Descargar Imprimir esta página

Manfrotto 126U Manual Del Usuario página 2

Publicidad

E
D
C
B
A
1
E
2
E
3
GB
PURPOSE RANGE
The stand is designed to support luminaires for film and broadcast productions on
location or in the studio.
3
IMPORTANT - SAFETY INSPECTION
- Maximum load: 18 kg (see table)
- The stand should only be set up on a horizontal level surface.
- The stand must be set up on firm ground capable of taking both the weight
of the stand and its load without sinking in.
- All loads should be balanced especially when using T Bars.
- For use in the open air secure the stand with safety cables
(Art. 087WBK - fig. 3)
- Verify that the columns are clean (no cables, no scotch tape)
- Periodically check that the clamps are in good condition (with stand
unloaded):
- raise each column
- lock the knob of the clamp
- push the column and verify that it is locked
1
2
SETTING UP
&
Verify that the base is open at all by pushing the stand brace till the bottom position
and locking it with locking screw "A" (fig. 1).
The operation is easier with the stand columns folded.
The stand incorporates one adjustable length leg (fig. 2) to compensate for
differences in ground level or step:
- open locking screw "B"
- extend the leg until the stand reaches the vertical position
- lock again screw "B".
It is essential that the stand is levelled BEFORE loading is with equipment.
2
LOADING THE STAND
Open locking screw "E" (fig. 2) before inserting the spotlight spigot into the 1-1/8"
(28 mm) socket at the top of the stand. To secure in position lock screw "E" (fig. 2).
Only use the stand for supporting large reflectors on location in combination with
the safety cable (Art. 087WBK) as the stand could tip over in windy conditions.
It is recommended that you use the 1 1/8" (28 mm) female socket for heavy loads as
it provides more stability.
HEIGHT ADJUSTMENT
3
Before you adjust the height check the following:
- is the stand set up correctly and has the condition of the ground been taken into
account?
- are the spotlights or extension arms correctly balanced and locked (Screw "E")?
- are the safety brace cables attached into the bushing?
- are there any obstructions near the columns?
When the desired height has been achieved do not forget to secure the stand with
safety cables on location
DO NOT MOVE THE STAND WHEN THE LOAD HAS BEEN RAISED
NOTE: When using the wheels (not supplied), the max. load and height for the stand
are no longer valid.
(Kg)
(cm)
MAX LOAD
HEIGHT
3
333
6
295
12
250
18
220
IMPORTANT: use only wheels with brakes!
Self Weight: 8,3 Kg
I
CAMPO D'IMPIEGO
Stativo concepito per supportare proiettori e fari per l'illuminazione di studi foto-
cinematografici e sale da concerti.
3
NORME PER L'UTILIZZO IN SICUREZZA
- Carico massimo applicabile: 18 kg. (vedi tabella)
- Prima di posizionare il Wind Up assicurarsi che la superficie d'appoggio sia
il più possibile orizzontale.
- Evitare assolutamente di posizionare lo stativo su superfici ove esista la
possibilità che i piedini sprofondino.
- Il carico deve essere sempre bilanciato specie se costituito da barre per più
riflettori.
- Se usato in esterno, controventare lo stativo (fig. 3) fissando i cavi
087WBK non in dotazione) per mezzo degli appositi moschettoni.
- Verificare che le colonne non siano sporche, o abbiano residui di nastro
adesivo (comunemente usato per fissare i cavi elettrici alle colonne)
- Controllare periodicamente il funzionamento dei manicotti e della crociera (a
stativo scarico):
- sollevare la colonna
- serrare la manopola del manicotto
- spingere con forza la colonna e verificare che non scenda.
1
2
POSIZIONAMENTO
E
Assicurarsi che la base venga ben aperta e che la crociera sia bloccata sul punto più
basso con l'apposita manopola "A" (fig. 1). Per facilitare l'operazione abbassare
completamente le colonne dello stativo agendo sulle manopole "C" e "D".
