Descargar Imprimir esta página
HoMedics FM-CRTL Manual De Instrucciones Y Garantía
HoMedics FM-CRTL Manual De Instrucciones Y Garantía

HoMedics FM-CRTL Manual De Instrucciones Y Garantía

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FM-CRTL
8/12/04
11:52 AM
Page 1
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
(Válida únicamente en los EE.UU.)
HoMedics respalda y cumple
HoMedics, Inc., garantiza este producto contra defectos en material y
con la garantía de dos años de
mano de obra durante el período de dos años a partir de la fecha original
su Freedom Massager
de compra con las excepciones que se detallan a continuación.
(Masajeador Libre modelo
Esta garantía de producto de HoMedics no cubre daños causados por un
# FM-CRTL), vendido en
uso inadecuado, abuso, accidente, la conexión de accesorios no
Canadá por The Shopping
Channel.
autorizados, la alteración del producto o cualquier otra condición sin
importar cual sea que se encuentre fuera del control de HoMedics. Esta
Por toda pregunta, envíe su
garantía es válida sólo si el producto es comprado y usado en los EE.UU.
mensaje electrónico a
Esta garantía no cubre un producto que requiera modificación o alteración
Consumer Relations, a la
para que pueda usarse en cualquier otro país distinto del país por el cual
dirección:
fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de
cservice@homedics.com
productos dañados a causa de estas modificaciones. HoMedics no será
o llame al teléfono:
responsable de ningún tipo de daños incidentales, consecuentes o
1-800-466-3342
especiales. Todas las garantías implícitas, incluyendo entre otras aquellas
garantías implícitas de idoneidad y comerciabilidad, están limitadas a la
duración total de dos años a partir de la fecha de compra original.
Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto
HoMedics, puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo
junto con su recibo de compra fechado (como prueba de la compra), el
Dirección postal:
franqueo pagado, junto con un cheque o una orden de pago por el monto
de $5.00, pagadero a HoMedics, Inc. para cubrir los gastos de
HoMedics
manipulación.
Service Center Dept. 168
Una vez recibido, HoMedics reparará o reemplazará su producto, según lo
que sea apropiado y se lo enviará con el franqueo pagado. Si es
3000 Pontiac Trail
apropiado reemplazar su producto, HoMedics lo reemplazará con uno
Commerce Township MI
igual o comparable, a opción de Homedics. La garantía es válida
48390
únicamente a través del Centro de servicio HoMedics. El servicio realizado
a este producto por cualquier otro diferente al Centro de servicio
HoMedics anulará la garantía.
Correo electrónico:
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que
cservice@homedics.com
usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un estado a otro.
Debido a las regulaciones de los diferentes estados, es posible que
algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los
EE.UU., visítenos en: www.homedics.com
© 2004 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca
registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. The beauty of living well™ es una marcas
registradas de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
Instruction Manual and
Warranty Information
El manual en español
empieza a la página 9
IB-FMCRTL
FM-CRTL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HoMedics FM-CRTL

  • Página 1 Instruction Manual and FM-CRTL Warranty Information © 2004 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca El manual en español registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. The beauty of living well™ es una marcas registradas de HoMedics, Inc.
  • Página 2: Important Safeguards

    CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS plug, if it is not working properly, if it has been dropped or SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE damaged, or dropped into water. Return it to HoMedics FOLLOWING: Service Center for examination and repair.
  • Página 3 Do not change use of heat by children or incapacitated persons may be dangerous. when using the plug in any way. • DO NOT attempt to stand on your HoMedics massager. Use only while seated. massager. Never stand on SAVE THESE INSTRUCTIONS 1.Plug into a 120-volt outlet.
  • Página 4 • DO NOT attempt to repair the massager. There are no user kneading to revive serviceable parts. For service, send the unit to the your feet HoMedics address listed in the warranty section. LED Illuminator Shows the active function Ridged Grooves...
  • Página 5: Información De Garantía

    ©2004 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics® is a registered Información de garantía FM-CRTL trademark of HoMedics Inc. and its affiliated companies. The beauty of living well.™ is a trademark of HoMedics Inc. and its affiliated companies. All rights reserved. IB-FMCRTL...
  • Página 6: Precauciones Importantes

    INCLUYENDO LO SIGUIENTE: dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro de servicio de LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR HoMedics para que lo examinen y lo reparen. • Mantenga el cable alejado de superficies calientes. PELIGRO •...
  • Página 7 No modifique el enchufe de sentado cuando por parte de niños o personas con incapacidades puede resultar peligroso. ninguna forma. • NO intente pararse sobre su masajeador HoMedics. Úselo sólo mientras está sentado. use el 1. Enchufe en un tomacorriente de 120 voltios. masajeador.
  • Página 8 Rodillos masajeadores • NO intente reparar el masajeador. No hay piezas que necesiten servicio. Por servicio, envíe la unidad a la dirección de HoMedics contrarrotatorios que se detalla en la sección de garantía. Brinda un amasado...