Página 1
User gUide BB5022 - PCGC-100XF PC CONTROLLER NACON, 396 - 466 Rue de la Voyette CRT2 59273 FRETIN, FRANCE NACON is a registered trademark. Fabriqué en Chine / Made in China 11.06.20...
Página 2
Guarantee This product bearing the NACON trademark, is guaranteed by the manufacturer for a period of 2 years from the date of purchase, and will, during this period be replaced with the same or a similar model, at our option, free of charge, if there is a defect due to faulty material, or workmanship.
Página 3
Here are the steps in detail: • Turn on your computer, wait for it to boot and log in to your Windows desktop. • Look for an unused USB slot on your PC and plug in the USB cable of your NACON GC-100XF controller.
EN / Mode button The MODE button (9) is used in DirectInput mode to switch between two possible configurations: If the left half of the LED circle is lit, then the controller works in analog mode, which is default. The left stick (1) will be used for analogue input, which means for example the more you push it to the right, the more your car will turn to the right in a racing game.
Página 5
EN / Technical Helpline Information Email: support@nacongaming.com Website: www.nacongaming.com Legal lines Windows Vista®/7/8/10 are a registered trademarks of Microsoft Corporation. ®...
Garantie Ce produit de marque NACON est garanti par le fabricant pendant une période de 2 ans à compter de sa date d’achat. Au cours de cette période, en cas de vice de matériau ou de fabrication, ledit produit sera remplacé...
Página 7
FR / I Premier branchement sur le PC La NACON GC-100XF est ce que l’on appelle un périphérique Plug’n’Play. Cela signifi e que les pilotes nécessaires seront automatiquement installés lors de son premier branchement sur votre ordinateur. Voici la marche à suivre : • Allumez votre ordinateur, attendez qu’il termine de démarrer, puis allez sur votre bureau Windows.
Si le côté droit du cercle est allumé, la manette est en mode numérique. Les fonctions du stick gauche (1) et du pad directionnel (3) sont alors alternées. Cela peut être plus approprié, selon le jeu auquel vous désirez jouer avec votre GC-100XF. Recyclage Ne pas jeter ce produit dans une poubelle.
FR / Service client Pour tout renseignement vous pouvez prendre contact avec un service de Hotline. Avant tout appel, assurez-vous avoir pris le maximum d’informations sur le problème rencontré et sur le produit. Email : support.fr@nacongaming.com Site Internet : www.nacongaming.com Adresse : BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette, CRT-2 - FRETIN, CS 90414, 59814 LESQUIN Cedex - FRANCE Du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : De 9h à...
Garantie Für dieses Produkt mit dem NACON-Markenzeichen gilt herstellerseitig eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Es wird während dieses Zeitraums, nach unserer Wahl, durch ein gleiches oder ähnliches Modell kostenlos ersetzt, wenn ein Mangel aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern vorliegt.
Página 11
• Schalten Sie Ihren Computer ein. Warten Sie, bis Windows geladen wurde und melden Sie sich am Windows Desktop an. • Suchen Sie einen freien USB-Anschluss am PC und verbinden Sie das USB-Kabel Ihres NACON GC-100XF Controllers mit der Buchse.
Wenn der rechte Halbkreis leuchtet, arbeitet der Controller im Digitalmodus. Dann werden die Funktionen des linken Sticks (1) und des Steuerkreuzes getauscht. Das ist bei manchen Spielen, die Sie mit Ihrem GC-100XF spielen, zweckmäßiger. Wiederverwertung Dieses Produkt sollte nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Página 13
DE / Kundendienst Montag bis Freitag von 09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen) Tel.: 02271-9047997 Mail: support.de@nacongaming.com Distribution Deutschland: Bigben Interactive GmbH Walter-Gropius-Straße 28 50126 Bergheim www.nacongaming.com Rechtliches Windows Vista®/7/8/10 ist ein eingetragenes Warenzeichen von Microsoft Corporation. ®...
Garantie Dit product met het handelsmerk NACON heeft een fabrieksgarantie van 2 jaar vanaf het moment van aankoop en zal gedurende deze periode kosteloos worden vervangen door hetzelfde of een vergelijkbaar model, door ons te bepalen, als er een defect optreedt als gevolg van ondeugdelijk materiaal of productiefouten.
