Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nilox DOC air

  • Página 3: Technical Support

    Nilox website. Enter the DOC AIR code appearing on the pack in the “PRODUCT OR MODEL CODE” field, search for the technical information file and then download the complete manual.
  • Página 4: Warranty Validity

    Six month on the battery, regardless of the occupation of the product purchaser. • The warranty covers factory or material defects. • Product support and warranty: visit the website www.nilox.com WARRANTY RESTRICTIONS The warranty is null and void in the following cases: •...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    SUMMARY PREFACE ................................4 PRECAUTIONS FOR USE ..........................4 DOC AIR PARTS AND FRAME ........................6 ASSEMBLY ................................7 START-UP ..............................7 BATTERY REMOVAL AND INSTALLATION ..................8 USE ..................................8 POWER ON AND OFF ..........................8 CHANGING YOUR SPEED ........................9 ACCELERATOR AND ELECTRONIC BRAKE ..................
  • Página 6: Preface

    DOC AIR will take you anywhere in the city with a single charge. Easy to transport thanks to its fast folding mechanism and utility wheel. You can always help DOC AIR uphill by pushing with your feet and using it as a traditional push scooter.
  • Página 7 • Do not drive in the rain or when the outdoor temperature risks freezing surfaces. • Never submerge DOC AIR in water since electrical and drive components could be damaged by water or generate hazardous conditions.
  • Página 8: Doc Air Parts And Frame

    DOC AIR PARTS AND FRAME 1) Handles 2) Quick opening and height adjustment clamp 3) Mini mud flap 4) Front wheel 5) Carry wheel 6) Accelerator 7) Multi-purpose button 8) Electronic brake 9) Handlebar 10) Battery release button 11) Battery charge indicator...
  • Página 9: Assembly

    ASSEMBLY START-UP Rest DOC AIR on the ground and press the board lock/release button with your foot. Raise the front of DOC AIR until you hear the lock click in place. CAREFULLY CHECK THAT THE RETAINER IS IN THE UPPER POSITION, AS SHOWN IN THE FIGURE.
  • Página 10: Battery Removal And Installation

    POWER ON AND OFF To turn DOC AIR on, gently press the multi-purpose button in the centre of the handlebars, and hold it down for about 2 seconds. The button will light up in purple and then turn green.
  • Página 11: Changing Your Speed

    When you turn it on, the led will turn green and the gear (borrowing from motorcycle terminology) will automatically be FIRST, the slowest gear. Press the multi-purpose button gently to put DOC AIR in SECOND gear, and the led will turn blue.
  • Página 12: Warnings For Use And Safety

    Carefully heed the following warnings for use. Use DOC AIR sensibly and responsibly. DOC AIR is a hi-tech transport vehicle, but its incorrect and inappropriate use can cause injuries. In order to reduce any type of risk, we recommend you carefully heed the following warnings: •...
  • Página 13: Use And Traffic Rules

    • Do not clean DOC AIR with a pressure cleaning or by submerging it in water; use a damp cloth to clean plastic parts. • Do not puncture or remove any of DOC AIR parts. MAKE SURE THE BATTERY IS FULLY CHARGED BEFORE USE.
  • Página 14: Battery

    BATTERY • Turn off DOC AIR before charging it. Connect it to a power socket using the supplied cord and charger. • Charging for too long (>4 hours) could damage the battery, reducing its duration. • To extend the battery’s life, store DOC AIR when it is fully charged •...
  • Página 15: Technical Specifications

    Front 6" - Rear 6" Drive system Electronic accelerator and brakes SYMBOLS AND PICTOGRAMS ON THE PACKAGING Some symbols (pictograms) are found on the DOC AIR packaging. Some are universal and, where indicated, valid for all packages, others are specific to the product. Specifically: Wear appropriate safety equipment such as knee pads, elbow pads and wrist bands.
  • Página 17: Supporto Tecnico

    Nilox e cercando l’apposita sezione per il download dei manuali. Inserire nel campo “CODICE PRODOTTO O MODELLO” il codice di DOC AIR che trovate sulla confezione, cercare la scheda tecnica e quindi scaricare il manuale completo.
  • Página 18: Installazione E Sostituzione Delle Batterie

