Página 1
Beyond Navigation English ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. BT‐Q1000X Quick Installation Guide A. Standard Package GPS Unit BT‐Q1000X (1) + Lithium‐ION Rechargeable Battery (2) + Cigarette Adapter (3) + mini USB Cable (4) + Optional Travel Charger (5) + Driver CD (6) + Warranty Card + User’s manual. (* Travel Charger plug type might be adjusted according to corresponding countries.) NOTE: The Cigarette Adaptor can only be used to charge BT‐Q1000X. Please don’t make use of it with devices other than BT‐Q1000X. 1. 2. 3. ...
English ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. C. Hardware Function Hardware Description Function Take the power cable and connect it to the power Power Jack jack (mini USB type) for charging only Mode Switch Power off BT‐Q1000X (OFF) When switch to NAV mode, BT‐Q1000X only can Mode Switch be used to navigate and handheld devices (PDA / (NAV) Smartphone / Laptop…), and the data log function is disabled. When switch to LOG mode, BT‐Q1000X can be Mode Switch used to record your travel path, and navigation (LOG) function is still enabled. Push the POI button to log favorite Point of POI Button Interest Mode Switch (OFF) Mode Switch (NAV) Mode Switch (LOG) ...
Beyond Navigation English ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. E. Charging your battery For the first time using the BT‐Q1000X, please charge battery until it is fully charged. Take the power cable and connect it to the power jack (mini USB type) and recharge through USB cable, travel charger or car cigarette adaptor. This will begin to charge the battery. Charging time is 3 hours typically. ‐ When the Power LED is Red, battery power is low status. Please recharge. ‐ When the Power LED is Green, the battery is under charging mode. ‐ When the Power LED is off, the battery is fully charged. F. Setup BT‐Q1000X F‐1 ...
Página 4
English ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. G‐3 Start the software utility NOTE 1: Before starting the software utility, please make sure that the driver and the software utility has been installed properly. NOTE 2: PC Utility V4 only supports BT‐Q1000X. Any intention to use PC Utility V4 connecting GPS units other than BT‐Q1000X would result in software disconnection automatically. NOTE 3: PC Utility V3 is not compatible with BT‐Q1000X. Please don’t make use of it with BT‐Q1000X. 1. Click from <Start> / <All Programs> / <Qstarz Travel Recorder V4> / Travel Recorder PC Utility V4 Users have to input product key at the first time of use. The product key is located on the cover of the driver CD. 2. <File> \ < Import Wizard > Import Wizard can guide you to proceed the Geotag process easily. The Import Wizard will jump out every time during program startup. You can also launch it by clicking <File> \ <Import Wizard> or the quick link icon. PC Utility will automatically detect the com port and baud rate and load in the GPS tracks. A track list window will be popped up. Select the tracks to import. Please select the photo folder to import photos for geotag. You can also skip this step by clicking <Finish> directly and then there will be only tracks shown on Google Map. 3. <File> \ <Export Wizard> Export Wizard can guide you to proceed export process easily. HTML: Pack selected tracks and photos into editable html files or a single easy sharing mht file. Google Earth: KML and KMZ are Google Earth files formats. KML file contains detail waypoints and tracks info. KMZ file contains both simple track and photos info. ...
Página 5
Beyond Navigation English ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. and CSV file formats. 4. <File> \ <Clear Log> Clear the data stored in the Travel Recorder. 5. <File> \ <Config GPS> Configure the recording method of the flash memory of Travel Recorder. Connection Setting I. Auto Scan GPS Module (Recommended) The program will automatically detect the com port. It is recommended to set to auto scan. II. Manual Setting Users can also manually set the port. Please refer to users’ ...
Página 6
English ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. when time goes by. If it expires, you would have to download almanac data again because the acceleration efficiency of fix will become totally ineffective. Note2: Please don’t update the almanac data via Bluetooth interface. 7. <Photo/Media> \ <Add Media Files> Users can add media files from a file folder, or selected files. Add media files from a folder: Select a folder to add media files. Add media files from selected files: Use Ctrl‐Click, or Shift‐Click to select multiple files. After photos are added, all photos will be shown on the <Photo View> and <Photo List> window. Under <Photo View> window, Users can click on the “next photo” and “prev photo” buttons to browse photos, add comment to each photo, and rotate, delete photos. PC Utility will automatically match photos and GPS logged waypoints by time. 8. <Photo> \ <Shift Photo Time> will invoke the shift photo time window. All photos will be added (or subtracted) the specified time. The dates are saved in the Exif parts of Jpeg or Tiff file. After the shift, PC Utility will automatically match the photo and track waypoints again. Users can put more than 365 in days. 9. <Photo> \ <Write GPS Info into Photos> will save the latitude, longitude, and altitude information into photo. A progress window will show the writing progress. H. Navigate as a Bluetooth GPS Receiver with handheld device H‐1 Activate the Bluetooth function in your PDA/Smart phone or PC ...................................... www.Qstarz.com...
Página 7
Beyond Navigation English ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Before activating the Bluetooth function in your PDA/PC, please switch BT‐Q1000X to <NAV> or <LOG> position for paring and check if your device is equipped with Bluetooth function. If not, you may need to acquire an optional CF/SD Bluetooth card or Bluetooth dongle. (The pass code is “0000”) H‐2 Automatically create a shortcut in Bluetooth Manager window After the pairing complete, the system will then find a quick connect device “Qstarz GPS” in Bluetooth Manager. In further use, you just need to click it to connect to this Bluetooth GPS Receiver. H‐3 Check the Serial Port in Bluetooth Setting After complete pairing with BT‐Q1000X, please click “Serial Port” to ...
