Publicidad

Pioneering for You
Wilo-Yonos PICO
fr Notice de montage et de mise en service
it Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
es Instrucciones de instalación y funcionamiento
pt Manual de Instalação e funcionamento
4 185 961-Ed.01 / 2014-03
nl Inbouw- en bedieningsvoorschriften
el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
tr Montaj ve kullanma kılavuzu
EU2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wilo Yonos PICO 25/1-6

  • Página 1 Pioneering for You Wilo-Yonos PICO fr Notice de montage et de mise en service nl Inbouw- en bedieningsvoorschriften it Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας es Instrucciones de instalación y funcionamiento tr Montaj ve kullanma kılavuzu pt Manual de Instalação e funcionamento...
  • Página 2 Fig. 1: Fig. 2: Fig. 3a: Fig. 3b: PE N...
  • Página 3 Fig. 3c: Fig. 4: Fig. 3d: Fig. 3e:...
  • Página 4: Inbouw- En Bedieningsvoorschriften

    Notice de montage et de mise en service Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Instrucciones de instalación y funcionamiento Manual de instalação e funcionamento Inbouw- en bedieningsvoorschriften Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Montaj ve kullanma kılavuzu...
  • Página 5: Instrucciones

    Indicación: Destaca sugerencias e información útil. 1 Vista general Producto Wilo-Yonos PICO (fig. 1) 1 Carcasa de la bomba con conexiones roscadas 2 Motor de rotor húmedo 3 Laberintos de drenaje (4 en todo el perímetro) 4 Placa de características 5 Tornillos de la carcasa 6 Módulo de regulación...
  • Página 6: Datos Técnicos

    +95 °C/+110 °C Indicador LED • Indicación del consumo de potencia actual en W. • Indicación del valor de consigna de presión diferencial H (altura de impulsión) en m. • Visualización de indicaciones de avería. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Yonos PICO...
  • Página 7: Presión Diferencial Constante (Δp-C)

    (p. ej. bombas de carga del acumulador). Purga La función de ventilación de la bomba purga la bomba automáticamente. Sin embargo, dicha función no purga el sistema de calefacción. WILO SE 03/2014...
  • Página 8: Uso Previsto

    2 Seguridad Uso previsto Las bombas circuladoras de alta eficiencia de la serie Wilo-Yonos PICO sirven exclusivamente para la circula- ción de fluidos en instalaciones de calefacción de agua caliente y sistemas similares con caudales en cambio continuo. Fluidos admisibles: •...
  • Página 9: Obligaciones Del Operador

    Advertencia: ¡Peligro de muerte por campo mag- nético! En el interior de la bomba se encuentran instalados componentes altamente magnéticos que a la hora del desmontaje representan peligro de muerte para perso- nas con implantes médicos. • No extraiga nunca el rotor. WILO SE 03/2014...
  • Página 10: Fluidos Calientes

    (5), tenga en cuenta lo siguiente: • Deje enfriar completamente el sistema de calefac- ción. • Cierre las válvulas de cierre o vacíe el sistema de calefacción. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Yonos PICO...
  • Página 11: Inspección Tras El Transporte

    Condiciones Proteja la bomba de la humedad, las heladas y las cargas de transporte mecánicas. y almacenamiento Rango de temperaturas permitido: de -10 °C hasta +50 °C WILO SE 03/2014...
  • Página 12: Preparación

    • Si la bomba se monta en la alimentación de instalacio- nes abiertas, la alimentación de seguridad debe des- viarse de la bomba (EN 12828). • Finalice todos los trabajos de soldadura. • Enjuague el sistema de tuberías. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Yonos PICO...
  • Página 13: Giro Del Cabezal Motor

    Una evacuación insuficiente del calor y el agua de con- densación pueden dañar el módulo de regulación y el motor de rotor húmedo. • No aísle térmicamente el motor de rotor húmedo (2). • Deje libres todos los laberintos de drenaje (3). WILO SE 03/2014...
  • Página 14: Conexión Eléctrica

