Pantalla y panel de control Indicaciones sobre las funciones de los botones Función de los botones Guardar PD 28 Guardar los valores medidos o Pantalla gráfica calculados mediante un número Indicación de estado de posición de memoria (0 - 9) (referencia de medición)
Árbol de menúes del PD 28 Funciones de medición Funciones de Ajustes especiales cálculo y memoria Ayudas para la navegación Pasar las páginas hacia «Atrás». Pasar las páginas hacia «Adelante». Pasar las páginas hacia «Arriba» o hacia «Abajo».
Medidor de distancias láser PD 28 Es imprescindible que usted lea todo el libro de instrucciones antes de poner en marcha el aparato. Conserve estas instrucciones de uso siempre cerca del aparato. Nunca entregue el aparato a otras personas sin las instrucciones de uso.
Símbolos Antes de usar el aparato léase el manual de instrucciones. Type: PD 28 Los números se refieren siempre a las ilustraciones. Podrá encontrar las ilustraciones del texto en las páginas desplegables. Manténgalas desplegadas mientras estudie el manual de instrucciones.
2.2 Contenido Nº Unidades Denominación Maletín para el aparato Medidor de distancias láser PD 28 Diana PA 412 Pilas tipo AA Bolsa de transporte Manual de instrucciones 3. Herramientas y accesorios...
Página 14
- la capacidad de reflexión del objetivo - la luminosidad del entorno En caso de que la medición no sea posible: medir sobre la diana Hilti PA 412 a partir de 30 - 40 m. Precisión ± 2 mm (± 0,10 pulgadas), valor típico para mediciones simples ±...
Cuide siempre de estar en una posición segura y Haga que sólo el servicio técnico de conserve el equilibrio. Hilti repare el aparato. Si no se atornilla como es debido, el aparato puede emi-...
Hilti. dientes, Hilti no puede descartar la posibi- Después de una caída u otra acción lidad de que el aparato mecánica hay que revisar la precisión estropee otros aparatos (por ejemplo, del aparato.
6. Puesta en funcionamiento 6. Puesta en funcionamiento Pantalla Baja tensión de las pilas: ponga pilas nuevas: 2 unidades tipo AA (LR6 / AM3 / Mignon) 6.1 Poner pilas nuevas -NOTA- ¡Sustituya siempre el juego de pilas completo! - ¡No mezcle pilas nuevas y viejas! - No utilice pilas de diferentes fabricantes o modelos.
Página 18
6. Puesta en funcionamiento Medición del valor medio Borrar la memoria de valores medidos Al activar la medición Borra toda la memoria de valores se hacen ocho mediciones medidos. seguidas y se muestra el valor medio. Mostrar el contenido de la memoria o Cálculo de triángulos borrar valores medidos individuales Calcular la altura,...
6. Puesta en funcionamiento 6.3 Hacer ajustes Referencia de medición en el aparato Sonido durante el manejo Pitido cuando: Borde delantero del aparato se pulse un botón se produzca la medición Borde posterior del haya una medición errónea aparato (= estándar) Automático Pitido cuando: se produzca la medición...
Página 20
6. Puesta en funcionamiento -NOTA- Pulsando el botón (tras una medición ¡El ajuste seleccionado ( ) valdrá o el resultado de una operación) se para todos los procesos de medición! muestra el menú de la memoria. menu. Indicación para guardar Posición de memoria 0 - 999 (establecida por el aparato) Una memoria estructurada le facilita el tra-...
Página 21
6. Puesta en funcionamiento Opcionalmente: Pulse el botón «Medir». Press the “measure” button El láser se enciende. The laser beam switches on. realice la siguiente medición, “Apunte” al objetivo. Aim the range meter at the target. cancele el proceso de guardado, Vuelva a pulsar el botón «Medir».
6. Puesta en funcionamiento Ejemplo 3: 6.3.2 Hacer ajustes Código de estructura - El código de Disparador automático estructura, o número de identificación de la obra, se puede elegir libremente. Pulsando el botón de medición, ésta se activa automáticamente una vez p.e.