Página 8
English ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. I. Switch to eXtreme 5Hz sport mode by QstarzGpsView software application eXtreme 5Hz sport mode allows your GPS to get the same or even higher positioning and accuracy ability during eXtreme sports. I‐1 Connect BT‐Q1000X with your PC and turn it on. I‐2 Execute QstarzGpsView.exe from Driver CD “Tools\QstarzGpsView.exe”. Select COM port and set the baud rate 115200 to . Then click “On” to make connection. I‐3 Click “Setup” tab, and you can change to eXtreme Sport mode under Fix Update Rate. The higher number means the device can bear extremer environment. After select an update rate, click “Set” to save the setting. NOTE: The default setting for Q1000X is 1Hz. If you are no longer to use eXtreme 5Hz sport mode, either to switch it from software or to hard reset the GPS by unplugging the battery for 5 mins. J. Others J‐1 LED Indicators LED Status Flash ON OFF Recharging Power (Green) ...
Página 9
Beyond Navigation English ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Detecting GPS GPS position is fixed, Satellite, GPS not Navigation GPS position powered (Orange) not fix Log Mode is on Flash per 2 sec: Low Log memory (20%) Memory is Log Mode ...
Página 10
English ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. also use a common mini USB cable to charge your unit via the laptop. Besides, the battery used for BT‐Q1000X is compatible with Nokia phones series: BL‐5C. Actually it’s okay for Q1000X to download Can the logged data via Bluetooth interface. However, data be since it is not stable and with lower downloaded download performance than that of USB through interface, we don’t officially admit this Bluetooth? feature. We activate more options previously to Why does provide detailed GPS information for BT‐Q1000X only user’s reference and download. So it can log would use more memory. If you reduce 150,000~160,00 the options (under Log Format) for your 0 waypoints? log, it would save the memory and increase more waypoints. BT‐Q1000X can use 42 hours under the optimum environment. GPS would need more power consumption when keep trying a position fix, seeking Bluetooth connection, or under an unstable My BT‐Q1000X environment (bad weather, forest, could not use buildings). Those would take GPS more 42 hours? ...
Beyond Navigation DEUTSH ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. BT‐Q1000X – Schnellinstallationsanleitung A. Lieferumfang GPS‐Gerät BT‐Q1000X (1) + Lithium‐Ionen‐Akku (2) + Zigarettenanzünderadapter (3) + Mini‐USB‐Kabel (4) + Optionales Reiseladegerät (5) + Treiber‐CD (6) + Garantiekarte + Bedienungsanleitung. (* Der Stecker des Reiseladegerätes kann je nach Land unterschiedlich ausgeführt sein.) Hinweis: Der Zigarettenanzünderadapter ist speziell ausgeführt und kann nur zum Laden des BT‐Q1000X verwendet werden. Bitte versuchen Sie nicht, ihn mit anderen Geräten als dem BT‐Q1000X zu verwenden. 1. 2. 3. ...
DEUTSH ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. C. Hardwarefunktionen Hardwarefunktion Beschreibung Mit diesem Anschluss verbinden Sie das Stromanschluss Stromkabel (Mini‐USB) zum Aufladen. Modusschalter Zum Ausschalten des BT‐Q1000X. (OFF) Nach dem Umschalten in den NAV‐Modus können Sie den BT‐Q1000X nur zur Navigation Modusschalter mit Handgeräten (PDA / Smartphone / (NAV) Notebook, …) verwenden; die Datenprotokollierungsfunktion wird deaktiviert. Wenn Sie in den LOG‐Modus umschalten, Modusschalter können Sie den BT‐Q1000X zum Aufzeichnen (LOG) Ihrer Reiseroute einsetzen; die Navigationsfunktion bleibt aktiv. Durch Drücken der OVI‐Taste können Sie Ihre OVI‐Taste Lieblings‐OVIs (Orte von Interesse) aufzeichnen. Modusschalter (OFF) Modusschalter (NAV) Modusschalter (LOG) ...
Beyond Navigation DEUTSH ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. nach vorne, bis er fest sitzt. D‐2 Akku entnehmen: Drücken Sie die PUSH‐Taste an der Unterseite des Geräte und nehmen Sie den Akkufachdeckel ab. Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät. E. Akku aufladen Bevor Sie den BT‐Q1000X zum ersten Mal benutzen, laden Sie den Akku bitte vollständig auf. Verbinden Sie das Stromversorgungskabel mit dem Stromanschluss (Mini‐USB) des Gerätes und laden Sie das Gerät über USB‐Kabel, Reiseladegerät oder Zigarettenanzünderadapter auf. Der Akku wird nun geladen. Der ...
