Tableau des tailles et pictogramme
Largeur :
Si vous êtes en haut ou en bas d'une gamme de tailles pour la circonférence, nous vous recommandons
d'essayer les deux tailles les plus proches afin d'établir laquelle est la plus confortable.
Longueur :
Sicherheitswesten mit Reißverschluss
Utilisez la mesure sur l'épaule pour choisir le vêtement dont la longueur du dos est la plus adaptée à votre taille
Wenn die Weste richtig eingestellt ist, kann der Reißverschluss zum An- und
et à vos proportions corporelles. Il peut être nécessaire d'essayer plus d'une variante pour trouver le meilleur
ajustement. Le dos de la protection corporelle doit être aussi long que possible sans toucher la selle pendant
Ausziehen benutzt werden. Achten Sie darauf, den über dem Reißverschluss
l'équitation.
liegenden Klettverschluss immer sehr sorgfältig zu schließen.
Instructions de montage
1.
Utilisez un mètre ruban pour prendre les mesures de votre poitrine et de votre taille.
Pflege und Reinigung
2.
Choisissez le vêtement qui correspond le mieux à vos mesures, fléchissez-le et essayez-le.
Das Obermaterial des Body Protektors besteht aus Nylon, das Innenmaterial
3.
Il doit être porté par-dessus un vêtement léger tel qu'une chemise ou un tee-shirt. (Par temps froid, les
besteht aus Nylon und Polyester und die Füllung aus High Density-Schaumstoff.
vêtements d'extérieur doivent être portés par-dessus la protection corporelle.
Nur der Oberstoff Ihres Body Protektors muss gewaschen werden. Dies sollte
4.
Serrez-le à la taille en vérifiant que les marques d'avertissement rouges soient couvertes avec de
per Handwäsche erfolgen. Der Klettverschluss muss beim
la place pour ajuster. Si ce n'est pas confortable, essayez les tailles au-dessus ou en-dessous pour
Waschen geschlossen sein, um zu verhindern, dass der Stoff beschädigt wird.
trouver un meilleur ajustement.
Waschen Sie mit handwarmen Wasser und benutzen Sie ein mildes Waschmittel.
5.
Testez si le vêtement est confortable dans toutes les positions simulées d'équitation ; demandez à
Benutzen Sie kein chemisches Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Benutzen
utiliser une selle pour vérifier la longueur du dos.
Sie einen Schwamm oder eine weiche Bürste um den Außenstoff zu reinigen.
Ajustement de la poitrine et de la taille :
Falls die Weste während der Reinigung beschädigt wird, muss sie erneuert
Au niveau de la taille, la marque rouge doit être couverte lors de la fermeture des fixations de la taille et avant
werden.
d'attacher la ceinture élastique. Si vous pouvez voir les marques d'avertissement lorsqu'un bon ajustement est
obtenu, alors le vêtement est de taille incorrecte et il faut choisir un vêtement plus grand. Si les extrémités des
Klettverschlüsse
ailes se chevauchent au centre, nous suggérons qu'une taille plus petite est sans doute plus appropriée.
Klettverschlüsse können während der Benutzung der Weste durch Pferdehaare,
Stroh und Schlamm verschmutzen. Um die Sicherheitsleistung der Weste zu
Ajustement des épaules :
erhalten müssen die Klettverschlüsse nach jeder Benutzung mit einer harten
Au niveau de l'épaule, la marque rouge doit être recouverte par la sangle arrière avant que la sangle de fixation
avant ne soit attachée et pressée vers le bas.
Bürste wie z. B. einer Wildlederbürste gesäubert werden.
Couverture du corps
Aufbewahrung & Transport
Lorsqu'elle est fixée correctement, votre protection corporelle doit couvrir les zones suivantes du corps :
Säubern Sie den Body Protektor vor jeder Lagerung. Lagern Sie den Protektor
●
La circonférence totale de votre torse.
hängend oder flach liegend an einem trockenen und sauberen Ort, außerhalb
●
Le devant doit atteindre au moins 25 mm en dessous de votre côte inférieure.
direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturschwankungen. Legen
●
Le haut du dos de la protection doit juste atteindre l'os proéminent à la base de votre cou (septième
Sie keine schweren oder scharfen Gegenstände auf Ihren Body Protektor.
vertèbre cervicale).
●
L'arrière de la protection corporelle doit descendre le plus près possible de votre coccyx sans toucher la
Wartung, Reparatur
selle.
Der Body Protektor sollte vor jedem Gebrauch auf Abnutzungen oder
●
Veillez toujours à ce que toute la longueur de la fermeture à crochets soit en contact avec la boucle de
Beschädigungen hin untersucht werden. Sollten Sie weiche Stellen, Beulen,
fixation.
Risse oder dünnere Abschnitte am Schaumstoff feststellen, tauschen Sie den
Soin et entretien :
Body Protektor umgehend aus. Außerdem sollte der Body Protektor nach
Seule la housse extérieure en tissu de votre protection corporelle doit être lavée.
jedem schweren Sturz oder Zusammenstoß ausgetauscht werden, sowie auch
Elle doit être lavée à la main.
nach drei (3) Jahren bei normalem Gebrauch und nach einem (1) Jahr bei
Les attaches à boucles et crochets doivent être jointes pendant le lavage, pour éviter d'endommager le tissu. .
intensiver Nutzung.
Évitez d'utiliser des solvants ou tout autre traitement nettoyant car ils peuvent endommager sérieusement les
Das im Protektor angebrachte Sicherheits-Etikett gibt Ihnen Auskunft über das
performances du vêtement.
Herstellungsdatum.
Lavage
Entsorgung
Für die fachgerechte Entsorgung gelten die entsprechenden Bestimmungen
Ihres Landes.
Kontaktieren Sie hierfür Ihren örtlichen Abfallentsorger.
18
D