3.6.1 Antes de la puesta en servicio....................31 3.6.2 Arranque del motor........................31 3.7 Régimen de trabajo........................32 3.7.1 Personas en la zona de peligro....................32 3.7.2 Servicio............................32 3.7.3 Estacionamiento de la máquina....................32 3.8 Repostaje de combustible......................33 3.9 Trabajos de mantenimiento......................34 DRP45DX...
Página 4
3.11 Rotulación..........................37 3.12 Componentes de seguridad..................... 41 Elementos de indicación y de mando....................43 4.1 Máquina............................44 4.1.1 Indicación Dynapac Compaction Indicator (DCI)............... 44 4.1.2 Arrancador reversible......................... 45 4.1.3 Interruptor de arranque......................45 4.1.4 Zumbador presión del aceite de motor..................46 4.1.5 Contador de las horas de servicio....................
Página 5
9.4 Distribución de los fusibles..................... 113 9.5 Fallos modo de trabajo......................114 9.6 Parar el motor con el dispositivo de parada................115 9.7 Fallos del motor......................... 116 9.8 Fallos DCI........................... 118 Desabastecimiento..........................119 10.1 Parada definitiva de la máquina.................... 120 DRP45DX...
En el curso del desarrollo técnico reservamos modificaciones sin previo aviso. Las presentes instrucciones de operación y mantenimiento tam- bién son obtenibles en otros idiomas. Además pueden obtener el catálogo de piezas de recambio bajo indicación del número de serie de su máquina. DRP45DX...
Página 9
Introducción – Prólogo Las condiciones de garantía y responsabilidad expuestas en las condiciones y términos generales de Dynapac GmbH no son afec- tadas por causa de las advertencias previas y de las a continua- ción. Les deseamos mucho éxito con su máquina Dynapac.
KG ¬ D-94099 RUHSTORF GMBH Tipo de motor (1): www.hatz-diesel.com Model: S/N: Build: Power: Displ: Número del motor (2): Eng.Fam: Emission Control System: Power Category: ULTRA LOW SULFUR DIESEL FUEL ONLY. FOR MY2018 NONROAD DIESEL ENGINES. EU-Type: B-HAT-0045 Fig. 2 DRP45DX...
Número de cilindros Potencia ISO 3046 (9.0) (CV) Número de revoluciones 3000 Sistema de accionamiento mecánico Sistema de vibración Frecuencia (4080) (vpm) Fuerza centrífuga (13489) (lbf) Amplitud 1,96 (0.077) (in) Cantidades de llenado Combustible (diesel) (1.3) (gal us) DRP45DX...
£ 2,5 m/s Valor total de vibración a , determinado sobre grava según ISO 5349 y EN 500. Inseguridad asociada K = 0,3 m/s , determinado según EN 12096. Observar la carga diaria debido a vibraciones (salud laboral según 2002/44/CE). DRP45DX...
¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte o riesgo de lesiones graves en caso de inobservancia. Partes marcadas de esta forma indican una situa- ción peligrosa, que puede causar la muerte o lesiones graves al no respetar la advertencia. DRP45DX...
Calzado de seguridad Para estar protegido de piezas cayendo y resbalar en suelos resbaladizos. Guantes de protección Para proteger las manos de excoriación, pinchazos o lesiones más profundas, de substancias irritantes y cáusticas, y de quemaduras. DRP45DX...
Pueden emanar peligros de la máquina en caso de una utilización no adecuada al objetivo. Cada riesgo debido a una utilización no adecuada al objetivo es una situación a que debe responder el explotador o el conductor/ operario, y no el fabricante. DRP45DX...
Control regular de la seguridad por un experto / persona capa- citada Ejecución de los trabajos de mantenimiento prescritos en su debido plazo. Ejecución inmediata de los necesarios trabajos de reparación. Solamente utilización de piezas de recambio originales. DRP45DX...
Derechos, obligaciones y reglas de comportamiento para el con- ductor o el operador: El conductor o el operador debe: estar informado de sus derechos y obligaciones, llevar equipo de protección de acuerdo con las condiciones de servicio, haber leído y entendido el manual de instrucciones, DRP45DX...