Página 14
DEUTSH ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. installieren. G. Anwendung G‐1 Akku vor der ersten Benutzung vollständig aufladen Ein komplett geladener Akku sorgt (bei optimalen Bedingungen) für bis zu 42 Stunden ununterbrochenen Betrieb. G‐2 BT‐Q1000X an den PC anschließen Verbinden Sie den BT‐Q1000X über das Mini‐USB‐Kabel mit Ihrem PC, Schalten Sie den BT‐Q1000X ein. G‐3 Software‐Dienstprogramm starten HINWEIS 1: Bevor Sie das Dienstprogramm starten, stellen Sie bitte sicher, dass der Treiber und das Dienstprogramm richtig installiert wurde. HINWEIS 2: Das PC Utility V4 unterstützt ausschließlich den BT‐Q1000X. Jeder Versuch, das PC Utility V4 mit anderen GPS‐Geräten als dem BT‐Q1000X zu verbinden, führt zum sofortigen Abbruch der Softwareverbindung. HINWEIS 3: Das PC Utility V3 ist nicht mit dem BT‐Q1000X kompatibel. Benutzen Sie diese Software nicht mit dem BT‐Q1000X. Beim ersten Starten des Programms müssen Sie die Produktseriennummer eingeben. Die Produktserienummer finden Sie auf der Hülle der Treiber‐CD. 1. Klicken Sie auf <Start> ‐ <Alle Programme> ‐ <Qstarz Travel Recorder> ‐ Travel Recorder PC Utility V4 2. <Datei> \ <Importassistent> Vom Importassistent können Sie sich durch die Geotag‐Schritte leiten lassen. Der Importassistent wird bei jedem Programmstart ...
Página 15
Beyond Navigation DEUTSH ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Baudrate automatisch und liest anschließend die GPS‐Tracks ein. Ein Fenster mit einer Track‐Liste wird eingeblendet. Wählen Sie die zu importierenden Tracks. Bitte wählen Sie den entsprechenden Foto‐Ordner zum Importieren von Fotos für Geotag. Sie können diesen Schritt auch überspringen, indem Sie direkt auf <Fertig stellen> klicken; in diesem Fall werden lediglich Tracks in Google Maps angezeigt. 3. <Datei> \ <Exportassistent> Vom Exportassistent können Sie sich auf einfache Weise durch den Exportprozess leiten lassen. HTML: Packt ausgewählte Tracks und Fotos in editierbare HTML‐Dateien oder in eine einzelne mht‐Datei zur ...
Página 16
DEUTSH ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Sie können den COM‐Port auch manuell einstellen. Siehe Benutzeranleitung für detaillierte Informationen. 5.2 GPS‐Gerätename (eindeutige ID) Hier können Sie Ihrem Aufzeichnungsgerät einen Namen geben; Ihre heruntergeladenen Log‐Daten werden mit dieser eindeutigen ID versehen. 5.3 GPS‐Protokolleinstellungen Es stehen 4 Protokollmodi zur Verfügung: General (allgemein), Kraftfahrzeug‐, Fahrrad‐ und Fußgänger‐Modus. Sie können auch die Defaulteinstellungen dieser 4 Modi ändern. 5.4 Datenspeicher Überschreiben: Ist der Speicher voll, führt der Travel Recorder das Protokoll fort, indem frühere Daten überschrieben werden. Protokoll stoppen: Ist der Speicher voll, stoppt der Travel Recorder die Aufzeichnung von weiteren Daten. 6. <File> \ <Download AGPS Data> Aktualisieren Sie die AGPS‐Daten von dem Unterstützungsserver über das Internet, um die Warm‐Start‐Geschwindigkeit bis zu 15 Sek. zu erhöhen. HINWEIS 1: A‐GPS kann die Warm‐Start‐Geschwindigkeit erhöhen. Nach dem erstmaligen Bestimmen der Position benötigt die nächste Positionsbestimmung weniger als 15 Sekunden. Die A‐GPS‐Effizienz nimmt im Laufe der Zeit ab. Sie müssen erneut Almanac‐Daten downloaden, um die veralteten zu ersetzen. Andernfalls wird die Positionsbestimmung sehr ineffektiv. HINWEIS 2: Aktualisieren Sie die Almanac‐Daten nicht über die Bluetooth‐Schnittstelle. 7. <Photo/Media> (Foto/Medien) \ <Add Media Files> ...
Página 17
Beyond Navigation DEUTSH ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. (Mediendateien hinzufügen) Sie können Mediendateien aus einem Verzeichnis hinzufügen oder Dateien auswählen. 7.1 Mediendateien auf einem Verzeichnis hinzufügen: Wählen Sie ein Verzeichnis, um Mediendateien hinzuzufügen. Mediendateien auswählen: Verwenden Sie Strg – Klicken oder Umschalttaste – Klicken, um mehrere Dateien zu wählen. 7.2 Nachdem Fotos hinzugefügt wurden, erscheinen alle Fotos in den Fenstern <Photo View> (Fotoanzeige) und <Photo List> ...
Página 18
DEUTSH ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. bringen Sie den Schalter vom BT‐Q1000X zur Kopplung in die Position NAV, LOG; überzeugen Sie sich, dass Ihr PDA/PC die Bluetooth‐Kommunikation beherrscht. Falls nicht, sollten Sie eine optionale Bluetooth‐Karte (CF/SD) oder ein Bluetooth‐Dongle erwerben. (Das Kennwort lautet „0000“.) H‐2 Verknüpfung im Bluetooth Manager‐Fenster automatisch anlegen Nach abgeschlossener Kopplung wird ein Schnellverbindungsgerät „Qstarz GPS“ im Bluetooth Manager angelegt. Beim nächsten Einsatz können Sie zur Verbindung mit Ihrem Bluetooth‐GPS‐Empfänger einfach darauf klicken. H‐3 Seriellen Port in den Bluetooth‐Einstellungen prüfen Nachdem die Kopplung mit dem BT‐Q1000X abgeschlossen wurde, klicken Sie zur Bestätigung des zugewiesenen COM‐Ports bitte auf „Serieller Port“. Wenn Sie den GPS‐Empfänger mit einem PDA oder PC koppeln, markieren/überprüfen Sie bitte „Ausgehender COM‐Port“. H‐4 Richtigen seriellen Port in Ihrer Kartensoftware einstellen Starten Sie Ihre Navigationssoftware und wählen Sie den richtigen „seriellen Port“ aus. HINWEIS 1: Wenn Sie eine Kartensoftware wie TomTom benutzen, müssen Sie eventuell einige Voreinstellungen ändern und je nach PDA‐ oder Telefonmodell „Anderes Bluetooth‐GPS“ wählen. Falls es dennoch zu Problemen bei der Positionsbestimmung kommen sollte, wenden Sie sich bitte an den Hersteller der Kartensoftware. HINWEIS 2: Je nach Navigationssoftware können bestimmte ...
