IKEA HATTHOLMEN Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HATTHOLMEN:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Design and Quality
IKEA of Sweden

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA HATTHOLMEN

  • Página 1 Design and Quality IKEA of Sweden...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ SRPSKI...
  • Página 3 SLOVENŠČINA TÜRKÇE 中文 繁中 한국어 日本語 BAHASA INDONESIA BAHASA MALAYSIA ‫عربي‬ 7 0 ไทย...
  • Página 4: English

    ENGLISH IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY This product has been tested for domestic use. This wooden outdoor furniture is pre-treated with water-based wood stain to make the surface durable enough for outdoor use. The best way to extend the life of your wooden outdoor furniture is by cleaning it regularly, not leaving it outdoors unprotected more than necessary and re-staining it on a regular...
  • Página 5 into the wood and no longer form small beads on the surface. How to re-stain: Choose a place in the shade for cleaning, re-staining and leaving the furniture to dry. Avoid direct sunlight. 1.Wipe clean with a soft cloth dampened in water and a mild soapy solution, if necessary.
  • Página 6: Deutsch

    DEUTSCH WICHTIG: AUFMERKSAM LESEN, FÜR SPÄTER AUFHEBEN. Dieses Produkt ist für den Hausgebrauch getestet. Dieses Sommermöbel ist mit Holzschutzlasur auf Wasserbasis vorbehandelt, damit die Oberfläche haltbar genug ist für die Benutzung im Freien. Für lange Lebensdauer sollte das Möbel regelmäßig gesäubert werden, nicht länger als notwendig ungeschützt im Freien stehen und in regelmäßigen Abständen neu lasiert werden.
  • Página 7 Nachbehandlung: Zum Reinigen, Lackieren und Trocknen einen schattigen Platz wählen. Direkte Sonnenbestrahlung vermeiden. 1. Wenn nötig, das Möbelstück mit einem feuchten Tuch und milder Seifenlösung säubern. Mit einem weichen, sauberen Tuch trocken nachwischen. Hartnäckigere Flecken mit einer weichen Bürste entfernen. Bei Bedarf die Oberfläche in Faserrichtung mit feinem Sandpapier anschleifen.
  • Página 8: Français

    FRANÇAIS IMPORTANT. A CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE : LIRE ATTENTI- VEMENT Ce produit convient à un usage domestique. Ce mobilier d’extérieur en bois a été traité avec une lasure pour bois acrylique afin de rendre la surface suffisamment résistante pour une utilisation extérieure.
  • Página 9 par le bois et ne forment pas des gouttes en surface. Appliquer une nouvelle couche de teinture : Choisissez un endroit à l’ombre pour nettoyer, appliquer une nouvelle couche de teinture et faire sécher les meubles. Évitez de les exposer directement au soleil.
  • Página 10: Nederlands

    NEDERLANDS BELANG- RIJK, BEWA- REN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK: ZORGVULDIG DOORLEZEN Dit product is getest voor gebruik in huis. Dit houten buitenmeubel is voorbehandeld met houtlazuur op waterbasis om het oppervlak vol- doende bestand te maken voor gebruik buiten. De beste manier om het leven van je buiten- meubel te verlengen, is door het regelmatig schoon te maken, het niet langer dan nodig onbeschermd buiten te laten staan en het regel-...
  • Página 11 dat ze opnieuw behandeld moeten worden wan- neer regendruppels direct door het hout worden opgenomen in plaats van dat ze druppeltjes op het oppervlak vormen. Opnieuw behandelen: Kies een plek in de schaduw voor het schoon- maken, opnieuw behandelen en laten drogen van het meubel.
  • Página 12: Dansk

    DANSK VIGTIGT! GEM TIL FREMTIDIG BRUG. LÆS OMHYGG- ELIGT. Produktet er testet til brug i private hjem. Disse udendørsmøbler er forbehandlet med vandbaseret træbejdse, så overfladen kan holde til udendørs brug. Du forlænger bedst levetiden på dine udendørsmøbler af træ ved at gøre dem rene jævnligt, ikke lade dem stå...
  • Página 13 absorberes direkte i træet og ikke længere danner små perler på overfladen. Sådan gentager du behandlingen med bejdse: Vælg en plads i skyggen, når du rengør, bejdser og tørrer møblerne. Undgå direkte sollys. 1. Tørres evt. af med en fugtig klud tilsat et mildt rengøringsmiddel.
  • Página 14: Íslenska

