Barco MUIP-2112 Guia Del Usuario
Barco MUIP-2112 Guia Del Usuario

Barco MUIP-2112 Guia Del Usuario

Interfaz de usuario del lcd de 12,5 pulgadas
Ocultar thumbs Ver también para MUIP-2112:

Publicidad

Enlaces rápidos

MUIP-2112
Interfaz de usuario del LCD de 12,5 pulgadas
Guía del usuario
ENABLING BRIGHT OUTCOMES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Barco MUIP-2112

  • Página 1 MUIP-2112 Interfaz de usuario del LCD de 12,5 pulgadas Guía del usuario ENABLING BRIGHT OUTCOMES...
  • Página 2 Barco NV Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com/en/support www.barco.com Registered office: Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com/en/support www.barco.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Instalación del soporte de sobremesa (opcional)......................12 3 Mantenimiento .........................................15 Mantenimiento programado................................16 Limpieza.........................................16 4 Información importante .....................................17 Información de seguridad................................18 Información medioambiental ..............................22 Peligro biológico y devoluciones..............................24 Información sobre reglamentación ............................24 Explicación de los símbolos................................25 Exención de responsabilidad ..............................27 Especificaciones técnicas................................28 K5902132ES (451920612533ES) /02 MUIP-2112...
  • Página 4 K5902132ES (451920612533ES) /02 MUIP-2112...
  • Página 5: Bienvenido

    En caso de uso normal del MUIP-2112, instalado en un soporte VESA o un soporte de sobremesa con los cables LAN y de alimentación conectados, la batería interna se mantiene totalmente cargada de forma continua y no está...
  • Página 6: Contenido De La Caja

    ¡Bienvenido! 1.1 Contenido de la caja Descripción general • Módulo informático de pantalla táctil MUIP-2112 de 12,5 pulgadas • Unidad externa de fuente de alimentación de 19 V 65 W CA/CC • Dos cables de alimentación eléctrica (versiones para la UE y EE. UU.) •...
  • Página 7: Parte Trasera

    Conector de entrada de toma de alimentación (rango 12-24 V CC, nominal 19 V CC) Orificios para tornillos de montaje VESA de 75 mm (x 4) Prensacables (solo para la versión con cubierta trasera cerrada opcional) K5902132ES (451920612533ES) /02 MUIP-2112...
  • Página 8 ¡Bienvenido! K5902132ES (451920612533ES) /02 MUIP-2112...
  • Página 9: Instalación

    PRECAUCIÓN: Cuando la pantalla esté montada en el sistema médico, tenga cuidado con la fijación de todos los cables, para evitar una desconexión no deseada. PRECAUCIÓN: El equipo no se ha diseñado para ser esterilizado. K5902132ES (451920612533ES) /02 MUIP-2112...
  • Página 10: Conexiones De Cables

    “Disposición de los cables”, página 11. Instale la cubierta trasera y siga los pasos anteriores en orden inverso. Alimentación eléctrica y conexión LAN El módulo informático de pantalla táctil del MUIP-2112, que actúa como interfaz inteligente de usuario, suele conectarse al sistema mediante una conexión LAN Ethernet y/o una conexión de interfaz USB.
  • Página 11: Ejemplo De Conexiones De Otros Cables (Solo Versión Con Cubierta Trasera Abierta)

    Versión con tapa trasera abierta Los cables pueden pasarse de dos formas diferentes: Pase los cables en sentido recto hacia abajo (como se indica a continuación). Imagen 2-5 Pase los cables por detrás del pasador (como se indica a continuación). K5902132ES (451920612533ES) /02 MUIP-2112...
  • Página 12: Versión Con Tapa Trasera Cerrada (Opcional)

    2.3 Instalación del soporte de sobremesa (opcional) Orientación En el paquete MUIP-2112 W00 puede incluirse un soporte de sobremesa. Este soporte puede instalarse en dos orientaciones diferentes, permitiendo así obtener un ángulo diferente de la pantalla. K5902132ES (451920612533ES) /02 MUIP-2112...
  • Página 13 Imagen 2-8 Instalación Coloque el soporte de sobremesa en la orientación deseada. Instale el MUIP-2112 sobre el soporte de sobremesa en posición horizontal. Instale y apriete los cuatro tornillos de montaje VESA de 75 mm. Imagen 2-9 K5902132ES (451920612533ES) /02...
  • Página 14 Instalación Imagen 2-10 K5902132ES (451920612533ES) /02 MUIP-2112...
  • Página 15: Mantenimiento

    Mantenimiento K5902132ES (451920612533ES) /02 MUIP-2112...
  • Página 16: Mantenimiento Programado

