En caso de uso normal del MUIP-2112, instalado en un soporte VESA o un soporte de sobremesa con los cables LAN y de alimentación conectados, la batería interna se mantiene totalmente cargada de forma continua y no está...
1. ¡Bienvenido! Descripción general del producto Parte frontal Imagen 1-1 1. MUIP-2112 2. Botón de alimentación: púlselo brevemente para encender o apagar el equipo. 3. Soporte de sobremesa (opcional) Parte trasera Imagen 1-2 K5902132ES (451920612531ES) MUIP-2112 23/02/2017...
Página 7
11. Conector de entrada de toma de alimentación (rango 12-24 V CC, nominal 19 V CC) 12. Orificios para tornillos de montaje VESA de 75 mm (x 4) 13. Prensacables (solo para la versión con cubierta trasera cerrada opcional) K5902132ES (451920612531ES) MUIP-2112 23/02/2017...
Alimentación eléctrica y conexión LAN El módulo informático de pantalla táctil del MUIP-2112, que actúa como interfaz inteligente de usuario, suele conectarse al sistema mediante una conexión LAN Ethernet y/o una conexión de interfaz USB. 1. Conecte el conector de alimentación a la toma de entrada de alimentación.
1. Conecte el conector USB 3.0 a la entrada USB 3.0. Imagen 2-4 Disposición de los cables Versión con tapa trasera abierta Los cables pueden pasarse de dos formas diferentes: 1. Pase los cables en sentido recto hacia abajo (como se indica a continuación). K5902132ES (451920612531ES) MUIP-2112 23/02/2017...
Versión con tapa trasera cerrada (opcional) 1. No se necesita ninguna disposición específica, ya que tanto el cable de alimentación como el cable LAN están envueltos por el prensacables, que pasa a través del orificio cuadrado de la cubierta trasera cerrada. K5902132ES (451920612531ES) MUIP-2112 23/02/2017...
Imagen 2-7 Instalación del soporte de sobremesa (opcional) Orientación En el paquete MUIP-2112 W00 puede incluirse un soporte de sobremesa. Este soporte puede instalarse en dos orientaciones diferentes, permitiendo así obtener un ángulo diferente de la pantalla. Imagen 2-8 Instalación 1.
3. Mantenimiento 3. MANTENIMIENTO Mantenimiento programado Acerca de El MUIP-2112 no requiere que se realice ninguna actividad programada de calibración o de manteni- miento. En caso de discrepancias, póngase en contacto con Barco Healthcare. Limpieza VISO Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica antes de limpiar el monitor.
Página 16
• Detergentes con fluoruro • Detergentes con amoniaco a una concentración superior > 1.6 % • Detergentes con abrasivos • Lana de acero • Esponja con abrasivos • Cuchillas metálicas • Paño con hebras de acero K5902132ES (451920612531ES) MUIP-2112 23/02/2017...
Uso de bisturís eléctricos Guarde tanta distancia como sea posible entre el generador electroquirúrgico y otros equipos electrónicos (por ejemplo, monitores). Un generador electroquirúrgico activado puede provocar interferencias con este equipo y puede alterar la funcionalidad del monitor. K5902132ES (451920612531ES) MUIP-2112 23/02/2017...
Nunca utilice el equipo cerca de zonas húmedas, como la bañera, el lavabo, una piscina, el fregadero de la cocina, los desagües de la lavadora o un sótano con humedad. El equipo cumple con IPx3. La fuente de alimentación es IPx0. K5902132ES (451920612531ES) MUIP-2112 23/02/2017...
La pantalla se recuperará cuando la temperatura suba y alcance un valor de funcionamiento normal. Si se visualiza una imagen fija durante mucho tiempo, puede aparecer momentáneamente una imagen residual. Esta imagen residual desaparecerá. Transporte Desconecte el cable del equipo cuando vaya a transportarlo. K5902132ES (451920612531ES) MUIP-2112 23/02/2017...
Este dispositivo utiliza una pila RTC (modelo CR-2032) y un paquete de baterías de ion litio (modelo BN2012350-001LPA-01). Ninguna de ellas debe ser reemplazada por el usuario. No intente sustituir- las; en caso necesario, póngase en contacto con un centro de reparación autorizado de Barco. •...
Barco. La norma RoHS de China continental está incluida en la norma MCV del Ministerio de industria de información de China, en la sección “Requisitos límite de sustancias tóxicas en productos de información electrónicos”.
Página 23
China continental, marcados con el logotipo de período de uso medioambiental óptimo (EFUP). El número que figura dentro del logotipo EFUP que utiliza Barco (véase la fotografía) está basado en las “Directrices generales del período de uso medioambiental óptimo para productos de información electró- nicos”...
Información sobre reglamentación Instrucciones de uso El MUIP-2112 está diseñado para usarse como plataforma informática y de visualización de aplicaciones de software de otros fabricantes que proporcionen una interfaz de usuario para controlar sistemas mé- dicos a través de una conexión Ethernet. El equipo está diseñado para usarse con fines quirúrgicos en salas de control y salas de exploración CathLab, salas de cirugía y quirófanos híbridos, tanto dentro como...
Precaución: Las leyes federales estadounidenses restringen la venta de este dispositivo a médicos cualificados para su uso, o por orden de estos. Indica los conectores USB del dispositivo. Indica los conectores DisplayPort del dispositivo. Indica el fabricante legal. K5902132ES (451920612531ES) MUIP-2112 23/02/2017...
Página 26
Conexión a tierra de protección (toma de tierra) Símbolos en la caja Encontrará los siguientes símbolos (lista no restrictiva) en la caja del dispositivo: 1. Los valores de xx e yy se encuentran en el párrafo de especificaciones técnicas. K5902132ES (451920612531ES) MUIP-2112 23/02/2017...
Barco NV o Barco Inc. y el licenciatario. No se autoriza ningún otro uso, la duplicación ni la divulgación de ningún producto de software Barco, independientemente de la forma en la que se realice.
4. Información importante Posición de la etiqueta de identificación La etiqueta de identificación del producto se encuentra situada en la parte trasera del MUIP-2112, como se indica a continuación. Imagen 4-1 Número de código (12NC): (nº de modelo) Número de serie: AN00aass000000 •...