    La garanzia è prestata nel caso in cui il prodotto presenti un vizio di fabbrica o un difetto dei materiali. • Supporto al prodotto e garanzia: maggiori dettagli sono disponibili sul sito www.nilox.com. LIMITAZIONI DI GARANZIA L’acquirente decade dal diritto alla garanzia nei seguenti casi: •...
  • Página 19 SOMMARIO PREFAZIONE ..............................4 PRECAUZIONI PER L’USO ..........................4 PARTI E STRUTTURA DI DOC AIR ........................ 6 ASSEMBLAGGIO ............................... 7 MESSA IN OPERA ............................7 RIMOZIONE E INSTALLAZIONE BATTERIA ..................8 UTILIZZO................................8 ACCENSIONE E SPEGNIMENTO ......................8 CAMBIO VELOCITA’ ..........................9 ACCELERATORE E FRENO ELETTRONICO ..................
  • Página 20: Prefazione

    PREFAZIONE Grazie per aver acquistato DOC AIR, un mezzo di trasporto pratico e compatto per gli spostamenti brevi o semplicemente per divertirti per la città. DOC AIR rispetta l’ambiente, non inquina e non è rumoroso. Con una spesa giornaliera di pochi centesimi soddisferà le vostre esigenze di spostamento, con una notevole dose di divertimento.
  • Página 21 • Non usare mai DOC AIR se non si è in perfette condizioni psicofisiche. Le persone che soffrono di problemi fisici o mentali non devono, o va loro impedito di usare DOC AIR. • Si consiglia di spingere DOC AIR in partenza per diminuire il carico. DOC AIR avrà...
  • Página 22: Parti E Struttura Di Doc Air

    PARTI E STRUTTURA DI DOC AIR 1) Manopole 2) Morsetto di apertura rapida e regolazione altezza 3) Mini parafango 4) Ruota anteriore 5) Ruotino da trasporto 6) Acceleratore 7) Pulsante multifunzione 8) Freno elettronico 9) Barra manubrio 10) Pulsante sgancio batteria...
  • Página 23: Assemblaggio

    ASSEMBLAGGIO MESSA IN OPERA Appoggiare a terra DOC AIR e col piede premere pulsante blocco/sblocco pedana. Sollevare la parte frontale del DOC AIR sino a sentire scattare il blocco di chiusura. VERIFICARE ATTENTAMENTE CHE IL FERMO SI TROVI VERSO L’ALTO, COME INDICATO IN FIGURA.
  • Página 24: Rimozione E Installazione Batteria

    ACCENSIONE E SPEGNIMENTO Per accendere DOC AIR premere leggermente il tasto multifunzione posto al centroi del manubrio e tenere quindi premuto per circa 2 secondi. Il pulsante si illuminerà inizialmente di viola e quindi diventerà verde.
  • Página 25: Cambio Velocita

    Alla accensione il led diventerà verde ed automaticamente il cambio (utilizzando la stessa terminologia motociclistica) sarà in PRIMA, la marcia più lenta. Una lieve pressione del tasto multifunzione porterà DOC AIR in SECONDA ed il led si illuminerà di azzurro.
  • Página 26: Avvertenze D'uso E Sicurezza

    Utilizzare DOC AIR in modo consapevole e responsabile. DOC AIR è un mezzo di trasporto ad altissima tecnologia, ma il suo utilizzo scorretto o non idoneo possono causare lesioni. Al fine di ridurre al minimo rischi di ogni tipo si consiglia di seguire attentamente le seguenti avvertenze: •...
  • Página 27: Norme Di Utilizzo E Codice Stradale

    • Non usare diluenti o solventi per pulire parti del monopattino. • Non lavare DOC AIR con un getto ad alta pressione o immergendolo in acqua; utilizzare un panno umido per pulire le parti in plastica. • Non bucare o rimuovere nessuna delle parti del vostro DOC AIR.
  • Página 28: Pulizia E Manutenzione

    Non gettare nel fuoco. TRASPORTO Se si ha intenzione di trasportare DOC AIR, compresa la batteria, in aereo o su altri mezzi di trasporto gestiti da terzi, contattare preventivamente le autorità locali competenti e lo spedizioniere ed informarsi su eventuali divieti o limiti al trasporto.
  • Página 29: Immagazzinamento