    Mantenimiento 3.1 Mantenimiento programado Acerca de El MUIP-2112 no requiere que se realice ninguna actividad programada de calibración o de mantenimiento. En caso de discrepancias, póngase en contacto con Barco Healthcare. 3.2 Limpieza AVISO: Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica antes de limpiar el monitor.
  • Página 17: Información Importante

    Información importante K5902132ES (451920612533ES) /02 MUIP-2112...
  • Página 18: Información De Seguridad

    • El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil acceso. • Para desconectar la alimentación eléctrica, desenchufe el adaptador de CA. • El equipo se ha diseñado para tener un funcionamiento continuo. K5902132ES (451920612533ES) /02 MUIP-2112...
  • Página 19: Conexiones

    El panel LCD se calienta durante el funcionamiento. Esto no representa un mal funcionamiento. Permita una circulación adecuada del aire para reducir la temperatura del equipo. K5902132ES (451920612533ES) /02 MUIP-2112...
  • Página 20: Manipulación

    Este dispositivo utiliza una pila RTC (modelo CR-2032) y un paquete de baterías de ion litio (modelo BN2012350-001LPA-01). Ninguna de ellas debe ser reemplazada por el usuario. No intente sustituirlas; en caso necesario, póngase en contacto con un centro de reparación autorizado de Barco. •...
  • Página 21: Advertencias Generales

    Noruega: “Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt” Suecia: “Apparaten skall anslutas till jordat uttag” PRECAUCIÓN: Si el MUIP-2112 se integra como componente de un equipo médico destinado a proporcionar soporte vital, el integrador o usuario deberá tomar las precauciones necesarias para evitar posibles daños o lesiones a los pacientes.
  • Página 22: Información Medioambiental

    Barco. La norma RoHS de China continental está incluida en la norma MCV del Ministerio de industria de información de China, en la sección “Requisitos límite de sustancias tóxicas en productos de información electrónicos”.
  • Página 23 óptimo (EFUP). El número que figura dentro del logotipo EFUP que utiliza Barco (véase la fotografía) está basado en las “Directrices generales del período de uso medioambiental óptimo para productos de información electrónicos” de China continental.
  • Página 24: Peligro Biológico Y Devoluciones

    4.4 Información sobre reglamentación Instrucciones de uso El MUIP-2112 está diseñado para usarse como plataforma informática y de visualización de aplicaciones de software de otros fabricantes que proporcionen una interfaz de usuario para controlar sistemas médicos a través de una conexión Ethernet. El equipo está diseñado para usarse con fines quirúrgicos en salas de control y salas de exploración CathLab, salas de cirugía y quirófanos híbridos, tanto dentro como fuera del...
  • Página 25: Explicación De Los Símbolos

    Información importante Responsable de FCC: Barco Inc., 3059 Premiere Parkway Suite 400, 30097 Duluth GA, Estados Unidos, Tel: +1 678 475 8000 Aviso para Canadá Este dispositivo ISM cumple con la norma canadiense ICES-001. Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 du Canada.
  • Página 26: Símbolos En La Caja

    Conexión a tierra de protección (toma de tierra) Símbolos en la caja Encontrará los siguientes símbolos (lista no restrictiva) en la caja del dispositivo: Los valores de xx e yy se encuentran en el párrafo de especificaciones técnicas. K5902132ES (451920612533ES) /02 MUIP-2112...
  • Página 27: Exención De Responsabilidad

    Barco NV o Barco Inc. y el licenciatario. No se autoriza ningún otro uso, la duplicación ni la divulgación de ningún producto de software Barco, independientemente de la forma en la que se realice.
  • Página 28: Especificaciones Técnicas

    Información importante © 2019 Barco NV. Reservados todos los derechos. 4.7 Especificaciones técnicas Descripción general Procesador (SoC) Intel® Celeron® N2930 de cuatro núcleos a 1,83 GHz y caché de 2 MB. BIOS INSYDE Sistema operativo Microsoft Windows 7 Embedded / Windows 10 ioT Conexión de red...
  • Página 29: Posición De La Etiqueta De Identificación

    Información importante Posición de la etiqueta de identificación La etiqueta de identificación del producto se encuentra situada en la parte trasera del MUIP-2112, como se indica a continuación. Imagen 4-1 Número de código (12NC): (nº de modelo) Número de serie: AN00aass000000 •...
  • Página 30 Barco NV President Kennedypark 35 8500 Kortrijk Belgium K5902132ES (451920612533ES) /02 | 2019-06-07 Barco NV | Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium Registered office: Barco NV | President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com...

Tabla de contenido