Página 21
Personas bajo el influjo de alcohol, medicamentos o drogas no están autorizadas a manejar, mantener o reparar la máquina. El mantenimiento y la reparación requieren conocimientos espe- ciales y deben ser realizados sólo por personal experto y entre- nado. DRP45DX...
3.3.4 Deterioros, deficiencias, uso indebido de dispositivos de seguridad. Máquinas sin seguridad en funcionamiento y tráfico hay que poner inmediatamente fuera de servicio, y no deben entrar en servicio hasta después de su reparación apropiada. Está prohibido de quitar dispositivos y interruptores de seguridad, o hacerlos inefectivos. DRP45DX...
Limitación y control de la exposición / equipo de protección personal Propiedades físicas y químicas Estabilidad y reactividad Datos toxicológicos Datos referente al medio ambiente Informaciones referente a la eliminación de residuos Indicaciones referentes al transporte Disposiciones legales Otras datos DRP45DX...
– Guardar el combustible diésel siempre en con- tenedores reglamentarios. – Ligar combustible diésel derramado inmediata- mente con agente ligante de aceite, y dese- charlo de forma reglamentaria. – Desechar combustible diésel y filtros de com- bustible siempre reglamentariamente. DRP45DX...
El aceite es contaminante para el medio ambiente! – Guardar el aceite siempre en contenedores reglamentarios. – Ligar aceite derramado inmediatamente con agente ligante, y desecharlo de forma regla- mentaria. – Desechar aceite y filtros de aceite siempre reglamentariamente. DRP45DX...
Hacer uso del equipo de protección personal (guantes de protección, ropa protectora de tra- bajo). – No inhalar los vapores de aceite. – Evitar el contacto. ¡ATENCIÓN! Riesgo de resbalar por aceite derramado. – Ligar aceite derramado inmediatamente con agente ligante. DRP45DX...
Página 27
El aceite es contaminante para el medio ambiente! – Guardar el aceite siempre en contenedores reglamentarios. – Ligar aceite derramado inmediatamente con agente ligante, y desecharlo de forma regla- mentaria. – Desechar aceite y filtros de aceite siempre reglamentariamente. DRP45DX...
– Hacer uso del equipo de protección personal (guantes de protección, ropa protectora de tra- bajo, gafas protectoras). ¡MEDIO AMBIENTE! El ácido de baterías es contaminante para el medio ambiente! – Desechar baterías y ácido de baterías siempre reglamentariamente. DRP45DX...
¡Grasa lubricante es contaminante para el medio ambiente! – Guardar la grasa lubricante siempre en conte- nedores reglamentarios. – Recoger excesiva grasa lubricante y dese- charla de forma reglamentaria. – Desechar trapos ensuciados de grasa lubri- cante de forma reglamentaria. DRP45DX...
Existe peligro para la vida de personas al situarse debajo de cargas en suspensión o al permanecer debajo de ellas. Durante la elevación hay que prestar atención de que la carga no se pone en movimientos incontrolables. Si fuese necesario, man- tener la carga por medio de cuerdas guía. DRP45DX...
No inhalar los vapores de escape, contienen sustancias tóxicas que pueden causar perjuicios a la salud, pérdida de conocimiento, o la muerte. Durante la operación en espacios cerrados o parcialmente cerrados, o en zanjas, cuidar de que haya suficiente ventilación. DRP45DX...
Anterior a abandonar la máquina: Parar el motor y retirar la llave de contacto Asegurar la máquina contra vuelco. Asegurar la máquina contra uso no autorizado. Las máquinas que presentan un obstáculo hay que asegurarlas tomando medidas llamativas. DRP45DX...
Limpiar el combustible derramado. Mantener suciedad y agua ale- jados del combustible. Depósitos de combustible con fuga pueden causar una explosión. Prestar atención al asiento hermético de la tapa, y en el caso dado reemplazarlo inmediatamente. DRP45DX...