    ÍSLENSKA MIKILVÆGT AÐ GEYMA TIL AÐ LEITA TIL SÍÐAR: LESIÐ Þessi vara hefur verið prófuð fyrir notkun á heimilinu. Þessi viðarútihúsgögn eru formeðhöndluð með vatnsgerðu viðarbæsi þannig að yfirborðið endist vel fyrir notkun utandyra. Besta leiðin til að lengja líftíma viðarhúsgagnanna er að þrífa þau reglulega, geyma þau ekki úti án hlífar lengur en þarf og bæsa viðinn reglulega.
  • Página 15 Svona berðu viðarvörina á: Veldu skuggsælan stað til að þrífa, bera á og þurrka húsgögnin. Forðist beint sólarljós. 1.Þrífðu húsgögnin með mjúkri tusku, vatni og mildri sápu, ef þörf krefur. Þurrkaðu með hreinni og þurri tusku. Notaðu mjúkan bursta til að fjarlægja erfiða bletti.
  • Página 16: Norsk

    NORSK VIKTIG. SPAR PÅ DENNE INFORMA- SJONEN FOR FREMTIDIG BRUK: LES NØYE. Dette produktet er testet for bruk i private hjem. Dette hagemøbelet i tre er forbehandlet med vannbasert beis for å gjøre overflaten sterk nok for utendørs bruk. Den beste måten å forlenge møbelets levetid på...
  • Página 17 og ikke lenger blir liggende som små dråper på overflata. Slik beiser du: Sett møblene på et skyggefullt sted når du skal rengjøre, beise og la beisen tørke. Unngå direkte sollys. 1. Rengjør først med mildt såpevann. Ettertørk med en ren, tørr klut. På...
  • Página 18: Suomi

    SUOMI TÄRKEÄÄ! LUE HUOLELLISES- TI JA SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VAR- TEN. Tuote on testattu ja hyväksytty kotikäyt- töön. Tämä ulkokaluste on esikäsitelty vesiohenteisella kuultomaalilla, mikä tekee kalusteesta ulko- käyttöön soveltuvan. Parhaita keinoja puisten ulkokalusteiden käyttöiän pidentämiseksi ovat säännöllinen puhdistaminen, suojaaminen säältä sekä säännöllinen uudelleenkäsittely. PUHDISTUS Puhdista pyyhkimällä...
  • Página 19 Uudelleenkäsittely: Puhdista, kuultomaalaa ja kuivata kaluste varjoi- sassa paikassa, ei suorassa auringonvalossa. 1. Pyyhi kaluste kostealla liinalla. Tarvittaessa voit käyttää mietoa saippualiuosta. Kuivaa kuivalla liinalla. Jos tahrat eivät irtoa pyyhkimällä, voit käyttää pehmeää harjaa. Tarvittaessa voit myös hioa kalusteen pintaa hienolla hiekkapaperilla. Hio aina puun syiden suuntaisesti.
  • Página 20: Svenska

    SVENSKA VIKTIGT, SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK: LÄS NOGGRANT Den här produkten har testats för hemmabruk. Den här utomhusmöbeln i trä är förbehandlad med vattenbaserad trälasyr för att göra ytan tillräckligt hållbar för utomhusbruk. Det bästa sättet att förlänga livet på din utomhusmöbel är att rengöra den regelbundet, inte lämna den oskyddad utomhus mer än nödvändigt och lasera den på...
  • Página 21 Hur du ska återbehandla: Välj en plats i skugga för att rengöra, återbehandla och låta möbeln torka. Undvik direkt solljus. 1. Torka rent med en mjuk trasa fuktad med vatten och en mild tvållösning, vid behov. Torka torrt med en ren och torr trasa. Använd en mjuk borste för att ta bort tuffare fläckar.
  • Página 22: Česky

    ČESKY PONECHTE SI PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: ČTĚTE POZORNĚ Tento výrobek byl testován pro použití v domácnosti. Tento dřevěný venkovní nábytek byl předem ošetřen vodouředitelným mořidlem, aby byl jeho povrch dostatečně odolný pro venkovní použití. Životnost venkovního nábytku nejlépe prodloužíte jeho pravidelným čištěním. Navíc je dobré, pokud jej nebudete nechávat venku nechráněný...
  • Página 23 Jak znovu namořit: Na čištění, moření a sušení vyberte místo ve stínu. Vyhněte se přímému slunečnímu záření. 1. Utřete dočista měkkou látkou navlhčenou ve vodě, v případě potřeby i v jemném mýdlovém roztoku. Utřete dosucha čistým hadříkem. Na odstranění odolnějších skvrn použijte měkký...
  • Página 24: Español

    ESPAÑOL IMPORTANTE, GUARDAR PARA CONSULTAR EN EL FUTURO: LEER DETENI- DAMENTE Este producto ha sido probado para uso doméstico. Este mueble de exterior de madera ha sido tra- tado en fábrica con barniz de base acuosa, para aumentar la resistencia de la superficie al uso al aire libre.
  • Página 25 las gotas de lluvia y no se formen pequeñas perlas en la superficie. Cómo se utiliza Elige un lugar a la sombra para limpiar, aplicar la capa de tintura y dejar secar el mobiliario. Evita la exposición directa al sol. 1.
  • Página 26: Italiano