    IMMAGAZZINAMENTO Immagazzinare in un ambiente con temperatura compresa tra 5-25 °C. Se non viene usato con continuità, si prega di ricaricare la batteria del DOC AIR ogni mese. SPECIFICHE TECNICHE Peso totale 8,5 kg (batteria 1,5 kg) Peso massimo sopportato...
  • Página 31: Asistencia Técnica

    Nilox y buscando la correspondiente sección de descarga de los manuales. En el campo “CÓDIGO PRODUCTO O MODELO” ponga el código del DOC AIR que figura en la caja, busque la ficha técnica y seguidamente descargue el manual completo.
  • Página 32: Montaje Y Sustitución De Las Baterías

    La garantía vale si el producto presenta un defecto de fábrica o un defecto de los materiales. • Asistencia para el producto y garantía: puede encontrar más detalles en www.nilox.com. LIMITACIONES DE LA GARANTÍA: El comprador pierde el derecho a la garantía en los siguientes casos: •...
  • Página 33 SUMARIO PRÓLOGO ................................4 PRECAUCIONES DE USO ..........................4 PARTES Y ESTRUCTURA DEL DOC AIR ...................... 6 MONTAJE ................................7 PREPARACIÓN ............................7 SACAR Y PONER LA BATERÍA......................... 8 USO ..................................8 ENCENDIDO Y APAGADO ........................8 CAMBIO DE VELOCIDAD ......................... 8 ACELERADOR Y FRENO ELECTRÓNICO ....................
  • Página 34: Prólogo

    Utilice el DOC AIR de manera segura y consciente y siempre preste atención a los peatones. Infórmese y ajústese a las normas vigentes con relación al uso del DOC AIR en el lugar donde está. PARA GARANTIZAR SU SEGURIDAD Y AQUELLA AJENA, LE ROGAMOS QUE LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DE USO.
  • Página 35 Las personas con problemas físicos o mentales no deben utilizar o se les debe impedir que utilicen el DOC AIR. • Al arrancar se aconseja empujar el DOC AIR para disminuir la carga. De esta forma el DOC AIR durará más. •...
  • Página 36: Partes Y Estructura Del Doc Air

    PARTES Y ESTRUCTURA DEL DOC AIR 1) Empuñaduras 2) Abrazadera de apertura rápida y de regulación de la altura del manillar 3) Mini guardabarros 4) Rueda delantera 5) Ruedecilla de transporte 6) Acelerador 7) Botón multifunción 8) Freno electrónico 9) Barra del manillar 10) Pulsador de desenganche de la batería...
  • Página 37: Montaje

    MONTAJE PREPARACIÓN Apoye el DOC AIR en el suelo y con el apriete pulsador bloqueo/desbloqueo de la plataforma. Levante la parte delantera del DOC AIR hasta oír que se dispara el bloqueo de cierre. COMPRUEBE DETENIDAMENTE QUE EL TOPE ESTÉ HACIA ARRIBA, COMO SE MUESTRA EN LA FIGURA.
  • Página 38: Sacar Y Poner La Batería

    ENCENDIDO Y APAGADO Para encender el DOC AIR presione suavemente el botón multifunción situado en el centro del manillar y manténgalo pulsado durante aproximadamente 2 segundos. El botón inicialmente se iluminará de color violeta y seguidamente se volverá de color verde.
  • Página 39: Acelerador Y Freno Electrónico

    Pulsando suavemente el botón multifunción el DOC AIR pasa a la SEGUNDA y el led se ilumina de color azul claro. Para tener más ”gas”, con una ulterior presión se pasa a la TERCERA y el led se vuelve de color amarillo.
  • Página 40: Advertencias De Uso Y Seguridad

    Utilice el DOC AIR de manera consciente y responsable. El DOC AIR es un medio de transporte de altísima tecnología, pero su uso incorrecto o no idóneo puede causar lesiones. En vistas de reducir al mínimo los riesgos de todo tipo se aconseja ajustarse cuidadosamente a las siguientes advertencias: •...
  • Página 41: Normas De Uso Y Código De Circulación

    • No utilice diluyentes ni disolventes para limpiar partes del patinete. • No lave el DOC AIR con un chorro a alta presión ni sumergiéndolo en agua; utilice un paño húmedo para limpiar las partes de plástico. • No agujeree ni quite ninguna parte de su DOC AIR.
  • Página 42: Limpieza Y Mantenimiento