Cables de conexión de la batería no deben rozar o entrar en con- tacto con partes de la máquina. 3.9.4 Trabajos de limpieza Jamás hay que ejecutar trabajos de limpieza cuando el motor está en marcha. Dejar el motor enfriarse anterior a trabajos de limpieza. DRP45DX...
Ä Capítulo 8.11.5 «Medidas para una parada más prolongada de la máquina» en la página 105. No es necesario de definir un máximo tiempo de almacenamiento para la ejecución de esta medida. 3.9.6 Después de los trabajos de mantenimiento Volver a montar todos los dispositivos de protección. DRP45DX...
Para el reemplazo de piezas relevantes a la seguridad solamente se deben utilizar piezas de recambio originales. Solamente una persona experta / capacitada debe ejecutar repara- ciones. Para trabajos de soldadura en la máquina cubrir el depósito de combustible con material aislante. DRP45DX...
6 meses if available / falls vorhanden / si existant / si está disponible Made by Designation Type Nominal Power Operating Mass Year of Construction Serial-No. Ammerländer Str. 93 D-26203 Wardenburg Made in Germany B-925-0020 Fig. 9 DRP45DX...
Página 38
Rótulo de aviso - Riesgo de lesiones por deficiente cable de arranque. Comprobar el cable de arranque por puntos de roce antes de utilizarlo. No utilizar un cable de arranque deficiente. Fig. 11 Rótulo indicador - Punto de fijación Fig. 12 Rótulo indicador - Punto de elevación Fig. 13 DRP45DX...
Página 39
Rótulo de manejo - Palanca de marcha Fig. 15 Rótulo de manejo - Palanca reguladora de revoluciones Fig. 16 Rótulo de manejo en breve START Rótulo de obligación - Utilizar protección auditiva Rótulo de obligación observar el manual de servicio OPERATION STOP B-DEC-0391 Fig. 17 DRP45DX...
Página 40
/ falls vorhanden / si existant / si está disponible B-DEC-0274 Fig. 18 Placa indicadora del tipo de la máquina (ejemplo) Made by Designation Type Nominal Power Operating Mass Year of Construction Serial-No. Ammerländer Str. 93 D-26203 Wardenburg Made in Germany B-924-0002 Fig. 19 DRP45DX...
Para su propia seguridad – Componentes de seguridad 3.12 Componentes de seguridad B-695-0036 Fig. 20 Cubierta protectora Cubierta de protección térmica Protección de correa DRP45DX...
Página 42
Para su propia seguridad – Componentes de seguridad DRP45DX...
Arrancador reversible Interruptor de arranque Contador de las horas de servicio Dispositivo de parada 4.1.1 Indicación Dynapac Compaction Indicator (DCI) El DCI indica el estado de compactación de la capa a compactar. Ä Capí- Descripción de las opciones de indicación tulo 6.5 «Dynapac Compaction Indicator (DCI)»...
B-ELE-0069 llave de contacto a posición "I". Fig. 24 El interruptor de arranque está provisto de un dis- positivo de antirrepetición de arranque. Para volver a arrancar primero hay que girar la llave de con- tacto a posición "0". DRP45DX...
De acuerdo con las indicaciones de las horas de servicio hay que ejecutar los trabajos de mantenimiento. B-GEN-0114 Fig. 26 4.1.6 Dispositivo de parada Pulsar El motor se para. Utilizarlo solo en caso de un defecto en la regulación de revoluciones. B-695-0148 Fig. 27 DRP45DX...
Elementos de indicación y de mando – Lanza guía 4.2 Lanza guía B-695-0098 Fig. 28 Ajuste de altura Palanca de trinquete Palanca reguladora de revoluciones Empuñadura 4.2.1 Ajuste de altura Ajustar la altura de la lanza a la altura del operador. B-695-0097 Fig. 29 DRP45DX...
El motor se para Posición "MIN" Velocidad de marcha en vació Posición para arrancar el motor Posición "MAX" Máxima velocidad B-695-0149 Fig. 31 4.2.4 Empuñadura Desplazar hacia Marcha adelante delante Posición "Centro" Posición neutral Desplazar hacia atrás Marcha atrás B-695-0127 Fig. 32 DRP45DX...