    ITALIANO IMPORTANTE! LEGGI ATTEN- TAMENTE E CONSERVA PER ULTERIORI CONSULTA- ZIONI. Questo prodotto è stato testato per l’uso domestico. Questo mobile da giardino in legno è stato pretrattato con mordente per legno a base di acqua, per renderne la superficie abbastanza resistente per l’uso all’aperto.
  • Página 27 aperta vanno trattati con il mordente quando le gocce di pioggia vengono assorbite direttamente dal legno invece di restare in superficie. Come trattare il tuo mobile con il mordente: Scegli un luogo all’ombra per pulire il mobile, trattarlo con il mordente e lasciarlo asciugare. Evita la luce diretta del sole.
  • Página 28: Magyar

    MAGYAR FONTOS MEGŐRIZNI: FIGYELMESEN OLVASD EL! Otthoni használatra bevizsgált termék. Ez a fa kültéri bútor vízalapú fapáccal van elő- kezelve, annak érdekében, hogy a felület elég tartós lehessen a kültéri használatra. A kültéri fabútorok élettartama meghosszabbításának legjobb módja, ha rendszeresen tisztítod, a kelleténél nem hagyod több időt a szabadban lefedetlenül, illetve rendszeres időközönként újrapácolod.
  • Página 29 Az újrapácolás menete: Válassz egy árnyékos helyet a bútor meg- tisztításához, újrapácolásához és megszára- dásához. Kerüld a közvetlen napfényt. 1. Szükség szerint töröld tisztára egy puha, nedves és enyhe mosószeres ruhával. Töröld szárazra egy tiszta és száraz ruhával. A makacsabb foltokhoz használj puha kefét. Szükség esetén csiszold át a felületet egy finom csiszolópapírral.
  • Página 30: Polski

    POLSKI WAŻNE. ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ: PRZECZYTAJ UWAŻNIE Produkt został przetestowany do użytku domowego. Drewniane meble ogrodowe są wstępnie pokryte bejcą do drewna na bazie wody, aby powierzchnia była wystarczająco wytrzymała do stosowania na zewnątrz. Najlepszym sposobem na wydłużenie żywotności mebli ogrodowych jest ich regularne czyszczenie, niepozostawianie na zewnątrz bez zabezpieczenia na dłużej niż...
  • Página 31 Jak bejcować Do czyszczenia, ponownego bejcowania i su- szenia mebli wybierz zacienione miejsce. Unikaj bezpośredniego światła słonecznego. 1. W razie potrzeby wyczyść miękką szmatką zwilżoną w wodzie z dodatkiem mydła. Wytrzyj do sucha czystą, suchą szmatką. Użyj miękkiej szczotki do usunięcia silniejszych plam.
  • Página 32: Eesti

    EESTI OLULINE HOIDKE JUHISED ALLES: LUGEGE HOOLIKALT Seda toodet on testitud kodus kasutamiseks. Seda puidust aiamööblit on eelnevalt töödeldud veebaasil puidupeitsiga, et mööbel oleks välitingimustes piisavalt vastupidav. Enda puidust mööbli kasutusaega saate pikendada seda regulaarselt puhastades ning peitsides, ärge jätke toodet pikemaks ajaks kaitsmata välja.
  • Página 33 Kuidas peitsida: Valige varjuline koht puhastamiseks, peitsige ja laske kuivada. Vältige otsest päikesevalgust. 1. Pühkige kerges seebivees niisutatud pehme lapiga puhtaks. Kuivatage puhta ja kuiva lapiga. Kasutage pehmet harja, et eemaldada raskemaid plekke. Vajadusel lihvige pinda peene liivapaberiga. Kindlasti lihvige puidusüü suunas. Ärge kasutage teraskäsna või metallist harjastega harja - metallitükid võivad kinnituda puidu külge ja rooste minna.
  • Página 34: Latviešu

    LATVIEŠU SVARĪGI SAGLABĀJIET TURPMĀKAI UZZIŅAI: RŪPĪGI IZLASIET Šī prece ir testēta un atbilst lietošanai mājas apstākļos. Lai šīs koka mēbeles būtu piemērotas āra lietošanai, to virsma ir apstrādāta ar beici uz ūdens bāzes. Lai koka mēbeles ilgāk saglabātos kā jaunas, tās ieteicams regulāri notīrīt, pasargāt no āra apstākļiem, kā arī regulāri nobeicēt.
  • Página 35 Atkārtota beicēšana: Mēbeļu tīrīšanai, beicēšanai un nožūšanai ieteicams izvēlēties ēnainu vietu. Izvairieties no tiešiem saules stariem. 1. Notīriet virsmu ar mīkstu ūdenī vai maigā tīrīšanas līdzeklī mērcētu lupatu. Noslaukiet ar tīru, sausu lupatu. Izmantojiet mīkstu birstīti, lai atbrīvotos no traipiem. Ja nepieciešams, apstrādājiet virsmu ar smalku smilšpapīru koka šķiedras virzienā.
  • Página 36: Lietuvių