Saque los valores medidos o calculados Si ha olvidado el código numérico: introduciendo el número de posición de Haga que su servicio técnico Hilti des- memoria (0 - 9) asignado. bloquee el aparato. -NOTE-...
Página 24
6. Puesta en funcionamiento Ejemplo 1: valor medido [m] + valor introducido [m], p.e. 1,155 m + 5,2575 m El valor introducido se pone en «m». Ejemplo 2: superficie [m2] + superficie introducida [m2], p.e. 3,078 m2 + 91 m2 -NOTA- Con el ajuste de la unidad en pies o pulgadas: introduzca los datos de la misma manera.
7. Manejo 7. Manejo 7.1 Medir una distancia 1. Para encender el aparato, pulse el botón Si está activado el seguro antirrobo, en la pantalla aparece: 5. Press the “measure” button. The measurement is shown in the display. 2. Introduzca el código numérico de cuatro cifras y pulse el botón 7.2 Medición con la espiga 7.2.1 Medición desde rincones...
7. Manejo 7.2.2 Medición desde el borde tope Una señal acústica confirma que la medi- ción se ha llevado a cabo con éxito. 1. Despliegue 180° la espiga. Ajuste el tiempo de retardo: 2. Compruebe la referencia de medición. 1. Pulse el botón. En la pantalla aparece: El proceso de medición se realiza como ya se ha descrito (véase 7.1,...
7. Manejo 7.4 Medir con marcas de medición En general, no se puede medir en plantas ni árboles. En las superficies mates y ver- des se acorta el radio de alcance del apa- rato. El proceso de medición se realiza como ya se ha descrito (véase 7.1, puntos 4 - 6).
7. Manejo 7.6 Medir distancias de forma continua 7.7 Hacer operaciones (seguimiento) 7.7.1 Sumar / restar (distancias) Se puede sumar o restar distancias cómodamente. El siguiente ejemplo muestra la suma de dos distancias parciales. Si se utiliza el trípode: Ajuste la referencia de medición en el eje del trípode.
7. Manejo 7.7.2 Multiplicar (áreas / volúmenes) 1. Pulse el botón «Medir» . El láser se enciende. Ejemplo 1: Calcular la superficie de un espacio 2. Apunte con el aparato al objetivo. Medir la anchura del espacio 3. Pulse el botón «Medir» .
7. Manejo Ejemplo 2: -NOTA- Calcular el volumen de un espacio ¡Se resta, se eleva al cuadrado y se extrae la raíz del mismo modo! Una vez calculada la superficie del Para todas las operaciones también se espacio: pueden utilizar valores introducidos o valores sacados de la memoria intermedia.
7. Manejo 7.8.1 Calcular el lado de un triángulo Se mide y se indica la primera distan- cia. (El láser se apaga). Desde el punto fijo A (úsese preferible- mente un trípode con referencia definida) se realizan tres mediciones por orden, la segunda de las cuales debe ser una distancia normal (= perpendicular a la distancia buscada).
7. Manejo En la pantalla se muestran las tres distan- Aplicación: cias medidas. Calcular una altura parcial de una fachada. Calcular la longitud de una distancia que no se pueda medir directamente. Pulse el botón «Igual» para que se muestre la distancia total buscada. 1.
7. Manejo 7.8.3 Determinar el cateto opuesto de un triángulo mediante el teorema de Pitágoras Desde el punto fijo A se realizan dos mediciones (úsese preferiblemente un trí- pode con adaptador PA 450), la segunda En la pantalla se le pide que mida la de las cuales debe ser una distancia nor- tercera distancia (distancia más corta / mal (= perpendicular a la distancia busca-...
7. Manejo 7.8.4 Medir distancias de forma conti- 4. Pulse el botón «Medir» . Se mide y nua «seguimiento MAX» se indica la primera distancia. (El láser se apaga). Con el «seguimiento MAX», en la pantalla siempre aparece la distancia medida mayor o más larga (por ejemplo, para determinar una diagonal).
