Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio y mantenimiento
Instrucciones de servicio originales
DFP12D
Bandeja Vibradora Monodireccional
S/N 101 925 29 1001> / S/N 101 925 37 1001>
DL8 204 84 ES
© 02/2020

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dynapac DFP12D

  • Página 1 Instrucciones de servicio y mantenimiento Instrucciones de servicio originales DFP12D Bandeja Vibradora Monodireccional S/N 101 925 29 1001> / S/N 101 925 37 1001> DL8 204 84 ES © 02/2020...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    3.8 Repostaje de combustible......................29 3.9 Trabajos de mantenimiento......................30 3.9.1 Comentarios preliminares......................30 3.9.2 Trabajos en el motor........................30 3.9.3 Trabajos de limpieza........................30 3.9.4 Medidas para una parada más prolongada................30 3.9.5 Después de los trabajos de mantenimiento................30 DFP12D...
  • Página 4 8.4.1 En general..........................72 8.4.2 Después de 25 horas de servicio....................72 8.5 Tabla de mantenimiento......................73 8.6 Cada semana..........................74 8.6.1 Comprobar, limpiar el filtro de aire..................... 74 8.6.2 Comprobación, limpieza del separador de agua................ 76 8.7 Cada año............................77 DFP12D...
  • Página 5 8.8.3 Limpiar el rociado de agua......................91 8.8.4 Medidas para una parada más prolongada de la máquina............91 Ayuda en casos de averías........................ 93 9.1 Comentarios preliminares......................94 9.2 Fallos del motor.......................... 95 Desabastecimiento..........................97 10.1 Parada definitiva de la máquina....................98 DFP12D...
  • Página 6 Índice de contenido DFP12D...
  • Página 7: Introducción

    Introducción Introducción DFP12D...
  • Página 8: Introducción - Prólogo

    En el curso del desarrollo técnico reservamos modificaciones sin previo aviso. Las presentes instrucciones de operación y mantenimiento tam- bién son obtenibles en otros idiomas. Además pueden obtener el catálogo de piezas de recambio bajo indicación del número de serie de su máquina. DFP12D...
  • Página 9 Introducción – Prólogo Las condiciones de garantía y responsabilidad expuestas en las condiciones y términos generales de Dynapac GmbH no son afec- tadas por causa de las advertencias previas y de las a continua- ción. Les deseamos mucho éxito con su máquina Dynapac.
  • Página 10: Placa Indicadora Del Tipo De La Máquina Y Placa De Características Del Motor

    KG ¬ D-94099 RUHSTORF GMBH Tipo de motor (1): www.hatz-diesel.com Model: S/N: Build: Power: Displ: Número del motor (2): Eng.Fam: Emission Control System: Power Category: ULTRA LOW SULFUR DIESEL FUEL ONLY. FOR MY2018 NONROAD DIESEL ENGINES. EU-Type: B-HAT-0045 Fig. 2 DFP12D...
  • Página 11: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos DFP12D...
  • Página 12 (37.9) (27.6) (42.7) (21.3) (19.7) Medidas en milímetros (Medidas en pulgadas) Pesos Peso operativo (CECE) (269) (lbs) Peso propio (271) (lbs) Rociado de agua (equipo opcional) + 10 (+ 22) (lbs) Ruedas de transporte (equipo opcional) (+ 9) (lbs) DFP12D...
  • Página 13 (5520) (vpm) Fuerza centrífuga (5620) (lbf) Amplitud 1,75 (0.069) (in) Rociado de agua (Equipo opcional) Tipo de rociado por gravedad Cantidades de llenado Combustible (diésel) litros (0.8 cada) (gal us) Rociado de agua 13,5 litros (3.6 cada) (gal us) DFP12D...
  • Página 14: Características De Ruido Y Vibración