    LIETUVIŲ SVARBU IŠSAUGOKITE: ATIDŽIAI PERSKAITY- KITE Gaminio tinkamumas naudoti buityje buvo patikrintas. Mediniai lauko baldai yra padengti paviršiams tvirtumo suteikiančiu medienos beicu. Baldai lgiau išliks gražūs ir tvarkingi, jei juos reguliariai valysite, nepaliksite lauke neapsaugotų nuo oro sąlygų per ilgai ir reguliariai perdažysite.
  • Página 37 pavėsyje. Venkite tiesioginių saulės spindulių. 1. Nuvalykite baldus skudurėliu, sudrėkintu švelniame vandens ir plovimo priemonės tirpale arba tik vandenyje. Nusausinkite sausu švariu skudurėliu. Minkštu šepetėliu pašalinkite dėmes. Jei reikia, pašveiskite baldus smulkiu švitriniu popieriumi pagal medienos struktūrą. Nenaudokite metalinių šveistukų ar šepetėlių metaliniais šereliais.
  • Página 38: Português

    PORTUGUÊS IMPORTANTE GUARDAR PARA CONSULTA FUTURA: LER ATENTAMENTE Este produto foi testado apenas para uso doméstico. Este móvel de exterior em madeira foi pré-tra- tado com velatura à base de água, para tornar a superfície suficientemente duradoura para uso no exterior. A melhor forma de prolongar a vida dos seus móveis de exterior é...
  • Página 39 verificar se as gotas de chuva são diretamente absorvidas pela madeira, deixando de formar pequenas gotas à superfície. Como aplicar a tinta protetora: Escolha um lugar à sombra para limpar, aplicar a tinta protetora e deixar os móveis secar. Evite a luz solar direta.
  • Página 40: Româna

    ROMÂNA IMPORTANT! CITEŞTE CU ATENŢIE ŞI PĂSTREAZĂ PENTRU REFERINŢE ULTERIOARE. Acest produs a fost testat pentru uz casnic. Piesele de mobilier pentru exterior sunt tratate cu un lac pe bază de apă pentru a face suprafaţa rezistentă pentru uzul exterior. Cea mai bună modalitate de a prelungi viaţa pieselor de mobilier pentru exterior este de a le curăţa regulat şi de a nu le lăsa afară...
  • Página 41 la razele solare. Lacul împiedică uscarea suprafeţei şi acumularea umezelii. Instrucţiuni de revopsire: Alege un loc umbrit pentru a curăţa, vopsi şi usca mobilierul. Evită expunerea la soare. 1. Curăţă cu o cârpă umedă înmuiată în apă şi detergent, dacă este nevoie. Şterge cu o cârpă...
  • Página 42: Slovensky

    SLOVENSKY DÔLEŽITÝ DOKUMENT. UCHOVAJTE BUDÚCNOSŤ. POZORNE PREĆÍTAJTE. Tento výrobok sme testovali na domáce použitie. Tento drevený vonkajší nábytok je kvôli zvýšeniu odolnosti pre vonkajšie použitie vopred ošetrený moridlom na vodnej báze. Životnosť svojho vonkajšieho dreveného nábytku najviac predĺžite tak, že ho budete pravidelne čistiť, nenecháte ho vonku bez ochrany viac ako je nutné...
  • Página 43 je váš nábytok umiestnený pod holým nebom, dobrým indikátorom že je potrebný nový náter moridla je vpíjanie kvapiek do dreva. Ako opätovne namoriť: Na čistenie, morenie a sušenie si vyberte miesto v tieni. Vyhnite sa priamemu slnečnému žiareniu. 1. Utrite dočista mäkkou tkaninou navlhčenou vo vode a, v prípade potreby, jemnom mydlovom roztoku.
  • Página 44: Български

    БЪЛГАРСКИ ВАЖНО ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА: ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО Този продукт е тестван за домашна употреба. Тези градински мебели са предварително третирани с байц за дървесина на водна основа, за да са устойчиви при употреба на открито. Най-добрият начин да удължите живота на дървените мебели е като ги почиствате...
  • Página 45 капки се абсорбират директно от дървесината, вместо да се задържат на повърхността. Как да нанесете нов слой байц Изберете сенчесто място, на което да почистите мебелта, да нанесете нов слой байц и да го оставите да изсъхне. Избягвайте пряка слънчева светлина. 1. Забършете с мека кърпа, навлажнена с вода, и...
  • Página 46: Hrvatski