Ä Capítulo 8.2.1.1 Abrir la cubierta protectora y asegurarla «Abrir la cubierta protectora» en la página 71. Volver a cerrar la cubierta protectora después de terminar los Ä Capítulo 8.2.1.2 «Cerrar la cubierta protectora» trabajos en la página 72. DRP45DX...
Comprobar estado y hermeticidad del depósito de combus- tible y tuberías de combustible. Comprobar el asiento fijo de las uniones roscadas. Comprobar la máquina por suciedad y daños. Comprobar la zona de aspiración de aire por contaminación. Comprobar el cable de arranque por puntas de roce DRP45DX...
ð El nivel de aceite se debe encontrar entre la marca "MIN" y "MAX". ¡AVISO! B-HAT-0052 ¡Peligro de averías del motor! Fig. 34 – No llenar aceite de motor excesivamente. Si el nivel es inferior rellenar inmediatamente aceite hasta la marcación "MAX". Enroscar la varilla de medición de aceite. DRP45DX...
Equipo de protección: Ropa protectora Calzado de seguridad Guantes de protección Limpiar el entorno de la boca de llenado. Diesel Retirar la tapa. Rellenar el combustible haciendo uso de un embudo con tamiz. Cerrar la tapa. B-695-0099 Fig. 36 DRP45DX...
«Estacionar la máquina de forma asegurada.» en la página 62. Esperar hasta el motor se haya enfriado. Controlar todos los amortiguadores de goma por asiento fijo, grietas y desgarres. Reemplazar amortiguadores de goma dañados de inmediato. B-695-0040 Fig. 38 DRP45DX...
Sacar la palanca de trinquete y bajar la lanza. No volver a encajar la palanca de trinquete. La lanza debe oscilar libremente. B-695-0100 Fig. 39 Ajustar el timón con el ajuste de altura a la altura requerida. B-695-0097 Fig. 40 DRP45DX...
Ä Capítulo 6.1 «Bajar la lanza y Bajar la lanza y ajustarla ajustarla» en la página 56. Poner la palanca reguladora de r.p.m. a posición "MIN" . B-695-0060 Fig. 41 Desplazar la empuñadura a posición cero. B-695-0056 Fig. 42 DRP45DX...
Página 58
6.4 «Estacionar la máquina de forma asegurada.» en la página 62. Comprobar el nivel del aceite de motor y recargar en el caso dado Ä Capítulo 5.3.1 «Comprobar el nivel del aceite de motor» en la página 52. A ser necesario contactar nuestro servicio posventa. DRP45DX...
Página 59
Dejar el motor calentarse durante aprox. 1 a 2 minutos en marcha en vacío. ¡AVISO! ¡Peligro de averías del motor! – Antes de comenzar el trabajo, dejar el motor calentarse durante un tiempo breve. No operar el motor enseguida a plena carga. DRP45DX...
Operar la máquina solo a pleno gas. Colocar la palanca reguladora de revoluciones a posición "MAX". B-695-0059 Fig. 45 Desplazar la empuñadura hacia delante. ð La máquina vibra a una velocidad hacia adelante corres- pondiendo al desplazamiento. B-695-0057 Fig. 46 DRP45DX...
Página 61
Remedio al haberse atascado la máquina Cambiar la palanca reguladora de r.p.m. en vaivén entre posición "MIN" y "MAX". Simultáneamente hay que guiar la máquina con la lanza hacia la derecha e izquierda hasta se queda libere. B-695-0061 Fig. 50 DRP45DX...
Colocar la palanca reguladora de r.p.m. a posición "Stop". B-695-0064 ð El motor se para. Fig. 52 Suena el zumbador de aviso. Girar la llave de contacto a posición "0" y sacarla. ð El zumbador de aviso para. B-ELE-0069 Fig. 53 DRP45DX...