    £ 2,5 m/s Valor total de vibración a , determinado sobre grava según ISO 5349 y EN 500. Inseguridad asociada K = 0,1 m/s , determinado según EN 12096. Observar la carga diaria debido a vibraciones (salud laboral según 2002/44/CE). DFP12D...
  • Página 15: Para Su Propia Seguridad

    Para su propia seguridad Para su propia seguridad DFP12D...
  • Página 16: Para Su Propia Seguridad - Requisitos Básicos

    ¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte o riesgo de lesiones graves en caso de inobservancia. Partes marcadas de esta forma indican una situa- ción peligrosa, que puede causar la muerte o lesiones graves al no respetar la advertencia. DFP12D...
  • Página 17: Equipo Personal De Protección

    Calzado de seguridad Para estar protegido de piezas cayendo y resbalar en suelos resbaladizos. Guantes de protección Para proteger las manos de excoriación, pinchazos o lesiones más profundas, de substancias irritantes y cáusticas, y de quemaduras. DFP12D...
  • Página 18: Utilización Prevista

    Pueden emanar peligros de la máquina en caso de una utilización no adecuada al objetivo. Cada riesgo debido a una utilización no adecuada al objetivo es una situación a que debe responder el explotador o el conductor/ operario, y no el fabricante. DFP12D...
  • Página 19: Vida Útil Prevista De La Máquina

    Control regular de la seguridad por un experto / persona capa- citada Ejecución de los trabajos de mantenimiento prescritos en su debido plazo. Ejecución inmediata de los necesarios trabajos de reparación. Solamente utilización de piezas de recambio originales. DFP12D...
  • Página 20: Para Su Propia Seguridad - Definición De Términos De Las Personas Responsables

    Derechos, obligaciones y reglas de comportamiento para el con- ductor o el operador: El conductor o el operador debe: estar informado de sus derechos y obligaciones, llevar equipo de protección de acuerdo con las condiciones de servicio, haber leído y entendido el manual de instrucciones, DFP12D...
  • Página 21 Personas bajo el influjo de alcohol, medicamentos o drogas no están autorizadas a manejar, mantener o reparar la máquina. El mantenimiento y la reparación requieren conocimientos espe- ciales y deben ser realizados sólo por personal experto y entre- nado. DFP12D...
  • Página 22: Para Su Propia Seguridad - Bases Para El Servicio Seguro

    3.3.4 Deterioros, deficiencias, uso indebido de dispositivos de seguridad. Máquinas sin seguridad en funcionamiento y tráfico hay que poner inmediatamente fuera de servicio, y no deben entrar en servicio hasta después de su reparación apropiada. Está prohibido de quitar dispositivos y interruptores de seguridad, o hacerlos inefectivos. DFP12D...
  • Página 23: Para Su Propia Seguridad - Manejo De Sustancias Empleadas En El Servicio

    Limitación y control de la exposición / equipo de protección personal Propiedades físicas y químicas Estabilidad y reactividad Datos toxicológicos Datos referente al medio ambiente Informaciones referente a la eliminación de residuos Indicaciones referentes al transporte Disposiciones legales Otras datos DFP12D...
  • Página 24: Bustible Diésel

    – Guardar el combustible diésel siempre en con- tenedores reglamentarios. – Ligar combustible diésel derramado inmediata- mente con agente ligante de aceite, y dese- charlo de forma reglamentaria. – Desechar combustible diésel y filtros de com- bustible siempre reglamentariamente. DFP12D...
  • Página 25: Instrucciones De Seguridad Y Normas De Protección Ambiental Referente Al Manejo De Aceite

    El aceite es contaminante para el medio ambiente! – Guardar el aceite siempre en contenedores reglamentarios. – Ligar aceite derramado inmediatamente con agente ligante, y desecharlo de forma regla- mentaria. – Desechar aceite y filtros de aceite siempre reglamentariamente. DFP12D...
  • Página 26: Para Su Propia Seguridad - Carga /Transporte De La Máquina