    HRVATSKI VAŽNO SAČUVAJTE ZA BUDUĆE POTREBE: PAŽLJIVO PROČITAJTE Proizvod je testiran za upotrebu u kućanstvu. Ovaj je drveni namještaj za upotrebu na otvorenom prethodno premazan bajcom na bazi vode kako bi površina bila dovoljno izdržljiva. Najbolji način za produljenje vijeka drvenog namještaja jest redovito čišćenje, držanje na otvorenom onoliko koliko je potrebno i redovito bajcanje.
  • Página 47 koje se ne zadržavaju na površini. Kako ponovno bajcati: Za čišćenje, bojenje i sušenje namještaja odaberi sjenovito mjesto. Izbjegavaj izravnu Sunčevu svjetlost. 1. Operi mekom krpom namočenom u vodi i, ako je potrebno, blagoj sapunskoj otopini. Obriši čistom i suhom krpom. Koristi mekanu četku za uklanjanje tvrdokornijih mrlja.
  • Página 48: Ελληνικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Αυτό το προϊόν έχει ελεγχθεί για οικιακή χρήση. Αυτό το ξύλινο έπιπλο εξωτερικού χώρου έχει προ-επεξεργαστεί με γυαλιστικό ξύλου με βάση το νερό ώστε η επιφάνεια να είναι αρκετά ανθεκτική για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Ο καλύτερος τρόπος για να επιμηκύνετε τη διάρκεια ζωής...
  • Página 49 απορροφούνται απευθείας από το ξύλο και δε σχηματίζουν σφαιρίδια στην επιφάνεια. Πώς να ξαναβάψετε: Επιλέξτε ένα μέρος στη σκιά για το καθάρισμα, το βάψιμο και το στέγνωμα του επίπλου. Αποφύγετε την απευθείας έκθεση στον ήλιο. 1. Καθαρίστε με ένα μαλακό πανί μουσκεμένο με...
  • Página 50: Русский

    РУССКИЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНФОРМАЦИЮ Этот товар протестирован только для до- машнего (бытового) использования. Эта деревянная мебель обработана морилкой на водной основе, что придает поверхности прочность для использования на улице. Чтобы продлить срок службы мебели, ее необходимо регулярно очищать от загрязнений, без необ- ходимости не оставлять под открытым небом и регулярно...
  • Página 51 морилкой и сушку мебели в тени. Избегайте воздействия прямых солнечных лучей. 1. Протрите поверхность мягкой тканью, смо- ченной в воде, при необходимости с добавле- нием мыла. Вытрите чистой сухой тканью. Трудновыводимые пятна удаляйте мягкой щеткой. При необходимости обработайте поверхность мелкозернистой наждачной бумагой...
  • Página 52: Srpski

    SRPSKI UPOZORENJE! PROČITAJTE I SAČUVAJTE UPUTSTVO! Ovaj proizvod ispitan je za upotrebu u domaćinstvu. Ovaj baštenski nameštaj je već tretiran bajcom na bazi vode da bi površina bila zaštićena i trajala što duže. Najbolji način da nameštaju produžite vek trajanja jeste da ga redovno održavate i bajcujete te ne ostavljate nezaštićenog na otvorenom duže no što mora.
  • Página 53 Kako se bajcuje: Izaberite zaklonjen prostor za čišćenje, bajcovanje i sušenje nameštaja. Izbegavajte direktnu sunčevu svetlost. 1.Obrišite mekom i vlažnom krpom natopljenom sapunicom, ako je potrebno. Obrišite čistom i suvom krpom. Mekom četkom skinite uporne mrlje. Ako je potrebno, išmirglajte površinu. Šmirglajte u pravcu teksture.
  • Página 54: Slovenščina

    SLOVENŠČINA POMEMBNO SHRANITE TA NAVODILA: NATANČNO PREBERITE Ta izdelek je preizkušen za uporabo v gospodinjstvu. To leseno pohištvo je že zaščiteno z lazuro za les na vodni osnovi, zato so površine dovolj odporne za uporabo na prostem. Življenjsko dobo lesenega vrtnega pohištva lahko podaljšate z rednim čiščenjem in obnovo zažčitnega premaza, pa tudi tako, da ga po nepotrebnem ne puščate na prostem nezaščitenega.
  • Página 55 Navodila za obnovo zaščitnega premaza: Za čiščenje, premazovanje in sušenje pohištva izberite prostor v senci. Izogibajte se neposrednim sončnim žarkom. 1. Dobro obrišite z mehko vlažno krpo, po potrebi namočeno v blago milnico. Do suhega obrišite s čisto in suho krpo. Trdovratnejše madeže odstranite z mehko krtačo.
  • Página 56: Türkçe