Manejo – Dynapac Compaction Indicator (DCI) 6.5 Dynapac Compaction Indicator (DCI) El DCI indica el estado de compactación de la plataforma de carre- tera y facilita la localización de locales puntos flojos y la apropiada compactación posterior. Con un sensor de aceleración en la placa base se mide la reacción del suelo sobre la placa base de la máquina.
Esperar hasta el motor se haya enfriado. Asegurar de que la cubierta protectora está correctamente Ä Capítulo 8.2.1.2 «Cerrar la cubierta protectora» atornillada en la página 72. Poner la lanza en posición vertical y encajar la palanca de trinquete. B-695-0101 Fig. 55 DRP45DX...
Página 67
(1) prevista para ello. ¡PELIGRO! Peligro de muerte por cargas en suspen- sión. – Jamás hay que situarse ni quedarse debajo de cargas en suspensión. B-692-0246 Elevar la máquina con precaución y depositarla en el lugar previsto. Fig. 56 DRP45DX...
Ropa protectora Calzado de seguridad Guantes de protección Tirar correas de amarre en cruz sobre el punto de amare (1) marcado. B-692-0064 Fig. 57 Atar la máquina en el vehículo de transporte de forma segura, como mostrado. B-692-0244 Fig. 58 DRP45DX...
Después de la ejecución de los trabajos de mantenimiento, dese- char materiales operativos, elementos de obturación y trapos de limpieza de manera ecológicamente racional. Volver a montar todos los dispositivos de protección después de la ejecución de los trabajos de mantenimiento. DRP45DX...
Apartar los tornillos (2) y las correspondientes arandelas. Soltar en ambos lados el tornillo delantero (1). Abatir la cubierta protectora hacia adelante. B-692-0203 Fig. 59 Asegurar la cubierta protectora contra cierre no intencionado. A este efecto, apretar en ambos lados el tornillo (1). B-692-0204 Fig. 60 DRP45DX...
Ropa protectora Guantes de protección Soltar en ambos lados el tornillo (1). Cerrar la cubierta protectora. B-692-0204 Fig. 61 Apretar en ambos lados el tornillo (1). Enroscar los tornillos (2) en ambos lados con arandelas y apretarlos. B-692-0205 Fig. 62 DRP45DX...
Admitidas son las siguientes especificaciones de combustible: EN 590 ASTM D975 Grado N° 1-D y 2-D BS 2869 A1/A2 Para cumplir las normas de emisiones nacionales se deben utilizar los respectivos combustibles dispuestos por la ley (p. ej. contenido de azufre). DRP45DX...
Utilizar solamente aceites de motor de las siguientes especifica- ciones: API CI-4 o de más alta calidad Evitar mezclas de aceites de motor. ¡AVISO! ¡Se pueden dañar elementos constructivos! – No utilizar aceites de motor de bajo contenido de cenizas para la caja del árbol de vibración. DRP45DX...
– Ejecutar en intervalos regulares un análisis del aceite por contenido de agua y aceite mineral. – Reemplazar los filtros de aceite hidráulico des- pués de 500 horas de servicio a más tardar. DRP45DX...
Aceite hidráulico (ISO), HV 32 0,4 l Ä Capítulo 8.3.4 «Aceite hidráulico» Especificación: (0.11 gal us) en la página 75 ó aceite hidráulico biodegradable a base de éster Especificación: Ä Capítulo 8.3.4.2 «Aceite hidráulico biodegradable» en la página 75 DRP45DX...
103. Comprobar el nivel de aceite en la caja del árbol de vibración Ä Capítulo 8.11.4 «Comprobación del nivel de aceite en la caja del árbol de vibración» en la página 104. DRP45DX...
Limpieza de las aletas de refrigeración y de los orificios del aire refrige- rante 8.11.3 Mantenimiento de la correa trapezoidal 8.11.4 Comprobación del nivel de aceite en la caja del árbol de vibración 8.11.5 Medidas para una parada más prolongada de la máquina DRP45DX...
Evitar la infiltración de suciedad en el ori- ficio de aspiración de aire. B-HAT-0006 – No utilizar aire comprimido para limpiar la Fig. 65 caja del filtro. Limpiar la caja del filtro con un trapo limpio y libre de hila- chas. DRP45DX...
