si no desconecta el suministro de indicadas en los datos técnicos (véase tensión de los componentes del...
64/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Puesta en marcha Conservación y reparación PRECAUCIÓN Limpieza y cuidados ¡Peligro de daños personales y materiales! PRECAUCIÓN La puesta en marcha del módulo La suciedad y los líquidos que de potencia LT35x requiere penetran provocan fallos.
Por tanto, deseche el aparato según la Desmontar normativa de su país. Además, puede enviar el aparato para su PRECAUCIÓN eliminación a Bosch Rexroth. Retirada del módulo de potencia LT35x bajo tensión Daños en el módulo de potencia Ampliaciones y LT35x.
3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 67/84 Servicio y distribución Servicio Distribución Bosch Rexroth AG En todo lo relacionado con conocimientos de Electric Drives and Controls sistemas somos siempre su contacto Schraub- und Einpress-Systeme acertado. Fornsbacher Str. 92...
3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 69/84 Sobre estas instruções • Guarde estas instruções em local de fácil acesso para todos os usuários. Estas instruções contêm informações • Em caso de venda ou empréstimo, repasse importantes para montar, transportar, a unidade de potência LT35x a terceiros...
Página 70
70/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Qualificação do pessoal Esse sinal de aviso indica perigos A montagem, colocação em funcionamento e à sua saúde. Siga todas as utilização, desmontagem e manutenção instruções de segurança que se (inclusive manutenção e serviço) exigem...
3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 71/84 Respeite as diretivas válidas sobre não estejam danificados, para evitar a prevenção de acidentes e proteção ao meio- infiltração de líquidos e corpos estranhos no ambiente no país do usuário e no local de produto.
72/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Descrição do produto Descrição da capacidade Descrição do aparelho A unidade de potência LT35x alimenta e comanda o motor CE. O ajuste de rotação e de corrente é efetuado na unidade de potência.
Página 73
3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 73/84 Visualização e elementos de operação Função LED BTB No painel dianteiro da unidade de potência Este LED serve preferencialmente para a foram instalados dois LEDs para a visualização de erros. Existem quatro visualização do estado de funcionamento e o...
Página 74
74/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Configuração das pontes de encaixe Na placa encontra-se um ponte de encaixe em posição de montagem à frente, acima (figura 2). Fig. 2: Posição da ponte de encaixe A posição desta ponte de encaixe é decisiva para o modo de liberação do canal de...
Página 75
3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 75/84 Interface XDS2 para parafusadeira Tabela 2XDS2 A conexão da parafusadeira com a unidade Pino Sinal Descrição/ Tensão/ de potência é feita por um cabo de ligação Função Corrente/ de fuso conectado a um encaixe de ligação Norma de 14 pinos.
76/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Transporte e CUIDADO armazenamento Perigo de acidente por montagem sob tensão! Para todos os efeitos, respeite as condições ambientais descritas nos dados técnicos no Se você não desligar a caso de armazenamento e transporte (ver alimentação de tensão dos...
3 609 929 B46/2008-09 | LT353/LT354/LT355 Bosch Rexroth AG 77/84 Colocação em Manutenção e funcionamento reparação Limpeza e manutenção CUIDADO Risco de danos pessoais e CUIDADO materiais! A infiltração de sujeira e A colocação em funcionamento líquidos causa falhas! da unidade de potência LT35x Desta forma não é...
78/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Desmontagem e Eliminação substituição Proteção ao meio-ambiente A eliminação descuidada da unidade de Ferramenta necessária potência LT35x pode poluir o meio-ambiente. • Chave de fenda Elimine o aparelho de acordo com as diretivas do seu país.
80/84 Bosch Rexroth AG LT353/LT354/LT355 | 3 609 929 B46/2008-09 Assistência técnica e vendas Assistência técnica Vendas Bosch Rexroth AG Quando se trata de know-how de sistemas, Electric Drives and Controls nós somos sempre seu parceiro de Schraub- und Einpress-Systeme confiança.