    TÜRKÇE İLERDE GEREKEBİ- LECEĞİ İÇİN SAKLAMANIZ ÖNEMLİDİR: DİKKATLE OKUYUNUZ Bu ürün ev kullanımı için test edilmiştir. Bu ahşap dış mekan mobilyaları, yüzeyin dış mekan kullanımı için yeterli dayanıklığa sahip olması için su bazlı ahşap boyası ile boyanmıştır. Dış mekan mobilyalarının ömrünü uzatmak için en iyi yol düzenli olarak temizlemek, açık havada korumasız olarak gereğinden fazla bırakmamak ve düzenli olarak boyamaktır.
  • Página 57 yüzden bu mobilyaların cilalanması önemlidir. Nasıl cilalanır Mobilyanın temizlenmesi, cilalanması ve kuruması için gölgede bir yer seçiniz. Doğrudan güneş ışığından kaçınınız. 1. Gerektiğinde, su ve sabun ile hazırlanan solüsyona batırılmış yumuşak bir bezle siliniz. Temiz ve kuru bir bezle kurulayınız. İnatçı lekeleri çıkarmak için yumuşak bir fırça kullanınız.
  • Página 58 中文 重要信息,请详细 阅读,并妥善保存 以备随时参考 本产品经过测试,适合家庭使用。 这款木质户外家具预先经过水基木材着色剂处理, 因此表面耐用,适合户外使用。延长木质户外家具 使用寿命的最佳方式是定期清洁家具,避免在毫无 保护的情况下将其放置于户外,并需要定期重新着 色。 清洁 用温和皂液和柔软湿布擦拭干净后,再用干布拭 干。 维护 定期为家具着色(比如一年一次),便可轻松让木 质户外家具焕然一新并更加耐用。依据气候变化及 家具暴露在阳光和雨水下的时间长短调节着色频 率。为木材重新着色可防止其表面干裂,并使其免 受湿气侵袭。对于置于户外的家具,若雨水落下时 直接渗入木头内而不是在表面形成小水珠,建议您 此时重新着色保养家具。 如何重新着色 选择在阴凉的地方清洁、重新着色并晾干家具。避 免阳光直射。 1. 如有必要,用软布沾水和中性皂液擦洗。并使用 清洁的干布擦干。 请使用软刷来清除顽固污渍。如有必要,可用精细 高档砂纸打磨表面,但请务必顺纹理方向打磨。不 要使用钢丝球或金属刷毛的刷子,以防部分金属嵌 入木头并生锈。若清洁后表面有木质纤维丝,请用 精细高档砂纸打磨。 2.充分摇匀着色剂,再使用刷子或海绵在家具表面...
  • Página 59 均匀涂抹薄薄一层。应顺纹理方向一次性涂满整个 表面。 3. 由于水性着色剂干得很快,所以请在涂完后用干 布拭去多余涂料。 请用肥皂和清水清洗刷子和双手。 储存: 换季存放家具之前,先清洁家具并彻底晾干。如果 可以的话,请把家具存放在室内凉爽干燥的地方。 若存放在室外,请尽量将家具放置在屋檐下并用保 护罩遮盖。如果家具会暴露在雨雪下,请务必盖上 防水罩,并尽可能将家具倾斜放置,减少积水积 雪。下雨或降雪后,请擦除残余的雨水或积雪,尤 其是平坦表面的雨雪。保持通风,避免潮湿和霉 菌。 注意! 为了增加您家具的稳定性,至少请每季重新加固螺 丝。...
  • Página 60 繁中 重要資訊!請保留 相關資料,以供未 來參考。請仔細閱 讀。 此產品經測試,適合居家使用。 此戶外家具已預先塗覆水溶性護木漆,適合戶外使 用。定期清潔及覆蓋防水布存放在戶外,可延長使 用年限。不使用時,定期塗上護木漆保養,並蓋上 防水布,將家具存放在屋簷下。 清潔說明 用軟布沾水和清潔劑擦拭乾淨,再用乾淨的乾布擦 乾。 保養說明 每年重新上色一次,可使木質戶外家具常保新穎, 更加耐用。依當地氣候和家具暴露於陽光和雨水的 情形,增加重新上色的次數。重新上色可避免家具 表面變乾、破裂和水分滲入木頭。如果雨水直接滲 入木頭,且表面不再形成水滴,這表示需要重新上 色保養。...
  • Página 61 重新上色方法: 先在陰涼的地方清潔家具,再重新塗上色,並靜置 晾乾。避免陽光直接照射。 1.用軟布沾水和溫和清潔劑擦拭乾淨,再用乾布擦 乾。 用軟刷清除較難去除的污漬。必要時,可用細砂紙 順著木頭紋理的方向磨平表面。請勿使用鋼絲絨或 金屬毛刷,以免金屬材質刺入木頭及生鏽。清洗 後,如果表面出現木質纖維,可用細砂紙磨平表 面。 2.使用前先搖勻,用刷子或海綿均勻的在家具表面 塗上一層染色劑。請順著木頭紋理的方向在表面上 塗染色劑。 3.水性染色劑具有快乾的特性。塗完後,立即用乾 布擦掉多餘的染色劑。 存放方式: 存放家具前,需清潔乾淨及完全晾乾。請盡可能將 戶外家具存放在涼爽、乾燥的室內。若存放在室 外,請將家具放置在屋簷下,並蓋上防水布。將家 具傾斜放置,排掉多餘水分。下雨過後,請平放家 具,擦掉水分。確保通風良好,以免受潮、發霉。 注意! 使用後可重新鎖緊螺絲,以增加家具的穩固性。...
  • Página 62: 한국어

