We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover. Thanks again for choosing Kohler Company.
Ensure that the installation area is clean and free of all debris. If remodeling, remove all finished wall material to expose the framing and remove all floor coverings to expose the subfloor. Inspect the flooring at the installation site. Repair as necessary. Make sure the sub and finished floors are flat and level. Kohler Co. 1010416-2-C...
Página 4
K-1528, K-1576, K-1571 K-1572 K-1551 K-1577, K-1578 Diagrams shown are representative and for use with the table only. Your fixture may appear different from the illustrations. 2. Roughing-In Dimensions K-1528 30″ (76.2cm) 60″ (152.4cm) 36″ (91.4cm) 17″ (43.2cm) 76-1/2″ 3/8″ (1cm) (194.3cm)
Strap the supply connections to the stud framing. If possible, provide an access at the back of the plumbing wall for servicing the supply and waste piping. Install the shower valving according to the manufacturer’s instructions. Do not install the trim at this time. Kohler Co. 1010416-2-C...
Página 6
Do not insert the bolts at the door columns and back corners at this time. Slide a flat washer and a split washer onto the end of each bolt and loosely thread on the nuts. Do not tighten. 1010416-2-C Kohler Co.
Página 7
Install the drain to the module according to the drain manufacturer’s instructions. Layout and mark the location of the mixing valve, shower, and the bath spout holes on the back surface of the module wall. Kohler Co. 1010416-2-C...
Página 8
The module must be plumb and level to ensure proper shower enclosure installation. Make framing adjustments or shim, as needed. Position the right side of the front frame and the header in the recess and nail into place. Do not secure the nailing-in flanges at this time. 1010416-2-C Kohler Co.
Página 9
For metal stud construction, drill the fastener holes through the nailing-in flanges and metal studs and secure with sheet metal screws. Nail furring 1/8” (3mm) thick strips to the studs to shim out to the edge of the nailing-in flange. Kohler Co. 1010416-2-C...
CAUTION: Risk of product damage. Do not use abrasive cleaners. When cleaning up after installation, use warm water and an approved liquid cleanser to clean the surface. Stubborn stains, paint or tar can be removed with turpentine or paint thinner. 1010416-2-C Kohler Co.
Página 11
Plaster can be removed by scraping with a wood edge. Do not use metal scrapers, wire brushes, or other metal tools. Use warm water and an approved liquid cleanser to provide mild abrasive action to remove residual plaster. Kohler Co. 1010416-2-C...
Mur Merci d’avoir choisi la Société KOHLER Nous apprécions votre engagement envers la qualité KOHLER. S’il vous plait, prenez quelques minutes et lisez attentivement ce guide avant de commencer votre installation. N’hésitez pas à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement.
Página 13
Vérifiez le sol du site de l’installation. Remplacez le au besoin. Assurez-vous que le sol brut et le sol terminé soient de niveau. Kohler Co. Français-2 1010416-2-C...
Página 15
Si possible, prévoyez un accès à l’arrière du mur de la plomberie pour l’entretien des conduites des arrivées d’eau et de l’évacuation. Assemblez la robinetterie de la douche conformément à la notice du fabricant. Ne pas installer les rosaces à ce moment. Kohler Co. Français-4 1010416-2-C...
Página 16
Ne pas insérer les boulons dans les colonnes de porte et les coins arrières à ce moment. Positionnez une rondelle plate et une en plastic à chaque extrémité du boulon et vissez sans serrer l’écrou. Ne pas trop serrer. 1010416-2-C Français-5 Kohler Co.
Página 17
Étalez tout surplus de mastic d’échantéité qui se trouve le long des joints de la face arrière du module. Appliquez un généreux cordon de silicone dans le joint arrière. Assurez-vous que les écrous et les boulons soient bien serrés. Kohler Co. Français-6 1010416-2-C...
Le module doit être de niveau afin d’assurer une installation correcte de la cabine de douche. Faîtes les ajustements du cadre avec des cales, si nécessaires. Positionnez le côté avant droit du cadre et du tasseau dans la cavité, puis clouez les en place. Ne fixez pas la collerette de cloutage maintenant. 1010416-2-C Français-7 Kohler Co.
Página 19
fixez à l’aide des vis à tôle. Clouez des planchettes de 1/8″ (3 mm) sur les montants de façon à ce qu’elles soient en contact avec la collerette. Kohler Co. Français-8 1010416-2-C...
Página 20
ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas utiliser de produits abrasifs. Lors du nettoyage après l’installation, utilisez de l’eau tiède et un nettoyant liquide approuvé. Les taches rebelles, la peinture ou le goudron peuvent être nettoyés au moyen de la térébenthine ou d’un solvant pour peinture. 1010416-2-C Français-9 Kohler Co.
Página 21
Les résidus de plâtre peuvent être nettoyés au moyen d’une spatule en bois. Ne pas utiliser un grattoir en métal, une brosse en fer ou d’autres outils en métal. Utilisez de l’eau tiède avec un nettoyant liquide approuvé pour une action abrasive douce. Kohler Co. Français-10 1010416-2-C...
Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Por favor, tome unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
fin de dejar el subpiso al descubierto. Inspeccione el piso en el lugar de instalación. Repare de ser necesario. Verifique que el subpiso y el piso acabado estén planos y nivelados. Kohler Co. Español-2 1010416-2-C...
De ser posible, provea un acceso en la parte posterior de la pared que tenga las conexiones de plomería para poder realizar el mantenimiento de las tuberías de suministro y desagüe. Instale la válvula de la ducha según las instrucciones del fabricante. No instale la guarnición en este momento. Kohler Co. Español-4 1010416-2-C...
No introduzca los pernos en las columnas de la puerta y esquinas posteriores en este momento. Deslice una arandela plana y una arandela Grower por el extremo de cada perno y enrósquelas en las tuercas un poco. No apriete. 1010416-2-C Español-5 Kohler Co.
Extienda el exceso de sellador a lo largo de las juntas en la parte posterior. Aplique más sellador en las juntas de la parte posterior. Verifique que todas las tuercas y pernos estén apretados. Kohler Co. Español-6 1010416-2-C...
Realice ajustes en la estructura o acuñe, según sea necesario. Coloque el lado derecho de la estructura frontal y la cabecera en el hueco y fije con clavos. No fije los rebordes de clavado en este momento. 1010416-2-C Español-7 Kohler Co.
Para la construcción con perfiles metálicos, taladre los orificios de fijación a través de los rebordes de clavado y de los perfiles metálicos, para luego asegurar con tornillos metálicos. Clave los listones de empotrar de 1/8″ (3 mm) de espesor en los travesaños para eliminar el filo del reborde de clavado. Kohler Co. Español-8 1010416-2-C...
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No utilice limpiadores abrasivos. Al limpiar después de la instalación, utilice agua tibia y un detergente líquido aprobado para limpiar la superficie. 1010416-2-C Español-9 Kohler Co.
Página 31
El yeso se puede eliminar raspando con un canto de madera. No utilice raspadores de metal, cepillos de alambre ni otras herramientas metálicas. Utilice agua tibia y un detergente líquido aprobado para crear una acción abrasiva suave y eliminar los residuos de yeso. Kohler Co. Español-10 1010416-2-C...