Página 80
Colocar el filtro de aire (1) cautelosamente en la caja y apretar la tuerca moleteada (2). ¡AVISO! ¡Peligro de averías del motor! – Prestar atención al correcto asiento de la tapa del filtro y junta. Cerrar la tapa (3). B-HAT-0006 Fig. 67 DRP45DX...
Soltar el tornillo de descarga y evacuar el líquido hasta sale puro combustible diésel. Recoger el líquido saliendo. Volver a enroscar el tornillo de descarga fijamente. Prestar atención a la hermeticidad. Desechar el el líquido recogido de forma no agresiva con el medio ambiente. B-HAT-0054 Fig. 69 DRP45DX...
En caso de baterías no exentas de mantenimiento hay que comprobar el nivel del ácido y completar el nivel con agua Fig. 71 destilada hasta la marcación de nivel, si fuese necesario. Montar la batería y las esteras aislantes de vibración. Montar el soporte de la batería. DRP45DX...
Estacionar la máquina de forma asegurada Ä Capítulo 6.4 «Estacionar la máquina de forma asegurada.» en la página 62. Esperar hasta el motor se haya enfriado. Desenroscar el cubrecorreas (1). B-692-0067 Fig. 72 Desenroscar la chapa protectora (1). B-692-0206 Fig. 73 DRP45DX...
Página 84
Comprobar la distancia de eje (x) entre embrague centrífugo (1) y polea (2). ð Valor nominal: 384 ± 1 mm (15.1 ± 0.04 in) Contactar nuestro servicio posventa en caso de una incorrecta distancia de eje. B-692-0183 Fig. 77 DRP45DX...
Dejar la máquina en marcha durante un minuto a máxima velocidad. Comprobar la frecuencia de la placa base con un instru- mento de medición apropiado (p. ej. sirómetro). Ä Capítulo 2 «Datos técnicos» ð Valor nominal: en la página 11 DRP45DX...
Estacionar la máquina de forma asegurada Ä Capítulo 6.4 «Estacionar la máquina de forma asegurada.» en la página 62. Dejar el motor enfriarse hasta la temperatura ambiente. Desmontar la tapa del filtro de aire (2). Desmontar la cubierta (1). B-HAT-0010 Fig. 80 DRP45DX...
Página 87
Fig. 82 Ajuste holgura de válvulas Soltar el tornillo (3) en el balancín. Regular la tuerca hexagonal (2) con el tornillo (3) apretado tal que la galga de espesores (1) se puede pasar con notable resistencia. B-HAT-0013 Fig. 83 DRP45DX...
– Emplear solamente aceite de especificación Ä Capítulo 8.3.1 «Aceite de motor» autorizada en la página 73. Ä Capítulo 8.4 «Tabla de – Cantidad de llenado: sustancias empleadas en el servicio» en la página 76 DRP45DX...
Página 89
Fig. 87 Limpiar y enroscar el tornillo de descarga. Montar la manguera de descarga con abrazadera. Limpieza del filtro de aceite Soltar el tornillo por aprox. 5 vueltas y sacar el filtro de aceite de la carcasa. B-HAT-0055 Fig. 88 DRP45DX...
Página 90
Colocar el filtro de aceite en la carcasa y empujarlo hasta el tope. Antes de apretar el tornillo prestar atención de que ambos extremos de los resortes tensores (1) tienen contacto con el filtro de aceite del motor. Apretar el tornillo. B-HAT-0056 Fig. 91 DRP45DX...
Retirar la tubería de combustible (3) del filtro de combustible (2). Sacar el filtro de combustible del soporte (1) y reemplazarlo por uno nuevo. Enchufar la tubería de combustible. Introducir el filtro de combustible en el depósito. Fig. 93 DRP45DX...
Evitar la infiltración de suciedad en el ori- ficio de aspiración de aire. – No utilizar aire comprimido para limpiar la Fig. 94 caja del filtro. Limpiar la caja del filtro con un trapo limpio y libre de hila- chas. Reemplazar el filtro de aire. DRP45DX...