    한국어 중요. 설명서는 별도로 보관하세요: 읽어주세요 이 제품은 국내용으로 테스트를 거쳤습니다. 본 야외용 목재가구는 수성 스테인 표면처리로 내구성을 높여서 야외에서도 안심하고 사용할 수 있습니다. 야외용 목재가구를 오랫동안 사용하고 싶다면 필요 이상으로 야외에 방치하지 말고 주기적으로 청소와 스테인 재처리 작업을 해주세요. 청소 부드러운 천에 물을 적셔서 중성세제로 닦아주세요.
  • Página 63 1. 물을 적신 부드러운 천으로 닦아서 청소하고, 필요한 경우 순한 비눗물을 사용하세요. 그런 다음 깨끗한 마른 천으로 물기를 닦아주세요. 잘 지워지지 않는 얼룩은 부드러운 솔로 제거해 주세요. 필요한 경우 고운 사포로 표면을 밀어주세요. 사포질을 할 때는 반드시 나뭇결을 따라 밀어주세요. 철 조각이 목재에 끼어 녹이 슬...
  • Página 64: 日本語

    日本語 重要 - この説明 書をよくお読みに なり、必要なとき にご覧いただける よう大切に保管し てください。 本製品は家庭用家具の品質試験に合格していま す。 この木製屋外家具には水性ウッドステインが塗布 されているので、屋外でも安心してお使いいただ けます。いつまでも美しくお使いいただくため に、こまめに汚れを拭き取り、定期的にステイン を塗り直してください。カバーを掛けずに屋外に 長く放置しないでください。 お手入れ方法 水または石けん水を含ませた柔らかい布で汚れを 拭いたあと、きれいな布でから拭きしてくださ い。 メンテナンス方法 定期的に(年に1回程度)ステインを塗り直す と、家具の美しさがよみがえり、耐久性も高まり ます。ただし、お住まいの地域の気候や、直射日 光や雨による劣化の程度により、こまめな塗り直 しが必要な場合もあります。ステインでお手入れ すれば、木の表面を乾燥やひび割れから守れるう え、木の内部に湿気が侵入するのを防げます。屋 外で使用している家具は、表面の水はじきが悪く なり(雨が表面で粒状にならなくなり)、雨が木...
  • Página 65 の内部に浸み込むようになったら、ステインを塗 り直す時期です。 ステインの塗布方法: 家具のお手入れや塗装、乾燥は直射日光の当たる 場所は避け、日陰で行ってください。 1. 水または石けん水を含ませた柔らかい布で塗布 面のホコリや汚れを拭き取ったあと、きれいな布 でから拭きしてください。 落ちにくい汚れは、柔らかいブラシでこすり落と してください。表面が毛羽だった場合は、目の細 かいサンドペーパーをかけてください。サンドペ ーパーは必ず木目に沿ってかけてください。この とき、スチールたわしや金属ブラシは使用しない でください。金属片が木地に入り込み、腐食する 可能性があります。 2. 容器をよく振ったあと、ブラシまたはスポンジ でステインを薄く均等に塗ります。木目に沿って 表面全体に一気に塗布してください。 3. 水性ステインは乾きが早いため、余分な塗料は 塗布後すぐに乾いた布で拭き取ってください。 作業が終わったら、水と石けんでブラシと手をよ く洗ってください。 保管方法: 家具をシーズンオフに保管する際は、きれいに汚 れを落として完全に乾かしてください。屋外家具 は、なるべく屋内の涼しい乾燥した場所に保管し てください。屋外に保管する場合は、できるだけ 屋根のある場所に置き、保護カバーを掛けてくだ さい。雨や雪がかかる場合は、必ず防水カバーで 保護し、濡れても自然に水が切れるよう家具を傾 けて置いてください。雨や雪が降ったあとは、特 に平らな面に残っている水滴や雪を拭き取ってく ださい。通気性をよくして湿気やカビを防いでく ださい。 注意! 家具の安定性を高めるため、季節ごとに少なくと も1回はネジを締め直してください。...
  • Página 66: Bahasa Indonesia