    • Separe el conducto de conexión del suministro de Wilo-Connector corriente. • Tenga en cuenta la asignación de los bornes (PE, N, L). • Conecte y monte el Wilo-Connector (fig. 3a hasta 3e). Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Yonos PICO...
  • Página 15: Conexión De La Bomba

    Conexión de la • Conecte la bomba a tierra. bomba • Conecte el Wilo-Connector (9) en el módulo de regulación (6) hasta que encaje. Desmontaje del • Separe el conducto de conexión del suministro de Wilo-Connector corriente. • Desmonte el Wilo-Connector con un destornillador adecuado (fig.
  • Página 16: Ajuste Del Modo De Regulación Y La Altura De Impulsión

    • Separe la bomba del suministro de corriente. • Póngase en contacto con el servicio técnico de Wilo o con un especialista. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Yonos PICO...
  • Página 17: Limpieza

    Comprobar la altura de impulsión ciente ajustada y reducirla si fuera preciso El edificio no se La potencia térmica Aumentar el valor de consigna calienta de las superficies Ajustar el modo de control Δp-c de transmisión de calor es demasiado baja WILO SE 03/2014...
  • Página 18: Funcionamiento

    Módulo defec- Sistema electrónico Contactar con el tuoso defectuoso servicio técnico Si no logra reparar la avería, póngase en contacto con un especialista o con el servicio técnico de Wilo. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Yonos PICO...
  • Página 19: Eliminación

    • Destine la bomba al reciclaje. • En caso de duda, póngase en contacto con las autori- dades locales y las empresas especializadas en elimi- nación de residuos. Indicación. Dispone de más información acerca del reciclaje en la página www.wilo-recycling.com. WILO SE 03/2014...
  • Página 20 Nous, fabricant, déclarons que les types de circulateurs de la série, (Die Seriennummer ist auf dem Typenschild des Produktes angegeben. Wilo-Yonos PICO The serial number is marked on the product site plate. Le numéro de série est inscrit sur la plaque signalétique du produit.) in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entsprechen:...
  • Página 21 EZ IZJAVA O SUKLADNOSTI WILO SE vakuuttaa, että tässä vakuutuksessa kuvatut tuotteet ovat seuraavien eurooppalaisten direktiivien määräysten sekä niihin WILO SE izjavljuje da su proizvodi navedeni u ovoj izjavi u skladu sa sovellettavien kansallisten lakiasetusten mukaisia: VOMHGHüLP SULKYDüHQLP HXURSVNLP GLUHNWLYDPD L QDFLRQDOQLP ]DNRQLPD Smjernica o niskom naponu 2006/95/EZ ;...
  • Página 22 EU-OVERENSSTEMMELSESERKLAEING :,/2 6( R ZLDGF]D H SURGXNW\ Z\PLHQLRQH Z QLQLHMV]HM GHNODUDFML V WILO SE erklærer at produktene nevnt i denne erklæringen er i samsvar ]JRGQH ] SRVWDQRZLHQLDPL QDVW SXM F\FK G\UHNW\Z HXURSHMVNLFK L med følgende europeiske direktiver og nasjonale lover: WUDQVSRQXM F\PL MH SU]HSLVDPL SUDZD NUDMRZHJR EG–Lavspenningsdirektiv 2006/95/EG ;...
  • Página 23 T +971 4 880 91 77 ZLORLQIR#ZLORJU T +370 5 2136495 T +421 2 33014511 =,3 &RGH  LQIR#ZLORDH PDLO#ZLOROW LQIR#ZLORVN T + 55 11 2923 (WILO) 9456 Hungary ZLOR#ZLOREUDVLOFRPEU :,/2 0DJ\DURUV]–J .IW Morocco Slovenia  7ªUªNE–OLQW WILO MAROC SARL...
  • Página 24 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Tabla de contenido