Página 19
Beyond Navigation DEUTSH ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Schalten Sie zunächst die GPS‐Funktion Ihre PDAs, Smartphones oder PCs aus; die Bluetooth‐Verbindung wird automatisch getrennt. Bringen Sie dann den Schalter Ihres BT‐Q1000X in die „OFF“‐Position. I. Wechseln in den eXtreme 5Hz‐Sportmodus über die QstarzGpsView‐Softwareanwendung Der eXtreme 5Hz‐Sportmodus erlaubt Ihrem GPS‐Gerät die gleiche oder eine noch höhere Positionierungsgenauigkeit bei extremer Bewegungen zu erhalten. G‐1 Verbinden Sie den BT‐Q1000X mit Ihrem PC, schalten Sie das Gerät ein. ...
Página 20
DEUTSH ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. J. SONSTIGES J‐1 LED‐Anzeigen LED‐Statu Blinken Ein Aus s Grün: Betrieb Ladevorgang Komplett (rot/grün) Rot: Energiestand aufgeladen niedrig Einmal in 2 Sekunden: Kein Bluetooth‐Verbindun GPS‐Betrieb Nicht Bluetooth g besteht / verbunden/Kopp (blau) Einmal in 5 Sekunden: Reiseprotok eln Energiesparmodus ollierung ist an Satellitensuche, ...
Página 21
Beyond Navigation DEUTSH ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 5. Abmessungen: 72,2 (L) x 46,5 (B) x 20 (H) mm / Gewicht: 64,7 g (einschließlich Akku) K. Problemlösung Frage Antwort Ihr BT‐Q1000X arbeitet mit einer Eingangsspannung Ich habe das von 4,5 bis 5,5 V Gleichspannung. Sie können passende Reiseladegerät Reiseladegeräte verwenden, die zwischen 4,5 und 5,5 V verloren. Wo finde Gleichspannung liefert. Darüber hinaus können Sie das ich ein passendes Gerät auch über ein herkömmliches Mini‐USB‐Kabel Ladegerät? aufladen; z. B. über ein Notebook. ...
ESPAÑOL ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. BT‐Q1000X ‐ Guía de instalación rápida A. Paquete estándar Unidad GPS BT‐Q1000X (1) + Batería de ion‐litio recargable (2) + Adaptador para encendedor (3) + Cable Mini‐USB (4) + Cargador portátil opcional (5) + CD con los controladores (6) + Tarjeta de garantía + Manual del usuario. (* El tipo de enchufe del cargador portátil se puede ajustar en función del país.) Nota: el adaptador para mechero tiene especificaciones especiales y sólo se puede utilizar para cargar el modelo BT‐Q1000X. No haga uso del mismo con otros dispositivos que no sean del modelo BT‐Q1000X. 1. 2. 3. ...
Página 23
Beyond Navigation ESPAÑOL ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. C. Función de hardware Función de Descripción hardware Conector de Conecte el cable de alimentación al conector de alimentación alimentación (tipo Mini‐USB) sólo para cargar Conmutador de modo: OFF Permite apagar la unidad BT‐Q1000X (APAGADO) Al cambiar al modo NAV, BT‐Q1000X sólo se podrá utilizar para navegar con dispositivos Conmutador de portátiles (PDA / Teléfono inteligente / Portátil), modo: NAV pero la función de registro de datos estará ...
ESPAÑOL ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. D. Instalación de la batería D‐1 Inserte la batería en su lugar: presione el botón PULSAR situado en la parte inferior de la unidad y extraiga la tapa de la batería. Inserte la batería en la unidad y vuelva a colocar la tapa en su lugar; a continuación, presiónela hacia abajo forzándola ligeramente hacia delante para que quede perfectamente ajustada. D‐2 Extraiga la batería: presione el botón PULSAR situado en la parte inferior de la unidad y extraiga la tapa de la batería. A continuación, extraiga la batería de la unidad. E. Cargar la batería Cargue completamente la batería cuando vaya a utilizar el dispositivo BT‐Q1000X. Enchufe el cable de alimentación al conector de alimentación (tipo mini USB) y realice la recarga a través del cargador de viaje o del adaptador del encendedor de cigarrillos. De este modo la batería comenzará a cargarse. El tiempo de carga es de 3 horas. ‐ Si el color del LED de alimentación es rojo, la carga de la batería es baja. Recárguela. ‐ Si el color del LED de alimentación es verde, la batería se encuentra en el modo de carga. ‐ Cuando el LED de Encendido esté apagado, la batería se habrá cargado completamente. F. Configurar la unidad BT‐Q1000X F‐1 Instalar el controlador USB y utilidad de software (sólo compatible con Microsoft Windows XP y Vista) ...