(2). Volcar la máquina algo hacia el lado de descarga de aceite y socalzarla de forma segura. Desenroscar el tornillo de purga de aire. Desenroscar el tornillo de llenado/ descarga, y recoger el aceite saliendo. B-695-0179 Fig. 96 DRP45DX...
Página 94
Limpiar el tornillo de purga de aire y el tornillo de llenado/ descarga, y colocarlos con sellador de baja resistencia (p. ej. n° de pieza de recambio: DL 009 700 16). Desechar el aceite de forma no agresiva con el medio ambiente. B-695-0180 Fig. 98 DRP45DX...
Marcación: aprox. 40 mm (1.6 in) debajo del agujero de lle- nado B-695-0141 Fig. 101 Repostado de aceite hidráulico, purga de aire ¡AVISO! ¡Se pueden dañar elementos constructivos! – Emplear solamente aceite de especificación Ä Capítulo 8.3.4 «Aceite hidráu- autorizada lico» en la página 75. DRP45DX...
Página 96
Esperar hasta ya no sale más aire, y apretar el tornillo de purga de aire. B-695-0182 Fig. 103 Rellenar aceite hidráulico hasta la marcación en el cabezal de la lanza. B-695-0142 Fig. 104 Trabajos finales Atornillar el tornillo de llenado, par de apriete: 45 Nm (33,2 ft·lbf). B-695-0143 Fig. 105 DRP45DX...
Soltar el nudo (3) del cable de arranque, y retirar el cable de arranque usado. Girar la bobina cautelosamente hacia atrás hasta el muelle recuperador está relajado. Fig. 107 Enhebrar el nuevo cable de arranque y fijarlo en ambos extremos con nudos correspondientes. A = 15 mm (0.6 in) Fig. 108 DRP45DX...
Página 98
Dirigir la empuñadura de arranque poco a poco a su posición inicial. Comprobar el funcionamiento y movimiento suave del arran- cador reversible tirando de la empuñadura de arranque. Fig. 110 Montar el arrancador reversible (2) con tornillos de fijación (1). Fig. 111 DRP45DX...
924 109 63) Grease Engrasar el mecanismo entre cabeza de horquilla (1), B-692-0186 palanca (2) y perno (3). Fig. 113 Atornillar la cubierta (2) con cuatro tornillos de fijación, par de apriete: 10 Nm (7,5 ft·lbf). B-692-0245 Fig. 114 DRP45DX...
Empujar la empuñadura hasta el tope hacia adelante y fijarla en esta posición con medios apropiados. B-692-0070 Fig. 116 Desenroscar el tornillo de purga de aire y recoger el aceite saliendo. Enroscar el tornillo de purga de aire. B-695-0183 Fig. 117 DRP45DX...
Página 101
Rellenar aceite hidráulico hasta la marcación en el cabezal de la lanza. B-695-0142 Fig. 120 Atornillar el tornillo de llenado, par de apriete: 45 Nm (33,2 ft·lbf). Desechar el aceite de forma no agresiva con el medio ambiente. B-695-0143 Fig. 121 DRP45DX...
Equipo de protección: Ropa protectora Guantes de protección Gafas de protección Estacionar la máquina de forma asegurada Ä Capítulo 6.4 «Estacionar la máquina de forma asegurada.» en la página 62. Esperar hasta el motor se haya enfriado. DRP45DX...
ð Medida de flexión: 10 - 25 mm (0.4 - 1.0 in). La correa trapezoidal no se puede retensar. Reemplazar la correa trapezoidal si presenta daños o sobre- Ä Capítulo 8.9.1 «Reemplazo de pasa la medida de flexión B-GEN-0122 la correa trapezoidal» en la página 83. Fig. 125 DRP45DX...
ð Valor nominal: Borde inferior del orificio de llenado/ des- carga. Limpiar el tornillo de purga de aire y el tornillo de llenado/ descarga, y enroscarlos con sellador de baja resistencia (p. ej. n° de pieza de recambio: DL 009 700 16). B-695-0184 Fig. 127 DRP45DX...