    BAHASA INDONESIA PENTING DISIMPAN UNTUK REFERENSI MENDATANG: BACA TELITI Produk ini telah diuji untuk penggunaan domestik. Perabotan kayu luar ruang sudah dilapisi dengan pewarna kayu berbahan air untuk membuat permukaan kayu kuat digunakan di luar ruang. Cara terbaik untuk membuat perabotan kayu luar ruang Anda lebih awet adalah dengan membersihkannya secara teratur, tidak meletakkannya di luar ruang tanpa penutup...
  • Página 67 ke dalam kayu dan air tidak lagi terkumpul di permukaannya. Cara mewarnai ulang: Pilih tempat teduh untuk membersihkan, mewarnai ulang dan mengeringkan perabotan. Hindari sinar matahari langsung. 1. Bersihkan dengan lap yang dibasahi air dan larutan sabun ringan, jika perlu. Keringkan dengan lap bersih dan kering.
  • Página 68: Bahasa Malaysia

    BAHASA MALAYSIA PENTING, SIMPAN UNTUK RUJUKAN: BACA DENGAN TELITI Produk ini telah diuji untuk kegunaan domestik. Perabot luar kayu ini diprarawat dengan pewarna kayu asas air untuk menjadikan permukaannya cukup tahan untuk kegunaan luar. Cara terbaik untuk melanjutkan hayat perabot luar kayu ialah dengan kerap membersihnya, tidak meninggalkannya di luar tanpa pelindung lebih dari masa yang perlu dan kerap mewarnanya semula.
  • Página 69 perabot yang terdedah pada persekitaran yang terbuka tersebut perlu diwarnakan semula. Bagaimana mewarna semula Pilih tempat teduh untuk membersih, mewarna semula dan biarkan perabot kering. Elak cahaya matahari terus. 1. Lap bersih dengan kain lembut dilembapkan dalam air dan cecair lembut bersabun, jika perlu.
  • Página 70 ‫عربي‬ ‫هام يرجى‬ ‫االحتفاظ به‬ ‫للرجوع إليه‬ ‫مستقب ال ً : اقرئي‬ ‫بعناية‬ .‫تم اختبار هذا المنتج لالستخدام المحلي‬ ‫هذا األثاث الخشبي الخارجي معالج بطالء خشب مائي‬ ‫ليكتسب سطحه متانة كافية لالستخدام الخارجي. إن‬ ‫أفضل طريقة إلطالة عمر األثاث الخشبي الخارجي هي‬ ‫تنظيفه بشكل منتظم وعدم تركه في أماكن خارجية أكثر‬ .‫من...
  • Página 71 :‫طريقة إعادة الطالء‬ ‫اختر مكان ا ً مظل ال ً لتنظيف األثاث، إعادة طالئه وتركه‬ .‫ليجف. تج ن ّب أشعة الشمس المباشرة‬ ‫1. ن ظ ّف بقطعة قماش مبللة بالماء ومحلول صابون معتدل‬ .‫إذا لزم األمر. جفف بقطعة قماش نظيفة وجافة‬ ‫استخدم فرشاة ناعمة إلزالة البقع القوية. وإذا لزم األمر‬ ‫ص...
  • Página 72: ไทย

    ไทย ข้ อ มู ล ส � ำ ค ัญ ควร อ่ ำ นอย่ ำ งละเอี ย ด และเก็ บ ไว้ เ ป ็ น ข้ อ มู ล อ้ ำ งอิ ง ต่ อ ไป ทดสอบแล้ ว ว่ ำ ใช ้ ง ำนในคร ัวเรื อ นได้ เฟอร์...
  • Página 73 วิ ธ ี ท ำส ี ย ้ อ มไม้ ระหว่ า งท� า ความสะอาด ทาส ี ย ้อมไม ้ และปล่ อ ยให ้แห ้ง ควรท� า ในที ่ ร ่ ม และเลี ่ ย งไม่ ใ ห ้เฟอร์ น ิ เ จอร์ ส ั ม ผั ส แสง อาทิ...
  • Página 76 AA-1670960-3 © Inter IKEA Systems B.V. 2015...

Este manual también es adecuado para:

KlövenBetsholm

Tabla de contenido