Beyond Navigation ESPAÑOL ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. contiene un controlador USB y software de Utilidad V4 de PC en el interior. F‐2 Instalar Google Earth La unidad BT‐Q1000X puede mostrar la ruta del viaje directamente en Google Earth. Visite la dirección http://earth.google.com para obtener una descarga gratuita de Google Earth y, a continuación, instálelo en su PC. G. Empezar a usar la unidad G‐1 Cargue completamente la batería cuando la use por primera vez Una batería completamente cargada puede proporcionar una ...
Página 26
ESPAÑOL ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Recorder PC Utility V4 (Grabadora portátil ‐ Utilidad para PC V4) 2. <File> (Archivo) \ < Import Wizard > (Asistente de Importación) El Asistente de Importación puede guiarle para llevar a cabo el proceso Geotag con facilidad. El Asistente de Importación se abrirá cada vez que se inicie el programa. También puede ejecutarlo haciendo clic en <Archivo> \ <Asistente de Importación> o en el icono de enlace rápido. La Utilidad de PC detectará automáticamente el puerto com y la velocidad en baudios, y cargará las rutas por GPS. Se abrirá una ventana con una lista de rutas. Seleccione las rutas que quiera importar. Por favor, seleccione la carpeta de fotos para importar fotos para geotag. También puede saltarse este paso haciendo clic en <Finalizar> directamente. Después sólo se mostrarán las rutas en Google Map. 3. <File> (Archivo) \ <Export Wizard> (Asistente de Exportación) El Asistente de Exportación puede guiarle para llevar a cabo el proceso de exportación. HTML: Incluye en un paquete las rutas y fotos seleccionadas en archivos html editables o en un solo archivo mht para compartirlas con facilidad. Google Earth: KML y KMZ son formatos de archivos de Google Earth. El archivo KML contiene información detallada sobre puntos de referencia y rutas. El archivo KMZ contiene información sencilla de rutas y fotos. Archivo de Rutas: Exporta las rutas y puntos de interés como formatos de archivo GPX, NMEA, y CSV. 4. <File> (Archivo) \ <Clear Log> (Eliminar Registro) Elimina los datos almacenados en el Travel Recorder. 5. <File> (Archivo) \ <Config GPS> (Configurar GPS) ...................................... www.Qstarz.com...
Beyond Navigation ESPAÑOL ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Configura el método de grabación de la memoria flash del Travel Recorder. 5.1 Configuración de Conexión I. Módulo GPS de Escaneado Automático (Recomendado) El programa detectará automáticamente el puerto Com. Se recomienda configurarlo como escaneado automático. II. Configuración Manual Los usuarios también pueden configurar el puerto. Por favor, consulte el manual de usuario para una información más detallada. 5.2 Nombre de Dispositivo GPS (ID Única) Nombre su Grabador de Viaje aquí y los datos de registros descargados aparecerán al usar esta ID única ...
ESPAÑOL ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. que pase el tiempo. Si expira, deberá descargar de nuevo los datos del almanaque porque la eficacia de aceleración del ajuste se volverá totalmente ineficaz. NOTA 2: Por favor, no actualice los datos del almanaque a través de una interfaz Bluetooth. 7.<Photo/Media> (Foto/Medio)\ <Add Media Files> (Añadir Archivos de Medios) Los usuarios pueden añadir archivos de medios desde una carpeta de archivo o archivos seleccionados. 7.1 Añadir archivos de medios desde una carpeta: Seleccione una carpeta para añadir archivos de medios. Añadir archivos de medios desde archivos seleccionados: Use Control‐Clic, o Mayúsculas‐Clic para seleccionar múltiples archivos. 7.2 Después de añadir fotos, todas las fotos aparecerán en la ventana the <Photo View> (Visualizador de Fotos) y <Photo List> (Lista de Fotos). En la ventana <Photo View> (Visualizador de Fotos), los Usuarios pueden hacer clic en los botones “next photo” (foto siguiente) o en “prev photo”(foto anterior) para explorar las fotos, añadir comentarios a cada foto, rotar o eliminar las fotos. La Utilidad de PC emparejará por tiempo las fotos con los puntos de paso registrados en el GPS. 8. <Photo> ( Foto) \<Shift Photo Time> (Desplazar Tiempo de Foto) abrirá la ventana de desplazamiento de tiempo de foto. Todas las fotos serán añadidas (o eliminadas) al momento especificado. Las fechas se guardan en las partes Exif de un archivo Jpeg o Tiff. Tras el desplazamiento, la Utilidad de PC emparejará automáticamente de nuevo la foto con los puntos de paso. Los Usuarios pueden poner más de 365 días. 9.<Photo> (Foto)\ <Write GPS Info into Photos> (Escribir Información del GPS en las Fotos) guardará la latitud, longitud y la información de la altura en la foto. ...................................... www.Qstarz.com...
Beyond Navigation ESPAÑOL ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Una ventana de progreso mostrará el progreso de la escritura. H. Navegar como un receptor GPS Bluetooth con un dispositivo de bolsillo H‐1 Activar la función Bluetooth en la unidad PDA, en el teléfono inteligente o en su PC Antes de activar la función Bluetooth en su unidad PDA o PC, enuentra el conmutador de modo de la unidad BT‐Q1000X en la posición de <NAV> <LOG> para iniciar el proceso de asociación y compruebe si el dispositivo cuenta con la función Bluetooth. Si no cuenta con dicha función, tendrá que adquirir la tarjeta Bluetooth CF/SD opcional o la base de conexión Bluetooth. (La contraseña es “0000”) H‐2 Crear automáticamente un acceso directo en la ventana del administrador Bluetooth ...