    Existe peligro para la vida de personas al situarse debajo de cargas en suspensión o al permanecer debajo de ellas. Durante la elevación hay que prestar atención de que la carga no se pone en movimientos incontrolables. Si fuese necesario, man- tener la carga por medio de cuerdas guía. DFP12D...
  • Página 27: Para Su Propia Seguridad - Puesta En Servicio De La Máquina

    No inhalar los vapores de escape, contienen sustancias tóxicas que pueden causar perjuicios a la salud, pérdida de conocimiento, o la muerte. Durante la operación en espacios cerrados o parcialmente cerrados, o en zanjas, cuidar de que haya suficiente ventilación. DFP12D...
  • Página 28: Para Su Propia Seguridad - Régimen De Trabajo

    A ser posible, estacionar la máquina sobre terreno horizontal, llano y sólido. Anterior a abandonar la máquina: Parar del motor, Asegurar la máquina contra vuelco. Asegurar la máquina contra uso no autorizado. Las máquinas que presentan un obstáculo hay que asegurarlas tomando medidas llamativas. DFP12D...
  • Página 29: Para Su Propia Seguridad - Repostaje De Combustible

    Limpiar el combustible derramado. Mantener suciedad y agua ale- jados del combustible. Depósitos de combustible con fuga pueden causar una explosión. Prestar atención al asiento hermético de la tapa, y en el caso dado reemplazarlo inmediatamente. DFP12D...
  • Página 30: Para Su Propia Seguridad - Trabajos De Mantenimiento

    Ä Capítulo 8.8.4 «Medidas para una parada más prolongada de la máquina» en la página 91. No es necesario de definir un máximo tiempo de almacenamiento para la ejecución de esta medida. 3.9.5 Después de los trabajos de mantenimiento Volver a montar todos los dispositivos de protección. DFP12D...
  • Página 31: Para Su Propia Seguridad - Reparación

    Para el reemplazo de piezas relevantes a la seguridad solamente se deben utilizar piezas de recambio originales. Solamente una persona experta / capacitada debe ejecutar repara- ciones. Para trabajos de soldadura en la máquina cubrir el depósito de combustible con material aislante. DFP12D...
  • Página 32: Para Su Propia Seguridad - Rotulación

    Etiquetas adhesivas y rótulos dañados e ilegibles se deben reem- plazar de inmediato. Made by Designation Type Nominal Power Operating Mass Year of Construction Serial-No. Patent Protection 008 338 08 START Water OPERATION STOP STOP B-925-0012 Fig. 6 DFP12D...
  • Página 33 Para su propia seguridad – Rotulación Rótulo de aviso - Observar el manual de servicio Fig. 7 Rótulo de aviso - Cable arrancador Fig. 8 Rótulo de obligación - Utilizar protección auditiva Fig. 9 Rótulo indicador - Punto de elevación Fig. 10 DFP12D...
  • Página 34 Rótulo indicador - Punto de fijación Fig. 11 Rótulo indicador - Nivel de capacidad acústica garantizado Fig. 12 Rótulo indicador - Agujero de llenado agua Water B-DEC-0218 Fig. 13 Rótulo indicador - Clavija de parada / palanca reguladora de revo- luciones Fig. 14 DFP12D...
  • Página 35 Para su propia seguridad – Rotulación Rótulo de manejo en breve START Rótulo de obligación observar el manual de servicio OPERATION STOP STOP B-DEC-0364 Fig. 15 Rótulo de mantenimiento B-DEC-0332 Fig. 16 DFP12D...
  • Página 36 Para su propia seguridad – Rotulación Placa indicadora del tipo de la máquina (ejemplo) Made by Designation Type Nominal Power Operating Mass Year of Construction Serial-No. Ammerländer Str. 93 D-26203 Wardenburg Made in Germany B-924-0002 Fig. 17 DFP12D...
  • Página 37: Para Su Propia Seguridad - Componentes De Seguridad