Desconectar todos los consumidores de energía (p.ej. encendido, luz). Medir la tensión de circuito abierto de la batería en intervalos regulares (mínimo 1 vez cada mes). ð Valores de orientación: 12,6 V = plena carga; 12,3 V = descargada al 50%. DRP45DX...
Página 106
Comprobar el tiempo de utilización de mangueras hidráu- licas, y reemplazarlas en el caso dado. Arrancar el motor y dejarlo en marcha en vacío durante 15 hasta 30 minutos. Comprobar los niveles de aceite. Limpiar la máquina a fondo. DRP45DX...
A no ser posible de reconocer la causa de un fallo o no es posible de eliminar un fallo por propia voluntad haciendo uso de la tabla de fallos, entonces diríjase por favor a nuestro servicio posventa. DRP45DX...
Equipo de protección: Ropa protectora Protección auditiva Calzado de seguridad Bajar la lanza y ajustarla Ä Capítulo 6.1 «Bajar la lanza y ajustarla» en la página 56. Poner la palanca reguladora de r.p.m. a posición "MIN" . B-695-0060 Fig. 128 DRP45DX...
Página 110
¡El cable de arranque se puede romper! – No sacar el cable de arranque hasta el tope. Tirar del cable por la empuñadura de arranque rápido y fuerte. Guiar la empuñadura de arranque con la mano a su posición inicial. DRP45DX...
Página 111
Repetir el proceso de arranque si el motor no arrancase en el primer intento de arranque. ¡AVISO! ¡Peligro de averías del motor! – Antes de comenzar el trabajo, dejar el motor calentarse durante un tiempo breve. No operar el motor enseguida a plena carga. DRP45DX...
Arranque del motor: Ä Capítulo 6.2 «Arranque del motor» en la página 57 Después del arranque separar primero los polos negativos y después los polos positivos. Fig. 132 Montar el soporte de la batería. Cerrar la cubierta protectora. DRP45DX...
¡Riesgo de lesiones al estar en fuego la máquina! – No utilizar un fusible de un mayor número de amperios, ni puentear un fusible tampoco. Pos. Intensidad Denominación corriente Indicación DCI (equipo opcional) 25 A Fusible principal B-692-0075 Fig. 133 DRP45DX...
Soltar cuidadosamente el tornillo de llenado (1). ð El aire escapando se puede notar por un ligero silbido. Esperar hasta ya no sale más aire, y apretar el tornillo de lle- nado, par de apriete. 45 Nm (33,2 ft·lbf). B-692-0092 Fig. 134 DRP45DX...
Presionar el dispositivo de parada hasta el motor está parado. Soltar el dispositivo de parada. ð El dispositivo de parada debe volver a posición inicial. A ser necesario, devolver el dispositivo de parada a su posi- ción inicial tirándolo ligeramente. Informar nuestro servicio posventa. B-695-0148 Fig. 135 DRP45DX...
Depósito de combustible vació Comprobar la reserva de combustible y completar, si fuese necesario Filtro de combustible obturado Comprobar el filtro de combustible, y reemplazarlo en el caso dado Ventilación del depósito obturado Asegurar suficiente ventilación del depó- sito. DRP45DX...
Página 117
Controlar las chapas o canales de con- ducción de aire por integridad y buena hermeticidad. El motor funciona Defecto del embrague centrífugo Dejarlo comprobar por personal profe- con alta velocidad, sional calificado sin embargo no hay Rotura de la correa trapezoidal Reemplazo correa trapezoidal vibración DRP45DX...
Puntos flojos en la plataforma de carre- En casos desfavorables, materiales de tera composición muy diferenciada o humedad en la plataforma pueden afectar los resultados de medición. En caso de material excesivamente seco o demasiado húmedo se indican valores medidos reducidos. DRP45DX...
Equipo de protección: Ropa protectora Calzado de seguridad Guantes de protección Gafas de protección Desmontar las baterías. Descargar el depósito de combustible. Descargar el aceite de motor del motor y de la caja del árbol de vibración. Descargar el aceite hidráulico. DRP45DX...