Ventilador de mesa oscilante quietset (16 páginas)
Resumen de contenidos para Honeywell DREAMWEAVER HTF400E
Página 1
DREAMWEAVER™ SLEEP FAN Operation Instructions DREAMWEAVER™ SCHLAF-VENTILATOR Betriebsanleitung DREAMWEAVER™ SOVEVENTILATOR Betjeningsvejledning VENTILADOR PARA DORMIR DREAMWEAVER™ Instrucciones para el usuario DREAMWEAVER™ -UNITUULETIN Käyttöohjeet VENTILATEUR DE SOMMEIL DREAMWEAVER™ Instructions d’utilisation VENTILATORE PER FAVORIRE IL SONNO DREAMWEAVER™ Istruzioni per il funzionamento DREAMWEAVER™ SLAAPVENTILATOR Gebruikershandleiding DREAMWEAVER™...
HTF400E HTF400E CONTENTS ENGLISH INHALT DEUTSCH INDHOLD DANSK ÍNDICE ESPAÑOL SISÄLLYSLUETTELO SUOMI CONTENU FRANÇAIS INDICE ITALIANO INHOUD NEDERLANDS INNHOLD NORSK SPIS TREŚCI POLSKI СОДЕРЖАНИЕ PУCCKИЙ INNEHÅLL SVENSKA Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
ENGLISH ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS COMPONENTS OSCILLATION CLEANING AND STORAGE (See page 3) To activate the Oscillation feature, press the Oscillation Read through all the instructions • Ensure the fan is turned off and unplugged. Power button button ( ) once. before starting to use the appliance.
ENGLISH DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE werden, um eine Gefährdung zu accessories, or if repairs are undertaken by unauthorised persons. verhindern. Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal Accessories and consumables are excluded from any • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn warranty.
DEUTSCH DEUTSCH DIMMERFUNKTION GARANTIE SACHSCHÄDEN FÜHREN KANN. beruhigenden Ton, der konstant bleibt, auch wenn Sie die Luftklappe schließen. Wählen Sie aus 4 Einstellungen der Dimmfunktion: Lesen Sie vor der Benutzung dieses Geräts bitte alle Dieses Produkt trägt die CE-Kennzeichnung und Anweisungen durch.
Página 6
DANSK DANSK VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER KOMPONENTER OSCILLERING RENGØRING OG OPBEVARING (Se side 3) Når du vil aktivere oscillationsfunktionen, skal du trykke på Læs alle instruktioner før anvendelse • Sørg for, at ventilatoren er slukket og frakoblet Tænd-/slukknap pendulknappen oscillationsknappen ( ) én gang. stikkontakten.
DANSK ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE de evitar peligros. dele eller tilbehør, eller hvis reparationer udføres af uautoriserede personer. SEGURIDAD • No use este aparato si presenta daños Tilbehør og forbrugsvarer er udelukket fra enhver garanti. Lea las instrucciones completas o cualquier otra señal de posibles antes de utilizar el aparato.
ESPAÑOL ESPAÑOL ENCENDIDO/APAGADO FUNCIÓN DE ATENUACIÓN DE LA LUZ GARANTÍA CONDICIONES DE COMPRA Para disfrutar de la potente corriente de aire, mantenga el Elija entre 4 configuraciones para su preferencia de Lea las instrucciones al completo antes de intentar el La condición de compra establece que el comprador obturador de aire abierto (Fig.2).
SUOMI SUOMI TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA LAITTEEN OSAT VÄRÄHTELY • ÄLÄ käytä polttoainetta, maalinohenninta tai muita (Vea la página 3) Värähtelyominaisuus aktivoidaan painamalla kerran kemikaaleja tuulettimen puhdistamiseen. Lue kaikki ohjeet ennen laitteen Virtapainike värähtelypainiketta ( käyttöä. Säilytä nämä käyttöohjeet • Säilytä tuulettimesi sen alkuperäisessä laatikossa tai Jäähdytysasetus Lopeta värähtelytoiminto painamalla värähtelypainiketta peitä...
SUOMI FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • N’utilisez pas cet appareil s’il Laitteen erä- ja sarjanumero (LOT- ja SN-koodi) on painettu laitteen pakkauksessa olevaan arvokilpeen. est endommagé, s’il présente Veuillez lire attentivement l’intégralité d’éventuels signes de dommage ou de ces consignes avant d’utiliser l’appareil. MYYNTIEHDOT s’il ne fonctionne pas correctement.