    Para su propia seguridad – Componentes de seguridad 3.12 Componentes de seguridad B-925-0003 Fig. 18 Cubierta de protección térmica Protección de correa DFP12D...
  • Página 38 Para su propia seguridad – Componentes de seguridad DFP12D...
  • Página 39: Elementos De Indicación Y De Mando

    Elementos de indicación y de mando Elementos de indicación y de mando DFP12D...
  • Página 40: Elementos De Indicación Y De Mando - Motor

    Elementos de indicación y de mando – Motor 4.1 Motor 4.1.1 Palanca reguladora de revoluciones Posición "MIN" Posición de marcha en vacío Posición "MAX" Posición de plena carga Fig. 19 4.1.2 Clavija de parada Pulsar Parar el motor Fig. 20 4.1.3 Arrancador reversible B-GEN-0084 Fig. 21 DFP12D...
  • Página 41: Elementos De Indicación Y De Mando - Rociado De Agua

    4.2.1 Botón giratorio para rociado de agua Posición "0" Rociado de agua OFF Girar en sentido con- Rociado de agua ON trario de las agujas de ajuste continuo de la cantidad de reloj rociado hasta posición "MAX" Fig. 23 DFP12D...
  • Página 42: Elementos De Indicación Y De Mando - Ruedas De Transporte

    Elementos de indicación y de mando – Ruedas de transporte 4.3 Ruedas de transporte Fig. 24 Bloqueo del timón Bloqueo de las ruedas de transporte Equipo opcional DFP12D...
  • Página 43: Ruedas De Transporte Con El Timón En El Centro

    Elementos de indicación y de mando – Ruedas de transporte 4.3.1 Ruedas de transporte con el timón en el centro Fig. 25 Bloqueo del timón Bloqueo de las ruedas de transporte Equipo opcional DFP12D...
  • Página 44 Elementos de indicación y de mando – Ruedas de transporte DFP12D...
  • Página 45: Comprobaciones Anterior A La Puesta En Servicio

    Comprobaciones anterior a la puesta en servicio Comprobaciones anterior a la puesta en servicio DFP12D...
  • Página 46: Comprobaciones Anterior A La Puesta En Servicio - Indicaciones De Seguridad

    ¡Riesgo de lesiones por piezas giratorias! – Para trabajar en la máquina hay que asegurar que no es posible de arrancar el motor diesel. Ä Capítulo 6.5 Estacionar la máquina de forma asegurada «Estacionar la máquina de forma asegurada.» en la página 60. DFP12D...
  • Página 47: Comprobaciones Visuales Y Funcionales

    Comprobar estado y hermeticidad del depósito de combus- tible y tuberías de combustible. Comprobar el asiento fijo de las uniones roscadas. Comprobar la máquina por suciedad y daños. Comprobar la zona de aspiración de aire por contaminación. Comprobar el cable de arranque por puntas de roce DFP12D...
  • Página 48: Comprobar El Nivel Del Aceite De Motor

    ð El nivel de aceite se debe encontrar entre la marca "MIN" y "MAX". ¡AVISO! B-HAT-0003 ¡Peligro de averías del motor! Fig. 27 – No llenar aceite de motor excesivamente. Si el nivel es inferior rellenar inmediatamente aceite hasta la marcación "MAX". Enroscar la varilla de medición de aceite. DFP12D...
  • Página 49: Comprobar La Reserva De Combustible, Repostar

    Calzado de seguridad Guantes de protección Limpiar el entorno de la boca de llenado. Quitar la tapa y comprobar el nivel de llenado visualmente. Rellenar el combustible haciendo uso de un embudo con tamiz. Cerrar la tapa. B-230-0122 Fig. 29 DFP12D...
  • Página 50: Comprobación De Los Amortiguadores De Goma