    No lave el DOC AIR con un chorro a alta presión ni sumergiéndolo en agua. • Compruebe detenidamente el pulsador de bloqueo/desbloqueo. • Para aumentar su vida útil evite aparcar el DOC AIR al aire libre o en lugares húmedos o mojados. BATERÍA •...
  • Página 43: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO Guarde el vehículo en un lugar con una temperatura incluida entre 5-25°C. Si no se utiliza el vehículo con continuidad, es necesario recargar la batería del DOC AIR cada mes. DATOS TÉCNICOS Peso total 8,5 kg (batería 1,5 kg) Peso máximo soportado...
  • Página 45: Assistência Técnica

    Nilox e procurando a respetiva secção para o download dos manuais. Introduza no campo “CÓDIGO DO PRODUTO OU MODELO” o código de DOC AIR que se encontra na embalagem, procure a ficha técnica e depois descarregue o manual completo.
  • Página 46: Instalação E Substituição Das Baterias

    • Suporte produto garantia. Mais informações disponíveis websitewww.nilox.com LIMITAÇÕES DA GARANTIA O comprador perde o direito à garantia nos seguintes casos: • Falta da prova de compra (factura ou recibo). • Violação e forçagem de componentes. • Outros defeitos derivados de: utilização indevida; modificações não-autorizadas;...
  • Página 47 SUMÁRIO PREFÁCIO ................................4 PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ........................4 PEÇAS E ESTRUTURA DO DOC AIR ......................6 MONTAGEM ..............................7 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO ....................7 REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DA BATERIA .................... 8 UTILIZAÇÃO............................... 8 LIGAR / DESLIGAR ............................. 8 MUDANÇA DE VELOCIDADE ......................... 9 ACELERADOR E TRAVÃO ELETRÓNICO ....................
  • Página 48: Prefácio

    PREFÁCIO Obrigado por ter comprado o DOC AIR, um meio de transporte prático e compacto para as deslocações breves ou simplesmente para se divertir na cidade. O DOC AIR respeita o ambiente, não polui e não é ruidoso. Com um custo diário de poucos cêntimos, satisfará as suas exigências de deslocação, com uma notável dose de diversão.
  • Página 49 Nunca usar DOC AIR se não estiver em condições perfeitas. • Nunca usar o DOC AIR se não se encontrar em perfeitas condições psíquicas e físicas. As pessoas que sofrerem de problemas físicos ou mentais não devem usar o DOC AIR ou devem ser impedidas de o usar.
  • Página 50: Peças E Estrutura Do Doc Air

    PEÇAS E ESTRUTURA DO DOC AIR 1) Manetes 2) Terminal de abertura rápida e ajuste da altura 3) Mini pára-lamas 4) Roda anterior 5) Roda de trasporto 6) Acelerador 7) Botão multifunção 8) Travão eletrónico 9) Barra do guiador 10) Botão de desencaixe da bateria...
  • Página 51: Montagem

    Apoie DOC AIR no chão e carregue com o pé no botão de travar/destravar a plataforma. Levante a parte frontal do DOC AIR até ouvir o som do trinco de fecho. VERIFIQUE ATENTAMENTE SE O FECHO ESTÁ VIRADO PARA CIMA, COMO ILUSTRADO NA FIGURA.
  • Página 52: Remoção E Instalação Da Bateria

    LIGAR / DESLIGAR Para ligar o DOC AIR carregue ligeiramente no botão multifunção situado ao centro do guiador e depois mantenha carregado por cerca de 2 segundos. O botão acende-se inicialmente em violeta e depois passa a verde.
  • Página 53: Mudança De Velocidade

    Quando se liga o led passa a verde e a mudança será automaticamente a PRIMEIRA (utilizando os mesmos termos motociclísticos), ou seja a mais lenta. Carregando ligeiramente no botão multifunção DOC AIR passa á SEGUNDA e o led acende-se em azul.
  • Página 54: Avisos De Utilização E Segurança

    Siga atentamente os seguintes avisos de utilização. Use DOC AIR de modo consciente e responsável. O DOC AIR é um meio de transporte de altíssima tecnologia, mas a sua utilização incorreta ou não idónea podem provocar lesões. A fim de reduzir ao máximo riscos de qualquer tipo, recomenda-se que siga atentamente as seguintes indicações:...
  • Página 55: Normas De Utilização E Código Da Estrada