FRANÇAIS FRANÇAIS CONDITIONS D’ACHAT l’obturateur d’air peut être fermé sans arrêter le bruit rose • Appuyez une deuxième fois pour une luminosité de 35 %. période de garantie ne sera acceptée sans preuve d’achat. apaisant. Conformément aux conditions d’achat, l’acheteur •...
ITALIANO ITALIANO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA tecnica indicato dal produttore o un ON/OFF FUNZIONE DI DIMMERAGGIO DELLA LUCE Per godere del potente flusso d’aria, tenere aperto È possibile scegliete tra 4 impostazioni per ottenere tecnico qualificato per evitare rischi. Leggere attentamente le istruzioni l’otturatore dell’aria (Fig.2).
ITALIANO NEDERLANDS GARANZIA CONDIZIONI D’ACQUISTO BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Gebruik dit apparaat niet als het beschadigd is of tekenen van mogelijke Leggere tutte le istruzioni prima di cercare di di usare Come condizione d’acquisto, l’acquirente si assume la Lees alle instructies volledig door questo dispositivo.
NEDERLANDS NEDERLANDS AAN/UIT DIMFUNCTIE VOOR DE VERLICHTING GARANTIE VOORWAARDEN VOOR AANKOOP Laat het luchtrooster open om van de krachtige U kunt kiezen uit 4 instellingen voor de verlichting van het Lees alle instructies voordat u dit apparaat gebruikt. Als voorwaarde voor aankoop stelt de koper zich luchtstroom te genieten.
NORSK NORSK VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER KOMPONENTER OSCILLERING RENGJØRING OG OPPBEVARING (se side 3) Trykk én gang på oscilleringsknappen ( ) for å aktivere Les alle instruksjoner før du tar • Påse at viften er slått av og frakoblet. Strømknapp oscilleringsfunksjonen. apparatet i bruk. Oppbevar denne Avkjølingsinnstilling •...
NORSK POLSKI WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA przez producenta, jego placówkę For spørsmål angående støtte, gå inn på www.hot-europe.com/support eller se kontaktinformasjon serwisową lub inną podobnie Przed rozpoczęciem użytkowania for service bakerst i denne eierhåndboken. wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć urządzenia należy dokładnie przeczytać zagrożenia.
POLSKI POLSKI ŻALUZJA REGULUJĄCA PRZEPŁYW POWIETRZA – POZBYWANIE SIĘ URZĄDZENIA Naciśnięcie przycisku programatora czasowego po raz etykiecie znamionowej znajdującej się z na opakowaniu zapewnia kontrolę przepływu powietrza, bez względu na piąty spowoduje jego wyłączenie. produktu. To urządzenie jest zgodne z przepisami porę...
Página 18
РУССКИЙ РУССКИЙ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ избежание поражения электрическим током. ВКЛ./ВЫКЛ. ФУНКЦИЯ ЗАТУХАНИЯ ПОДСВЕТКИ Для получения мощного воздушного потока оставляйте Выберите одну из 4-х настроек для желаемого уровня БЕЗОПАСНОСТИ • Запрещается использование этого прибора в воздушную заслонку открытой (Рис.2). подсветки панели управления Прочтите...
SVENSKA РУССКИЙ ГАРАНТИЯ УСЛОВИЕ ПОКУПКИ VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR KOMPONENTER (se sida 3) Перед тем как использовать данное изделие, прочитайте Как условие покупки покупатель берет на себя ответственность Läs igenom alla anvisningar innan Strömbrytare все инструкции. Сохраните чек как доказательство факта за правильную эксплуатацию этого изделия и уход за ним в du börjar använda apparaten.
SVENSKA SVENSKA VRIDBAR FOT • Linda INTE nätsladden runt foten på fläkten, sladden INKÖPSVILLKOR Dra i överkanten på fläkten och rikta den nedåt dit du vill kan skadas. Som villkor för köpet tar köparen ansvar för att den ha den (bild 3). här produkten används och sköts i enlighet med AVFALLSHANTERING bruksanvisningen.