    Ropa protectora Calzado de seguridad Guantes de protección Controlar dos amortiguadores de goma en izquierda y derecha por asiento fijo, grietas y desgarres. ð Dejar reemplazar amortiguadores de goma dañadas por personal de servicio autorizado inmediatamente. B-230-0066 Fig. 31 DFP12D...
  • Página 51: Comprobación De La Reserva De Agua, Rellenar

    Sacar el perno (2) y quitar el depósito de agua. Empujar el perno a través de las guías del depósito de agua y asegurarlo con pasador elástico. ð Ahora, el depósito de agua se puede llevar por el perno. B-230-0068 Fig. 33 DFP12D...
  • Página 52 Comprobaciones anterior a la puesta en servicio – Comprobación de la reserva de agua, rellenar DFP12D...
  • Página 53: Manejo

    Manejo Manejo DFP12D...
  • Página 54: Manejo - Montaje Del Mango Guía

    6.1 Montaje del mango guía Equipo de protección: Ropa protectora Calzado de seguridad Guantes de protección Distender el mango guía y colocarlo sobre los elementos de fijación. Asegurar el mango guía en ambos lados con pasador de fija- ción. B-230-0064 Fig. 34 DFP12D...
  • Página 55: Manejo - Arranque Del Motor

    Guantes de protección Calzado de seguridad Ä Capítulo 6.1 «Montaje del mango guía» Montar el timón en la página 54. Plegar el timón a posición de trabajo. Poner la palanca reguladora de r.p.m. a posición "MIN" . Fig. 35 DFP12D...
  • Página 56 ð En marcha en vacío la vibración está parada. Al salir humo blanco después de varios procesos de arranque mal salidos: Poner la palanca reguladora de r.p.m. a posición "MIN" . Sacar el cable lentamente 5 veces con la empuñadura de arranque. Repetir el proceso de arranque. DFP12D...
  • Página 57: Manejo - Régimen De Trabajo

    ¡El embrague centrífugo se puede dañar! – Operar la máquina solamente con la palanca reguladora de revoluciones en posición "MAX". Colocar la palanca reguladora de r.p.m. a posición "MAX". ð La máquina vibra hacia adelante. Guiar la máquina por el timón. Fig. 38 DFP12D...
  • Página 58 "MIN" (marcha en vacío). ð La vibración está parada. Para interrupciones prolongados de trabajo estacionar la Ä Capítulo 6.5 «Esta- máquina siempre de forma asegurada cionar la máquina de forma asegurada.» en la página 60. Fig. 39 DFP12D...
  • Página 59: Manejo - Conexión /Desconexión Del Rociado De Agua

    Conectar o desconectar el rociado de agua con el botón gira- torio. Posición "0" Rociado de agua OFF Girar en sentido Rociado de agua ON contrario de las ajuste continuo de la cantidad de agujas de reloj rociado hasta posición "MAX" Fig. 40 DFP12D...
  • Página 60: Estacionar La Máquina De Forma Asegurada

    Presionar la clavija de parada hasta el motor está parado. Soltar la clavija de parada y asegurar que vuelve a su posi- ción inicial. A ser necesario, devolver la clavija de parada a su posición inicial tirándola ligeramente. Asegurar la máquina contra uso no autorizado. Fig. 42 DFP12D...
  • Página 61: Carga /Transporte De La Máquina

    Carga /transporte de la máquina Carga /transporte de la máquina DFP12D...
  • Página 62: Carga /Transporte De La Máquina - Carga De La Máquina

    Enganchar el equipo de elevación en la armella de elevación prevista para ello. ¡PELIGRO! Peligro de muerte por cargas en suspen- sión. – Jamás hay que situarse ni quedarse debajo de cargas en suspensión. Elevar la máquina con precaución y depositarla en el lugar previsto. Fig. 43 DFP12D...
  • Página 63 Carga /transporte de la máquina – Carga de la máquina Tirar la máquina por las empuñaduras (1) o correas a terreno plano. Fig. 44 DFP12D...
  • Página 64: Carga /Transporte De La Máquina - Atar La Máquina En El Medio De Transporte

