2
BATTERY INSTALLATION • COLOCACIÓN DE LAS PILAS
INSTALLATION DES PILES • INSTALAÇÃO DAS BATERIAS
Includes 4 AA (LR6) alkaline batteries for Wall-E unit. Remote control requires 3 AAA (LR03) alkaline batteries, not included. • Incluye 4
pilas alcalinas AA (LR6) para la unidad de Wall-E. El control remoto funciona con 3 pilas alcalinas AAA (LR03), no incluidas. • Contient 4 piles
alcalines AA (LR6) pour l'unité Wall-E. La télécommande fonctionne avec 3 piles alcalines AAA (LR03), non incluses. • Inclui 4 pilhas alcalinas AA
(LR6) para unidade Wall-E. O transmissor funciona com 3 pilhas alcalinas AAA (LR03), não incluídas.
Replace batteries in the Wall-E unit or remote control if the Wall-E unit begins to run slowly or does not respond. For longer life, use alkaline batteries. Dispose of batteries
safely. • Sustituye las pilas de la unidad de Wall-E o control remoto si la unidad pierde velocidad o no responde. Para una mayor duración, usa solo pilas alcalinas. Desecha
las pilas gastadas apropiadamente. • Remplacer les piles de l'unité Wall-E ou de la télécommande si l'unité Wall-E ralentit ou ne fonctionne plus. Utiliser des piles alcalines
pour une durée plus longue. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. • Substitua as pilhas na unidade Wall-e ou no controle remoto se a unidade Wall-e
começar a funcionar lentamente ou não responder. Para maior durabilidade, use pilhas alcalinas. Descarte as pilhas gastas em local apropriado.
Wall-E Unit • Radio Control de Wall-E • Unité Wall-E • Unidade Wall-E.
A. Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included). •
Desatornilla la tapa del compartimiento de pilas con un desatornillador de cruz
(no incluido). • Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis
cruciforme (non inclus). • Solte o parafuso da tampa do compartimento de pilhas
com uma chave Phillips (não incluída).
B. Install 4 AA (LR6) alkaline batteries with polarity (+/-) as shown inside the battery
compartment. • Coloca 4 pilas nuevas alcalinas AA (LR6) con polaridad (+/-) tal
como se muestra en el interior del compartimiento de las pilas. • Insérer 4 piles
alcalines AA (LR6) en respectant le sens des polarités (+/-) indiqué à l'intérieur du
compartiment. • Instale 4 pilhas AA (LR6) alcalinas com a polaridade (+/-)
conforme mostrado dentro do compartimento de pilhas.
C. Replace battery cover and tighten screw. • Cierra la tapa del compartimiento y
aprieta el tornillo. • Remettre le couvercle et serrer la vis. • Volte a colocar a tampa
do compartimento e aperte o parafuso.
3
FEATURES • CARACTERÍSTICAS
CARACTÉRISTIQUES • FUNÇÕES
BOTTOM VIEW
VISTA DE ABAJO
VUE DE DESSOUS
VISÃO DA BASE
POWER SWITCH
1
BOTÓN PARA ENCENDER
INTERRUPTEUR
BOTÃO LIGA / DESLIGA
= TRY ME • PRUÉBAME • ESSAI • EXPERIMENTE
X
= OFF • APAGADO • ARRÊT • DESLIGADO
O
I
= ON • ENCENDIDO • MARCHE • LIGADO
INFRARED RECEIVER
3
RECEPTOR INFRARROJO
RÉCEPTEUR INFRAROUGE
RECEPTOR INFRAVERMELHO
2
X 4
AA (LR6)
3
1
STEERING TRIMMER • SEGURO DE
2
MOVIMIENTO • COMMANDE DE
DIRECTION • APARADOR DE DIREÇÃO
If necessary, adjust the steering trimmer to keep
the Wall-E unit running straight. • En caso de que
fuera necesario, ajusta el seguro de movimiento
para hacer que el radio control de Wall-E
funcione en línea recta. • Au besoin, régler la
commande de direction pour que l'unité Wall-E
roule droit. • Se necessário, ajuste o aparador de
direção para manter a unidade Wall-e reta.
Remote Control • Control remoto • Télécommande • Controle remoto
A. Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included). •
Desatornilla la tapa del compartimiento de pilas con un desatornillador de cruz (no
incluido). • Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis
cruciforme (non inclus). • Solte o parafuso da tampa do compartimento de pilhas com
uma chave Phillips (não incluída).
B. Install 3 AAA (LR03) alkaline batteries (not included) with polarity (+/-) as shown inside
the battery compartment. • Coloca 3 pilas nuevas alcalinas AAA (LR03) (no incluidas)
con polaridad (+/-) tal como se muestra en el interior del compartimiento. • Installer 3
piles alcalines AAA (LR03) (non incluses) en respectant le sens des polarités (+/-)
indiqué à l'intérieur du compartiment. • Instale 3 pilhas alcalinas AAA (LR03) (não
inclusas), de acordo com a polaridade (+/-) indicada dentro do compartimento.
C. Replace battery cover and tighten screw. • Cierra la tapa del compartimiento y aprieta
el tornillo. • Remettre le couvercle et serrer la vis. • Volte a colocar a tampa do
compartimento e aperte o parafuso.
NOTE: Once batteries are installed, the remote
control will always be "ON" and will work the
moment you use it. • ADVERTENCIA: Después de
instalar las pilas, el control remoto siempre estará
"ENCENDIDO" y funcionará automáticamente al
usarlo. • REMARQUE : Une fois les piles installées,
la télécommande sera toujours sous tension et
fonctionnera dès qu'elle sera utilisée. • NOTA:
Uma vez que a pilha está instalada, o controle
remoto ca LIGADO e funciona automaticamente
no momento do uso.
2
A
B
C
AAA (LR03)
C
A
B
FORWARD • ADELANTE
MARCHE AVANT • PARA FRENTE
REVERSE & TURN • REVERSA Y GIRA
MARCHE ARRIÈRE ET TOUR •
INVERTA E GIRE
INFRARED TRANSMITTER • TRANSMISOR
INFRARROJO • ÉMETTEUR INFRAROUGE •
TRANSMISSOR INFRAVERMELHO
X 3