    • Não use diluentes ou solventes para limpar peças da trotinete. • Não lave o DOC AIR com um jato de alta pressão ou mergulhando-o em água; use um pano húmido para limpar as peças de plástico. • Não esburaque ou remova nenhuma das peças do DOC AIR.
  • Página 56: Limpeza E Manutenção

    Não deitar no fogo. TRANSPORTE Se tiver a intenção de transportar o DOC AIR, incluindo a bateria, no avião ou em outros meios de transportes geridos por terceiros, contacte previamente as autoridades locais competentes e as empresas de transporte e informe-se sobre eventuais proibições ou limites ao transporte.
  • Página 57: Armazenamento

    ARMAZENAMENTO Armazene num ambiente com temperatura compreendida entre 5-25C°. Se não for utilizado continuamente, recarregue a bateria do DOC AIR todos os meses. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Peso total 8,5 kg (bateria 1,5 kg) Peso máximo suportado 120 kg Distância a percorrer com um ciclo...
  • Página 59: Support Technique

    Nilox et en cherchant la section appropriée pour le téléchargement des manuels. Insérez dans le champ « CODE PRODUIT OU MODÈLE » le code de DOC AIR que vous trouverez sur l’emballage, cherchez la fiche technique puis téléchargez le manuel complet.
  • Página 60: Validité De La Garantie

    La garantie est donnée si le produit présente un vice de fabrication ou un défaut de matériel. • Support au produit et garantie: pour plus d'informations, voir le site www.nilox.com. LIMITES DE GARANTIE : L'acheteur perd son droit de garantie dans les cas suivants : •...
  • Página 61 GUIDE ................................10 AVERTISSEMENTS D’UTILISATION ET DE SÉCURITÉ ................10 NORMES D’UTILISATION ET CODE DE LA ROUTE ................11 ENTRETIEN ET GESTION DE DE DOC AIR....................12 GESTION ET RECHARGE DE LA BATTERIE ..................12 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........................12 BATTERIE ..............................
  • Página 62: Préface

    Facile à transporter grâce à son mécanisme de pliage rapide et à sa petite roue de service. Il est possible de faciliter le déplacement de DOC AIR sur les parcours inclinés, en poussant avec les pieds et en l’utilisant comme une trottinette traditionnelle.
  • Página 63 être interdites d'utiliser DOC AIR. • Il est conseillé de pousser DOC AIR au départ pour diminuer la charge. DOC AIR aura ainsi une vie plus longue. • DOC AIR n’est pas un jouet.
  • Página 64: Pièces Et Structure De Doc Air

    PIÈCES ET STRUCTURE DE DOC AIR 1) Poignée 2) Borne d’ouverture rapide et de réglage de la hauteur 3) Mini garde-boue 4) Roue antérieure 5) Roue de transport 6) Accélérateur 7) Bouton multi-fonction 8) Frein électronique 9) Barre guidon 10) Bouton crochet batterie 11) Indicateur de chargement 12) Contrôle batterie...
  • Página 65: Assemblage

    ASSEMBLAGE MISE EN ŒUVRE Poser DOC AIR sur le sol et avec le pied, appuyer sur le bouton de bloc/déblocage plancher. Soulever la partie frontale de DOC AIR jusqu'à entendre le bloc de fermeture. VÉRIFIER ATTENTIVEMENT L’ARRÊT SE TROUVE VERS LE HAUT, COMME INDIQUÉ...
  • Página 66: Retrait Et Installation De La Batterie

    UTILISATION La partie « pensante » de votre DOC AIR est concentrée sur le guidon. À côté de la poignée, vous trouverez en effet : • sur la partie droite l'accélérateur •...
  • Página 67: Changement De Vitesse

    À l’aide de la touche multifonction, il est possible de sélectionner trois vitesses différentes de votre DOC AIR. À l’allumage, la LED deviendra verte et automatiquement le boîtier de vitesse (en utilisant la même terminologie motocycliste) sera en PREMIÈRE, la marche la plus lente.
  • Página 68: Guide