    Fijar el equipo de fijación en el punto de fijación marcado. B-230-0123 Fig. 45 Atar la máquina en el vehículo de transporte de forma segura, como mostrado. Asegurar el mango guía con medios apropiados contra vuelco no intencionado. B-230-0091 Fig. 46 DFP12D...
  • Página 65: Carga /Transporte De La Máquina - Ruedas De Transporte

    Desbloquear el perno de encastre (2) y bajar las ruedas de transporte. B-230-0076 Fig. 48 Empujar la máquina con el mango guía hacia arriba y plegar las ruedas de transporte debajo de la placa base. ð Ahora la máquina se puede pilotar. B-230-0119 Fig. 49 DFP12D...
  • Página 66: Ruedas De Transporte Con El Timón En El Centro

    Desbloquear el perno de encastre (2) y bajar las ruedas de transporte. B-230-0043 Fig. 51 Empujar la máquina con el mango guía hacia arriba y plegar las ruedas de transporte debajo de la placa base. ð Ahora la máquina se puede pilotar. B-230-0120 Fig. 52 DFP12D...
  • Página 67: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento DFP12D...
  • Página 68: Mantenimiento - Comentarios Preliminares E Instrucciones De Seguridad

    Después de la ejecución de los trabajos de mantenimiento, dese- char materiales operativos, elementos de obturación y trapos de limpieza de manera ecológicamente racional. Volver a montar todos los dispositivos de protección después de la ejecución de los trabajos de mantenimiento. DFP12D...
  • Página 69: Mantenimiento - Sustancias Empleadas En El Servicio

    Admitidas son las siguientes especificaciones de combustible: EN 590 ASTM D975 Grado N° 1-D y 2-D BS 2869 A1/A2 Para cumplir las normas de emisiones nacionales se deben utilizar los respectivos combustibles dispuestos por la ley (p. ej. contenido de azufre). DFP12D...
  • Página 70: Combustible De Invierno

    Utilizar solamente aceites de motor de las siguientes especifica- ciones: API CI-4 o de más alta calidad Evitar mezclas de aceites de motor. ¡AVISO! ¡Se pueden dañar elementos constructivos! – No utilizar aceites de motor de bajo contenido de cenizas para la caja del árbol de vibración. DFP12D...
  • Página 71: Mantenimiento - Tabla De Sustancias Empleadas En El Servicio

    árbol de vibración.» en la página 70 ¡Se pueden dañar elementos constructivos! No utilizar aceites de motor de bajo contenido de cenizas para la caja del árbol de vibración. SAE 15W-40 SAE 10W-30 Depósito de agua Agua 13,5 l (3.6 gal us) DFP12D...
  • Página 72: Mantenimiento - Instrucciones Para El Rodaje

    Reapretar los tornillos de fijación del filtro de aire, silenciador, y de las demás piezas adosadas. Reapretar las uniones roscadas de la máquina. Comprobar la correa trapezoidal. Comprobar el nivel de aceite en la caja del árbol de vibra- ción. DFP12D...
  • Página 73: Mantenimiento - Tabla De Mantenimiento

    Limpiar el tamiz del tubo de escape Según necesidad 8.8.1 Limpieza de las aletas de refrigeración y de los orificios del aire refrige- rante 8.8.2 Limpieza de la máquina 8.8.3 Limpiar el rociado de agua 8.8.4 Medidas para una parada más prolongada de la máquina DFP12D...
  • Página 74: Mantenimiento - Cada Semana