Página 15
Hier worden de stappen uitgebreid uitgelegd: • Zet uw computer aan, wacht tot hij is opgestart en meld u aan op uw Windows-bureaublad. • Zoek een ongebruikte USB-aansluiting op uw pc en sluit de USB-kabel van uw NACON GC-100XF controller aan.
Indien de rechter helft van de cirkel verlicht is, maakt de controller gebruik van de digitale modus. De linker stick (1) en de richtingsknoppen (3) zullen in dit geval van functie verwisselen. Wat het meest geschikt is, hangt af van het type game dat u met uw GC-100XF speelt. Recycling Dit product mag niet worden verwijderd met het normale huishoudeli- jke afval.
Garantía Este producto con la marca registrada NACON está garantizado por el fabricante durante un periodo de 2 años a partir de la fecha de compra, y durante este periodo se sustituirá de forma gratuita por el mismo modelo u otro similar, a nuestra discreción, si existe un defecto debido a...
Página 18
• Encienda el ordenador, espere a que arranque y vaya al escritorio de Windows. • Busque un puerto USB libre en su PC y conecte el cable USB de su mando NACON GC-100XF. • Windows detectará el nuevo dispositivo y al cabo de unos segundos comenzará el proceso de instalación de los controladores apropiados.
Página 19
Si la mitad derecha del círculo está iluminada, el mando utilizará el modo digital. El stick izquierdo (1) y el pad direccional (3) intercambiarán sus funciones. Esto puede resultar más apropiado, dependiendo del juego que quiera usar con su GC-100XF. Reciclaje Este producto no debe desecharse junto a la basura doméstica nor-...
ES / I Atención al cliente Para cualquier información, puede contactar con el servicio de atención al cliente. Para esto, le recomendamos que se asegure previamente de disponer de un máximo de información acerca del problema y el producto. Dirección electrónica: support.es@nacongaming.com Página web: www.nacongaming.com Dirección postal: Bigben Interactive - C/ Musgo 5, 2ª...
Página 21
Garanzia Questo prodotto a marchio NACON è garantito dal produttore per 2 anni a partire dalla data d'acquisto. Durante questo periodo, in caso di difetti relativi alla lavorazione o al materiale, il prodotto verrà sostituito gratuitamente con un modello identico o simile, a nostra discrezione.
Página 22
IT / Primo collegamento al PC Il controller di gioco NACON GC-XF è un dispositivo “Plug and Play”, pertanto il software driver necessario si installerà automaticamente la prima volta che verrà collegato il controller al computer. Di seguito la procedura dettagliata: •...
Se è illuminata la metà destra, il controller usa la modalità digitale e la levetta sinistra (1) e la croce direzionale (3) si scambieranno le funzioni. Questa modalità potrebbe essere più appropriata in base al gioco con cui si utilizza il controller GC-100XF. Riciclaggio Questo prodotto non va smaltito insieme ai normali rifiuti domestici, ma presso un punto di raccolta specializzato.
IT / Servizio di assistenza Per qualsiasi informazione, potete contattare il nostro servizio di assistenza, ma vi consigliamo di raccogliere prima tutte le informazioni inerenti il problema riscontrato e il prodotto. Email: support.it@nacongaming.com Sito Internet: www.nacongaming.com Indirizzo: Bigben Interactive – Corso Sempione - 221 - 20025 Legnano (MI) Italia Informazioni legali Windows Vista®/7/8/10 sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Garantia Este produto com a marca comercial NACON tem garantia do fabricante durante um período de 2 anos a partir da data de compra e será, durante este período, substituído por um modelo igual ou semelhante, à...
Página 26
• Encienda el ordenador, espere a que arranque y vaya al escritorio de Windows. • Busque un puerto USB libre en su PC y conecte el cable USB de su mando NACON GC-100XF. • Windows detectará el nuevo dispositivo y al cabo de unos segundos comenzará el proceso de instalación de los controladores apropiados.
Página 27
Si la mitad derecha del círculo está iluminada, el mando utilizará el modo digital. El stick izquierdo (1) y el pad direccional (3) intercambiarán sus funciones. Esto puede resultar más apropiado, dependiendo del juego que quiera usar con su GC-100XF. Reciclagem Este produto não deverá...
Página 28
PT / I Technical Helpline Information Email: support@nacongaming.com Website: www.nacongaming.com I Legal lines Windows Vista®/7/8/10 são marcas registadas da Microsoft Corporation. ®...
Página 29
. n a c ongam ing. com @NaconGaming Nacongaming Nacon International...