    AVERTISSEMENTS D’UTILISATION ET DE SÉCURITÉ Suivez attentivement les avertissements d'utilisation suivants : Utiliser DOC AIR de façon consciente et responsable. DOC AIR est un moyen de transport de très haute technologie, et son utilisation incorrecte et non appropriée peuvent causer des lésions.
  • Página 69: Normes D'utilisation Et Code De La Route

    Ne pas utiliser de diluants ou de solvant pour nettoyer les pièces de la trottinette. • Ne pas laver DOC AIR avec un jet à haute pression ou en le plongeant dans l’eau ; utiliser un linge humide pour nettoyer les pièces en plastique. •...
  • Página 70: Entretien Et Gestion De De Doc Air

    • Utiliser un linge humide pour nettoyer les pièces en plastique. • Ne pas laver DOC AIR avec un jet à haute pression ou en le plongeant dans l’eau. • Vérifier attentivement le bouton de bloc/déblocage.
  • Página 71: Transport

    Ne les jetez pas dans le feu. TRANSPORT Si vous avez l’intention de transporter DOC AIR, y compris la batterie, en avion ou sur d’autres moyen de transport gérés par des tiers, contacter préalablement les autorités locales compétentes et le transporteur et informez-vous sur les éventuelles interdictions ou limites de transport.
  • Página 72: Symbologie Et Pictogrammes Sur L'emballage

    SYMBOLOGIE ET PICTOGRAMMES SUR L’EMBALLAGE Sur l’emballage de DOC AIR sont présents certains symboles (pictogrammes).Certains sont de type universel et, là où présents, valides pour tous les emballages, d’autres sont spécifiques du produit. Plus précisément : Portez un équipement de sécurité approprié, par exemple des genouillères, des coudières et des protège-poignets.
  • Página 73: Technischer Kundendienst

    Nilox und suchen Sie dort den Abschnitt zum Herunterladen der Handbücher. Geben Sie in das Feld „PRODUKT- ODER MODELLCODE“ den DOC AIR Code ein, der auf der Packung angegeben ist, suchen Sie das technische Datenblatt und laden Sie das vollständige Handbuch herunter.
  • Página 74: Garantieinformationen

    Produkt erworben wird. • Die Garantie gilt für Fabrikationsfehler sowie bei Materialmängeln. • Produktsupport und Garantie. Weitere Details finden Sie auf der Webseite www.nilox.com GARANTIEBESCHRÄNKUNG Der Käufer verliert das Recht auf Garantie in folgenden Fällen: • Nichtvorlage des Kaufbelegs (Rechnung oder Kassenbeleg);...
  • Página 75 INHALTSÜBERSICHT VORWORT ................................4 VORSICHTSHINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH ................... 4 KOMPONENTEN UND AUFBAU DES DOC AIR ..................6 ZUSAMMENBAU .............................. 7 INBETRIEBSETZUNG ..........................7 ENTFERNUNG UND INSTALLATION DES AKKUS ................8 VERWENDUNG..............................8 EINSCHALTEN UND AUSSCHALTEN ....................8 GESCHWINDIGKEITSÄNDERUNG ......................9 BESCHLEUNIGUNGSKNOPF UND ELEKTRONISCHE BREMSE ............
  • Página 76: Vorwort

    Dank des Schnellklappsystems und des Zusatzrädchens kann das Gerät einfach transportiert werden. An geneigten Flächen kann man den DOC AIR durch das Abstoßen mit den Füßen wie einen klassischen Tretroller benutzen. Verwenden Sie DOC AIR auf sichere und verantwortliche Weise und geben Sie stets auf die Fußgänger Acht.
  • Página 77 Verwenden Sie DOC AIR nur, wenn sich das Transportmittel in einwandfreiem Zustand befindet. • Verwenden Sie DOC AIR nur, wenn Sie sich in einem einwandfreien Zustand der körperlichen und geistigen Gesundheit befinden. Personen mit körperlichen oder geistigen Beeinträchtigungen dürfen DOC AIR nicht verwenden.
  • Página 78: Komponenten Und Aufbau Des Doc Air