    Evitar la infiltración de suciedad en el ori- ficio de aspiración de aire. B-HAT-0006 – No utilizar aire comprimido para limpiar la Fig. 55 caja del filtro. Limpiar la caja del filtro con un trapo limpio y libre de hila- chas. DFP12D...
  • Página 75 Colocar el filtro de aire (1) cautelosamente en la caja y apretar la tuerca moleteada (2). ¡AVISO! ¡Peligro de averías del motor! – Prestar atención al correcto asiento de la tapa del filtro y junta. Cerrar la tapa (3). B-HAT-0006 Fig. 57 DFP12D...
  • Página 76: Comprobación, Limpieza Del Separador De Agua

    Descargar combustible hasta ya no se puede ver nada de agua. Volver a enroscar el tornillo de descarga fijamente. Prestar atención a la hermeticidad. Desechar el el líquido recogido de forma no agresiva con el medio ambiente. B-HAT-0005 Fig. 59 DFP12D...
  • Página 77: Cada Año

    – Evitar el contacto con componentes calientes. Desenroscar el tornillo de descarga y recoger el aceite saliendo. Limpiar el tornillo de descarga y volver a enroscarlo provisto de una nueva junta anular, par de apriete: 50 Nm (37 ft·lbf). DFP12D...
  • Página 78 Colocar el filtro de aceite (2) en la carcasa y empujarlo hasta el tope. Antes de apretar el tornillo (1) hay que prestar atención de que ambos extremos de los resortes tensores están en con- tacto con el filtro de aceite. Apretar el tornillo. Fig. 63 DFP12D...
  • Página 79: Comprobar, Ajustar El Juego De Válvulas

    Ä Capítulo 6.5 Estacionar la máquina de forma asegurada «Estacionar la máquina de forma asegurada.» en la página 60. Dejar el motor enfriarse hasta la temperatura ambiente. Desmontar la tapa del filtro de aire (2). Desmontar la cubierta (1). Fig. 65 DFP12D...
  • Página 80 Fig. 67 Ajuste del juego de válvulas Soltar el tornillo (3) en el balancín. Regular la tuerca hexagonal (2) con el tornillo (3) apretado tal que la galga de espesores (1) se puede pasar con notable resistencia. Fig. 68 DFP12D...
  • Página 81: Reemplazo Del Filtro De Aire

    No arrancar el motor jamás si el filtro de aire está desmontado. Equipo de protección: Ropa protectora Guantes de protección Estacionar la máquina de forma asegurada Ä Capítulo 6.5 «Estacionar la máquina de forma asegurada.» en la página 60. Esperar hasta el motor se haya enfriado. DFP12D...
  • Página 82: Reemplazo De La Correa Trapezoidal

    Ä Capítulo 6.5 Estacionar la máquina de forma asegurada «Estacionar la máquina de forma asegurada.» en la página 60. Esperar hasta el motor se haya enfriado. Desmontar los tornillos de fijación (2) y desmontar el cubre- correas (1). B-230-0124 Fig. 73 DFP12D...
  • Página 83 Volver a comprobar la tensión de la correa trapezoidal des- pués de 25 horas de servicio y retensarla en el caso dado. B-230-0124 Fig. 77 8.7.4.1 Comprobar la frecuencia de la placa base. Pies y manos fuera de la placa base vibrando. DFP12D...
  • Página 84: Reemplazo Del Filtro De Combustible

    No arrancar el motor jamás si el filtro de com- bustible está desmontado. Equipo de protección: Ropa protectora Guantes de protección Ä Capítulo 6.5 Estacionar la máquina de forma asegurada «Estacionar la máquina de forma asegurada.» en la página 60. Limpiar el entorno de la tapa del depósito. DFP12D...
  • Página 85: Reemplazo Del Cable De Arranque