Lo stativo va livellato, nel caso non lo sia agire sulla manopola "B" (fig. 1) posta
sulla gambetta:
- ruotare in senso antiorario la manopola
- estendere la gambetta fino a raggiungere la perfetta verticalità delle colonne
- bloccare in senso orario
Il livellamento va effettuato assolutamente PRIMA di caricare l'attrezzatura sullo
stativo.
2
CARICAMENTO
Bloccare sempre il carico con l'apposita leva "E" (fig. 2).
In presenza di vento anche se debole evitare di caricare sullo stativo schermi o
comunque carichi con grandi superfici.
Dei due attacchi femmina (ø5/8" e ø1 1/8"), utilizzare, se possibile, sempre l'attacco
da 1 1/8" che garantisce maggiore stabilità all'attrezzatura pesante.
3
SOLLEVAMENTO
Prima di iniziare le operazioni di sollevamento del carico verificare che:
- lo stativo sia correttamente posizionato
- il carico sia bilanciato e fissato con l'apposita leva "E".
- i cavi di controventatura siano agganciati, tramite gli appositi moschettoni,
all'occhiello dell'attacco
- non vi sia un ostacolo che ne impedisca la discesa
Raggiunta l'altezza desiderata ancorare saldamente i cavi al suolo.
E' ASSOLUTAMENTE VIETATO MUOVERE LO STATIVO DOPO AVER SOLLEVATO
IL CARICO
NOTA: L'utilizzo di ruote (opzionali) annulla i dati di portata e altezza raggiungibili
dallo stativo
(Kg)
(cm)
PORTATA MASSIMA
ALTEZZA
3
333
6
295
12
250
18
220
IMPORTANTE: utilizzare solo ruote frenate!
Peso stativo: 8,3 Kg
E
CAMPO DE APLICACION
El pie se ha costruido para la utilización de focos potentes y aclaradores en los
sectores de iluminación cine, fotografica y conciertos.
3
IMPORTANTE - ISPECCIÓN DE SEGURIDAD
- Carga máxima: 18 kg (véase tabla)
- Antes de colocar el pie asegúrese que el suelo sea lo mas horizontal
posible.
- No coloque nunca el pie Wind-Up en terreno blando o suelto.
- Si utiliza un braza para focos (fig. 2) cuide de guardar bien el equilibrio.
- (Solo para el uso en exteriores). El pie ha de asegurarse con las cuerdas
Art. 087WBK - (fig. 3).
(Art.
- Compruebe que les columnas estén limpias (sin cables, ni adhesivos)
- Compruebe periodicamente que las pinzas estén en buenas condiciones
(pie sin peso)
- suba cada columna
- bloquée el botón de la pinza
- empuje la columna y pruebe si está bloqueada.
1
2
COLOCACION
Y
Abra el tornillo de bloqueo "A" (fig. 1).
Empuje los tirantes de las patas a la posición inferior y vuelva a fijar el tornillo "A".
La colocación será mais fácil si primero afloja los dos tornillos "C" y "D".
Si el suelo no es plano, el pie poede nivelarse con ayuda del tornillo "B":
- aflojar el tornillo en contra del sentido de las manecillas del reloj.
- tire de la parte inferior de la pata hasta que el Wind-Up esté en posición vertical
- fije el tornillo "B" en sentido contrario.
Es esencial que el pie esté nivelado ANTES de ponerle un equipo encima.
2
CARGA DE SIE
Para fijar un foco colóquelo en el zócalo 1-1/8" superior y bloquee con el tornillo
"E" (fig. 2).
No coloque objetos grandes sobre el pie, como por ej. reflectores grandes
porque ofrecen grandes superficies para el ataque del viento y el pie poede
volcar. Se recomienda usar el zócalo de 1 1/8" (28mm) hembra para cargas
pesadas porque da más estabilidad.
3
VARIACION DE ALTURA
Antes de variar la altura del pie controle los siguiente extremas:
- esta el pie correctamente colocado y se ha tenido en cuenta la naturaleza del
suelo?
- los focos o el brazo estan bien equilibrados y fijados (tornillo "E")?
- los cables-tirantes de seguridad están metidos en su casquillo?
- hay alguna obstrucción cerca de las columnas?
Si ha llegado a la altura deseada no olvide asegurar el pie con cables de
seguridad in situ.
NO MUEVA EL PIE SI LA CARGA HA SIDO ELEVADA (el pese en lo alto)
NOTA: Si utiliza ruedas (accesorio aparte) ya no son válidos los datos sobre
carga y altura máxima del pie.
Carga maxima a soportar (Kg)
Altura (cm)
3
333
6
295
12
250
18
220
IMPORTANTE: utilica ruedas con freno!
Peso propio: 8,3 Kg

Publicidad

loading