7. Manejo 4. Vuelva a pulsar el botón «Medir» para interrumpir la medición. 2. Apunte con el aparato al objetivo y pulse el botón «Medir» para activar la «Medición continua». En la pantalla aparece el resultado. 3. Mueva lentamente el aparato. Al hacer- 7.8.5 Medir de forma continua lo la pantalla se actualiza continuamen- «seguimiento MIN»...
7. Manejo 1. Elija el símbolo correspondiente en la pantalla; se le pide que realice la medición. 2. Apunte con el aparato al objetivo. 3. Pulse el botón «Medir» . Después de ocho mediciones se muestra la distancia media. Si el pitido está activado, suena una vez en cada medición.
7. Manejo 7.9.2 Calcular pendientes Mostramos aquí el cálculo de pendientes con el ejemplo de un tejado de una sola vertiente. Midiendo la altura del alero, la longitud de la base y la altura de la cum- brera, el aparato calcula: la longitud de la pendiente del tejado, 6.
7. Manejo 5. Proceda con la segunda distancia 7.10 Jalonar distancias como con la primera, de acuerdo con las indicaciones de la pantalla. Se mide Con el aparato se pueden medir o jalonar y se muestra la segunda distancia. (El y marcar por orden las distancias individu- láser se desconecta).
Página 39
7. Manejo Introduzca la distancia a jalonar: Ejemplo 2: Medición simple que se pueda repetir cuantas veces se quiera. 2. Con el teclado numérico, fije el valor para la distancia 1 (= valor constante para la primera medición). 3. Pulse el botón «Igual» o el botón 4.
7. Manejo 7.11 Memoria de valores medidos 7.11.1 Borrar la memoria de valores medidos Se borran todos los valores de la memoria de valores medidos (máx. 1000 posiciones de memoria). 1. Elija el símbolo correspondiente en la pantalla. 1. Elija el símbolo correspondiente en la pantalla.
(m / in) asignación de la Kurzanleitung (MS Word) interfaz registrar la transmisión de datos del PD 28 en la vent- velocidad de ana del registro (sí / no) transmisión de datos...
Pinche en “Start Install” para instalar el 7.12.4 Conectar el aparato al PC programa del servidor PD. 4. Una vez instalado con éxito: Ejecute el programa en la carpeta de programas “Hilti PD Server”. Aparece la ventana en la pantalla. RS232 COM1 ... 4 = 10m...
® 4. Ajuste la velocidad de transmisión: Fecha, hora (fin de la transmisión) en el menú de ajustes del PD 28 y en las propiedades (atributos) del ser- vidor PD a la misma velocidad. 5. Compruebe los demás ajustes (COM 1 ...
Ponga pilas nuevas. No hay conexión con el aparato. - Compruebe el ajuste de la velocidad de transmisión del aparato y del servidor PD 28 (programa / propiedades del servidor PD 28) (tienen que ser iguales). - Compruebe la conexión de las...
Parte 6, “Medidores de distancias electro- de trabajos de medición importantes. ópticos de corto alcance). Señale el PD 28 con un adhesivo del con- A tal efecto, escoja una distancia a medir, trol de equipos de medición y documente de estabilidad permanente y fácil acceso, todo el curso de la inspección.
ón y, si es preciso, con un certificado para su documentación. 10.3 Transporte Para transportar o enviar su equipo utilice la caja de cartón para envíos de Hilti o un embalaje de características semejantes. 10. Cuidado y mantenimiento -NOTA- Envíe el aparato siempre sin pilas.
Pregunte al ser- Las reclamaciones que vayan más allá vicio al cliente de Hilti o a su asesor de quedarán excluidas de esta garantía, a ventas. no ser que a ello se oponga alguna nor- En caso de que quiera llevar usted mismo mativa nacional de carácter obligatorio.
Consult the dealer or an experienced TV/radio technician for assistance. Changes or modifications not expressly approved by Hilti could limit the user’s right to operate the equipment. Made in Germany...
14. Declaración de conformidad UE 14. Declaración de conformidad Denominación: Medidor de distancias láser Denominación del modelo: PD 28 Año de construcción: 2002 Conforme a la Declaramos, como únicos responsables, que este producto cumple las siguientes normas y directrices: DIN EN 50081-1,...