    Estacionar la máquina de forma asegurada Ä Capítulo 6.5 «Estacionar la máquina de forma asegurada.» en la página 60. Esperar hasta el motor se haya enfriado. Desenroscar los tornillos de fijación (1), y desmontar el arrancador reversible (2). Fig. 79 DFP12D...
  • Página 86 ñadura de arranque contra el cuerpo. – No dejar rebotar la empuñadura de arranque. Dirigir la empuñadura de arranque poco a poco a su posición inicial. Comprobar el funcionamiento y movimiento suave del arran- cador reversible tirando de la empuñadura de arranque. Fig. 83 DFP12D...
  • Página 87: Cambiar El Aceite En La Caja Del Árbol De Vibración

    «Estacionar la máquina de forma asegurada.» en la página 60. Volcar la máquina algo hacia el lado de descarga de aceite y apoyarla a prueba de accidente. Desenroscar el tornillo de cierre (1) y recoger el aceite saliendo. Fig. 85 DFP12D...
  • Página 88: Limpiar El Tamiz Del Tubo De Escape

    Esperar hasta el motor se haya enfriado. Soltar la tuerca de fijación (1). Retirar el colector de escape (3) con estribo de fijación (2). Fig. 87 Desmontar la tuerca de fijación (1) y estribo de fijación (2). Sacar el elemento tamiz (3). Fig. 88 DFP12D...
  • Página 89 Volver a montar elemento tamiz y estribo de fijación. Apretar la tuerca de fijación por aprox. una vuelta de rosca. Colocar el colector de escape con el estribo de fijación. Enganchar el estribo de sujeción en el agujero (A). Apretar la tuerca de fijación. Fig. 90 DFP12D...
  • Página 90: Mantenimiento - Según Necesidad

    8.8.2 Limpieza de la máquina Equipo de protección: Ropa protectora Guantes de protección Ä Capítulo 6.5 Estacionar la máquina de forma asegurada «Estacionar la máquina de forma asegurada.» en la página 60. Dejar la máquina enfriarse hasta temperatura ambiente. DFP12D...
  • Página 91: Limpiar El Rociado De Agua

    Limpiar el separador de agua. Llenar el depósito de combustible con diesel para evitar la generación de condensado en el depósito. Cambiar el aceite de motor y limpiar el filtro de aceite. Reemplazar el filtro de combustible. DFP12D...
  • Página 92 Cambiar el aceite de motor y limpiar el filtro de aceite. Comprobar cables, mangueras y tuberías por grietas y her- meticidad. Arrancar el motor y dejarlo en marcha en vacío durante 15 hasta 30 minutos. Comprobar los niveles de aceite. Limpiar la máquina a fondo. DFP12D...
  • Página 93: Ayuda En Casos De Averías

    Ayuda en casos de averías Ayuda en casos de averías DFP12D...
  • Página 94: Ayuda En Casos De Averías - Comentarios Preliminares

    A no ser posible de reconocer la causa de un fallo o no es posible de eliminar un fallo por propia voluntad haciendo uso de la tabla de fallos, entonces diríjase por favor a nuestro servicio posventa. DFP12D...
  • Página 95: Ayuda En Casos De Averías - Fallos Del Motor

    Ventilación del depósito obturado Asegurar suficiente ventilación del depó- sito. Aire en el sistema de combustible Comprobar el sistema de combustible por infiltración de aire. Comprobar la válvula de purga de aire. Defecto mecánico Dejarla comprobar por personal profe- sional calificado DFP12D...
  • Página 96 El motor funciona Defecto del embrague centrífugo Dejar comprobarlos por personal espe- con alta velocidad, cializado calificado sin embargo no hay Rotura de la correa trapezoidal Reemplazo de la correa trapezoidal vibración DFP12D...
  • Página 97: Desabastecimiento

    Desabastecimiento Desabastecimiento DFP12D...
  • Página 98: Desabastecimiento - Parada Definitiva De La Máquina

    23. Equipo de protección: Ropa protectora Calzado de seguridad Guantes de protección Gafas de protección Descargar el depósito de combustible. Descargar el aceite de motor del motor y de la caja del árbol de vibración. DFP12D...

Tabla de contenido