    KOMPONENTEN UND AUFBAU DES DOC AIR 1) Lenkergriffe 2) Schnellspanner Höhenverstellung 3) Mini -Kotflügel 4) Vorderrad 5) Transporträdchen 6) Gashebel 7) Multifunktionsknopf 8) Elektrische Bremse 9) Lenkerstange 10) Akku-Ausklinkknopf 11) Ladeanzeige 12) Akku-Kontrolle 13) Lade-Eingang und USB-Ausgangsport 14) Akku 15) Sperr-/Entsperrknopf zum...
  • Página 79: Zusammenbau

    ZUSAMMENBAU INBETRIEBSETZUNG DOC AIR auf den Boden stellen und mit dem Fuß den Sperr-/Entsperrknopf für das Trittbrett betätigen. Den vorderen Teil von DOC AIR hochheben, Verschlusssperre einschnappen hören. ÜBERPRÜFEN UND SICHERSTELLEN, DASS DIE VERRIEGELUNG NACH OBEN HIN AUSGERICHTET IST; SIEHE ABBILDUNG.
  • Página 80: Entfernung Und Installation Des Akkus

    • in der Mitte den Multifunktionsknopf EINSCHALTEN UND AUSSCHALTEN Zum Einschalten von DOC AIR den in der Mitte des Lenkers befindlichen Multifunktionsknopf betätigen und etwa 2 Sekunden lang gedrückt halten. Der Knopf leuchtet anfänglich violett und wird dann grün. Zum Ausschalten den gleichen Knopf lange drücken.
  • Página 81: Geschwindigkeitsänderung

    BLINKENDES ROTLICHT DER LED MELDET HINGEGEN, DASS DER AKKU LEER IST: ABSTEIGEN UND DOC AIR LADEN: BESCHLEUNIGUNGSKNOPF UND ELEKTRONISCHE BREMSE Stets wie bei einem Motorrad findet man auf dem Lenker des DOC AIR Folgendes: • links die Bremse (1) •...
  • Página 82: Warn- Und Sicherheitshinweise

    • Wir empfehlen Ihnen das Tragen von bequemer Kleidung während der Benutzung. • Fahren Sie DOC AIR nur alleine. Das Gerät darf nicht von mehreren Personen gleichzeitig genutzt werden. • Vermeiden Sie ein plötzliches und abruptes Beschleunigen und Abbremsen, da diese Verhaltensweisen zu einem Verlust der Kontrolle über das...
  • Página 83: Vorschriften Zur Benutzung Und Strassenverkehrsordnung

    • Verwenden Sie keine Lösungs- oder Verdünnungsmittel zum Reinigen von Teilen des Tretrollers. • Reinigen Sie den DOC AIR nicht mit Hochdruck und tauchen Sie ihn auch nicht in Wasser. Verwenden Sie einen feuchten Schwamm zum Reinigen der Kunststoffteile. •...
  • Página 84: Wartung Und Handhabung Von Doc Air

    Umgebung abstellen. AKKU • Schalten Sie DOC AIR vor dem Laden aus. Schließen Sie ihn mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen Kabels und Ladegeräts an eine Steckdose an. • Eine zu lange Ladezeit (> 4 Stunden) kann den Akku beschädigen und seine Lebensdauer verringern.
  • Página 85: Transport

    Vergewissern Sie sich vor Reiseantritt, ob der Transport zulässig ist. Aufgrund internationaler gesetzlicher Bestimmungen dürfen einzelne Lithium-Akkus nicht im Flugzeug befördert werden. Daher muss in diesen Fällen der Akku immer im DOC AIR eingebaut per Luftfracht befördert werden. LAGERUNG Bewahren Sie DOC AIR bei einer Umgebungstemperatur zwischen 5 und 25°C auf.
  • Página 86: Symbole Und Piktogramme Auf Der Verpackung

    SYMBOLE UND PIKTOGRAMME AUF DER VERPACKUNG Auf der Verpackung des DOC AIR befinden sich einige Symbole (Piktogramme). Bei einigen handelt es sich um allgemeine Symbole, die für alle Verpackungen gelten; andere sind produktspezifisch. Nämlich: Geeignete Schutzausrüstung Knie-, Ellbogen- Handgelenkschutz tragen. Für den Kopfschutz einen gut sitzenden Helm tragen.
  • Página 88 Distributed by Nilox Made in China Produced and Imported by Hellatron S.p.A. Legal: Via A. Mario, 65 - 20149 Milano - Italy...

Tabla de contenido