ESPAÑOL ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. teléfono o la unidad PDA. En cualquier caso, consulte a la compañía del software cartográfico para variar la configuración si tiene problemas con el posicionamiento. NOTA 2: puede haber requisitos de configuración específicos según el software de navegación. En el caso de Tomtom, elimine las configuraciones GPS en el software Tomtom y mantenga solamente una. H‐5 Desactivar la función Bluetooth Desactive la función GPS de la unidad PDA, el teléfono inteligente y su PC. Una vez hecho esto, la conexión Bluetooth se desconectará automáticamente. Seguidamente, coloque el conmutador de alimentación del dispositivo BT‐Q1000X en la posición de apagado. I. Cambie al modo deportivo eXtreme 5Hz en la aplicación by QstarzGpsView El modo eXtreme Sport 5Hz permite a su GPS alcanzar el mismo nivel de posicionamiento y precisión, o incluso un nivel superior, mientras practica deportes extremos. I‐1 Conecte el BT‐Q1000X con su PC y enciéndalo. I‐2 Ejecute el archivo GpsView.exe desde el CD de controladores “Tools\GpsView.exe”. Seleccione el puerto COM y defina la velocidad 115200 de baudio a . Haga clic en “On” (Activar) para realizar la conexión. I‐3 Haga clic en la ficha de Configuración para cambiar al modo eXtreme Sport en Definir velocidad de actualización. Cuanto mayor ...
Página 31
Beyond Navigation ESPAÑOL ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. programa o realice un reinicio físico desde el GPS desconectando la batería durante 5 minutos. J. OTROS J‐1 Indicadores LED Estado del LED Parpadeo ENCENDIDO APAGADO Recargando Alimentación (verde) Carga total (rojo/verde) ...
ESPAÑOL ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. (hasta 42 horas con carga completa) 5. Tamaño: 72,2 (LA) x 46,5 (AN) x 20 (AL) mm. Peso: 64,7 g (batería incluida) K. Solucionar problemas Pregunta Responder El intervalo de entrada de CC de la unidad Perdí mi cargador BT‐Q1000X está comprendido entre 4,5 y 5,5 V. portátil, ¿dónde Puede usar el cargador portátil que admite el puedo encontrar intervalo de salida de CC comprendido entre 4,5 y un cargador 5,5 V. Además, también puede usar un cable portátil para la Mini‐USB común para cargar la unidad a través del unidad GPS? equipo portátil. ¿Se pueden En realidad, el Q1000X puede descargar datos a descargar los través de un interfaz Bluetooth. Sin embargo, datos de registro debido a que no es estable y tiene menor mediante la rendimiento de descarga que un interfaz USB, no tecnología admitimos oficialmente esta función. Bluetooth? Activamos anteriormente más opciones para ¿Por qué el ofrecer información GPS detallada para referencia modelo y descarga por parte del usuario. Así, el uso de BT‐Q1000X sólo ...
Beyond Navigation FRANÇAIS ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Guide d’installation rapide du BT‐Q1000X A. Emballage standard Unité GPS BT‐Q1000X (1) + batterie rechargeable au lithium‐ion (2) + adaptateur pour allume‐cigare (3) + câble mini USB (4) + chargeur de voyage en option (5) + CD des pilotes (6) + carte de garantie + manuel de l’utilisateur. (* Le type de la prise du chargeur de voyage peut être ajusté en fonction du pays correspondant.) Remarque: L'adaptateur d'allume cigare auto répond à une spécification particulière et ne peut être utilisé que pour charger le BT‐Q1000X. Veuillez ne pas l'utiliser avec d'autres appareils que le BT‐Q1000X. 1. 2. 3. ...
Página 34
FRANÇAIS ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. C. Fonction du matériel Fonction du Description matériel Prendre le câble d’alimentation et le connecter Plot au plot (type mini USB) pour le chargement uniquement. Commutateur Mettre le BT‐Q1000X hors tension. de mode (OFF) Lorsque vous basculez en mode NAV, le BT‐Q1000X ne peut plus servir qu'à naviguer Commutateur avec des dispositifs portables (PDA / Smartphone de mode (NAV) / Portable…), mais la fonction de journal des données est désactivée. Lorsque vous basculez en mode LOG, le Commutateur BT‐Q1000X peut servir à enregistrer votre de mode (LOG) itinéraire de voyage, et la fonction de navigation est toujours activée. Appuyer sur le bouton POI pour consigner le Bouton POI point d’intérêt favori. Commutateur de mode (OFF) Commutateur de mode (NAV) ...
Beyond Navigation FRANÇAIS ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. D. Installation de la batterie D‐1 Mettre la batterie en place : Appuyez sur le bouton PUSH (POUSSER) situé sur le côté inférieur de l’appareil et tirez le couvercle du compartiment à batterie. Insérez la batterie dans l’appareil et replacez le couvercle du compartiment à batterie sur le boîtier, puis poussez vers le bas et forcez vers l’avant pour l’ajuster. D‐2 Retirer la batterie : Appuyez sur le bouton PUSH (POUSSER) situé sur le côté inférieur de l’appareil et tirez le couvercle du compartiment à batterie. Retirez ensuite la batterie de l’appareil. E. Chargement de votre ...
Página 36
FRANÇAIS ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Insérez le CD des pilotes et recherchez le dossier “Utility\PC Utility V4\”. Cliquez deux fois sur “TravelRecorderV4_installer.exe” La boîte de ce logiciel contient un lecteur USB et un logiciel PC Utility V4 F‐2 Installer Google Earth Le BT‐Q1000X est capable d’afficher votre itinéraire de voyage directement sur Google Earth. Veuillez visiter le site http://earth.google.com pour obtenir le téléchargement gratuit de Google Earth, puis installez‐le sur votre ordinateur. G. Lancer l’utilisation G‐1 Recharger complètement la batterie lors de la première utilisation Une batterie complètement rechargée peut durer jusqu’à 42 heures sans interruption (dans des conditions optimales). G‐2 Connecter le BT‐Q1000X au PC Veuillez connecter le BT‐Q1000X à votre PC grâce au câble mini USB, mise en marche BT‐Q1000X. G‐3 Lancer l’utilitaire logiciel REMARQUE 1: Avant de lancer l’utilitaire logiciel, veuillez vous assurer que le pilote et le logiciel utilitaire ont été installés correctemen Par ailleurs. REMARQUE 2: L'utilitaire PC V4 ne prend en charge que le BT‐Q1000X. Toute tentative d'utiliser l'utilitaire PC V4 en branchant des appareils GPS autres que le BT‐Q1000X provoque une déconnexion logicielle automatiquement. REMARQUE 3: PC Utility V3n’est pas compatible avec le BT‐Q1000X. Veuillez ne pas l’utiliser avec votre BT‐Q1000X. L’utilisateur doit saisir le code du produit lors de la première utilisation. Le code du produit est situé sur le couvercle du CD pilote. ...
Página 37
Beyond Navigation FRANÇAIS ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. voyage Qstarz>/ Utilitaire pour PC V4 d’enregistreur de voyage 2. <File> (Fichier) \ < Import Wizard > (Assistant importation) L’Assistant d’importation vous guidera pas à pas dans la procédure de Géocodage. L’Assistant d’importation s’affichera lors du démarrage du programme. Vous pouvez également l’appeler en cliquant sur <Fichier> \ <Assistant importation> ou sur l’icône d’accès rapide. PC Utility détectera automatiquement le port Com et le débit en bauds et chargera les pistes GPS. Une liste des pistes s’affiche simultanément. Sélectionnez‐y les pistes à importer. Veuillez ensuite sélectionner le dossier photo dans lequel importer les photos à géocoder. YVous pouvez omettre cette étape en cliquant directement sur <Finish> (Terminer) et seules les pistes Google Map seront alors affichées. ...
FRANÇAIS ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 5. <File> (Fichier ) \ <Config GPS> (configurer le GPS) Configurez la méthode d’enregistrement de la mémoire flash de Travel Recorder. 5.1 Configuration de la connexion I. Module GPS de recherche automatique (recommandé) Le programme détectera automatiquement le port de communication. Il est recommandé de programmer la recherche automatique. II. Configuration manuelle L’utilisateur peut aussi configurer manuellement le port. Veuillez consulter le mode d’emploi pour plus de détails. 5.2 Nom de l’appareil GPS (ID unique) Nommez votre enregistreur de voyage ici et vos données de journal téléchargées apparaîtront avec cet identifiant unique 5.3 Configuration de l’ouverture de session GPS Il y a 4 modes d’ouverture de session : le mode Général, le mode véhicule, le mode cyclisme, et le mode Randonnée. L’utilisateur peut également changer les réglages par défaut de ces 4 modes. 5.4 Mémoire de données Ecraser : Quand la mémoire est pleine, Travel Recorder continuera à ouvrir des sessions en écrasant la mémoire des données précédentes. ...
Página 39
Beyond Navigation FRANÇAIS ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. GPS à un temps toujours inférieur à 15sec après le premier démarrage. L’efficacité de l’A‐GPS diminue au fil du temps. Une fois expiré, il vous faudra à nouveau télécharger les données d’almanach car autrement l’accélération au démarrage serait totalement inefficace. REMARQUE 2: Veuillez ne pas actualiser les données d’almanach via interface Bluetooth. 7. <Photo/Media> (Photo/Média) \ <Add Media Files> (Ajouter des fichiers de média) L’utilisateur peut ajouter des fichiers de média depuis un dossier de fichier, ou des fichiers sélectionnés. 7.1 Ajouter des fichiers de média depuis un dossier : Sélectionnez un dossier pour ajouter des fichiers de média. Ajouter des fichiers de médias sélectionnés : Utilisez Ctrl‐Cliquez sur, ou Shift‐Cliquez sur pour sélectionner ...
Página 40
FRANÇAIS ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. photos. Les dates sont sauvegardées dans la partie Exif du fichier Jpeg ou Tiff. Une fois le changement effectué, PC Utility refera automatiquement correspondre les photos et les points d’itinéraire. L’utilisateur peut saisir plus 365 jours. 9. <Photo> \ <Write GPS Info into Photos> (Inscrire les infos GPS dans les photos) Sauvegardera les informations de latitude, de longitude, et d’altitude dans la photo. Une fenêtre de progression indiquera la progression de l’écriture H. Naviguer comme récepteur GPS Bluetooth avec périphérique portable H‐1 Activer la fonction Bluetooth dans l’assistant numérique/téléphone intelligent ou PC Avant d’activer la fonction Bluetooth dans votre assistant numérique/PC, veuillez basculer vers le commutateur BT‐Q1000X en position <NAV> <LOG> pour l’appariement et vérifiez si votre périphérique est équipé de la fonction Bluetooth. Si ce n’est pas le cas, vous pourriez être amené à acquérir une carte Bluetooth CF/SD ou une clé électronique Bluetooth en option. (le mot de passe est « 0000 ») H‐2 Créer automatiquement un raccourci dans la fenêtre du Gestionnaire Bluetooth Une fois l’appariement terminé, le système cherchera ensuite un dispositif de connexion rapide « Qstarz GPS » dans le Gestionnaire Bluetooth. Pour l’utilisation future, il vous suffit de cliquer dessus pour le connecter à ce récepteur GPS Bluetooth. H‐3 Cocher le port série dans la configuration Bluetooth Après appariement complet avec le BT‐Q1000X, veuillez cliquer sur « Port série » pour confirmer le port COM assigné. Si vous utilisez le PDA/PC pour apparier le récepteur GPS, veuillez cocher « Port COM de sortie ». ...................................... www.Qstarz.com...
Página 41
Beyond Navigation FRANÇAIS ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. H‐4 Définir le bon port série dans le logiciel de cartographie Activez votre logiciel de navigation et assurez‐vous de sélectionner le bon « port série ». REMARQUE 1 : Dans le logiciel de mappage tel que TomTom, vous pourriez être amené à modifier la préférence et à définir « Autre GPS Bluetooth » conformément au modèle de PDA/téléphone. Dans ce cas, veuillez consulter le fabricant de logiciels de mappage pour varier la configuration si vous avez des problèmes de positionnement. REMARQUE 2 : Il pourrait y avoir des exigences de configuration propres au logiciel de navigation. Dans le cas de TomTom, veuillez supprimer les autres paramètres GPS dans le logiciel TomTom et n’en garder qu’un. H‐5 Désactiver la fonction Bluetooth Désactiver ...
Página 42
FRANÇAIS ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. fréquence de mise à jour, cliquez sur Set (Régler) pour sauvegarder la configuration. REMARQUE : Le paramètre par défaut pour le Q1000X est de 1Hz. Si vous n'utilisez plus le mode sport eXtreme 5Hz, commutez le depuis le logiciel ou réinitialisez matériellement le GPS en débranchant la batterie pendant 5 mn. J. AUTRES J‐1 Voyants DEL Etat de la DEL Flash ALLUMEE ETEINTE Rechargement Alimentation (Green) Chargement (Rouge/Verte Alimentation faible complet ) (rouge) Clignotement toutes les 2 secondes: Bluetooth connecté GPS non et mode ...
Página 43
Beyond Navigation FRANÇAIS ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. La consignation du voyage est activée Clignotement toutes La les 2 secondes : La mémoire est consignation LOG (Rouge) Mémoire faible pleine du voyage est (20%) désactivée. Clignotement 3 fois: POI (point d’intérêt) enregistré J‐2 Caractéristiques du GPS ...
Página 44
FRANÇAIS ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Les données du En fait, le Q1000X peut aussi télécharger des données registre via l’interface Bluetooth. Cependant, étant donné que peuvent‐elles être ce n’est pas stable et que les performances de téléchargées par téléchargement sont plus faibles qu’avec l’interface l’intermédiaire de USB, nous n’admettons pas officiellement cette Bluetooth? fonction. Nous avons précédemment activé davantage d'options Pourquoi le pour offrir des informations GPS détaillées pour BT‐Q1000X ne référence et téléchargement par l'utilisateur. Cela peut‐il mémoriser utilise donc plus de mémoire. Si vous limitez les options dans le journal que (sous le format de journal) pour votre journal, cela 150,000~160,000 économise de la mémoire et permet d'augmenter le points de passage ? nombre de points de passage. Le BT‐Q1000X a une autonomie de 42 heures dans un environnement optimal. Le GPS consomme davantage d'énergie lorsque vous essayez en permanence le fix de position, que vous recherchez une connexion Mon BT‐Q1000X ne Bluetooth, ou que vous êtes en environnement instable peut pas servir plus (mauvaise météo, forêt, bâtiments). Ceci nécessite plus de 42 heures ? de calculs GPS donc consomme plus d'énergie. La consommation électrique est donc accrue. Même une fois que la LED rouge clignote, il peut toujours être utilisé sans problème pour votre navigation. ...
Página 45
Beyond Navigation ITALIANO ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Guida all'installazione rapida BT‐Q1000X A. Confezione standard Unità GPS BT‐Q1000X (1) + Batteria ricaricabile agli ioni di (2) + Adattatore per automobile (3) + Cavo USB mini (4) + Caricatore da viaggio optional (5) + CD Driver (6) + Scheda garanzia + Manuale d’uso. (* Il tipo di spina del caricatore da viaggio può essere cambiato per soddisfare i requisiti dei vari paesi.) Nota: L’adattatore da auto per accendisigari è specifico e può essere utilizzato solamente per caricare il BT‐Q1000X. Non utilizarlo con dispositivi diversi da BT‐Q1000X. 1. 2. 3. ...
Página 46
ITALIANO ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. C. Funzionamento dell’hardware Funzionamento Descrizione dell’hardware Connettore Collegare il cavo d’alimentazione al connettore alimentazione alimentazione (tipo USB mini) solo per caricare Interruttore Spegne BT‐Q1000X modalità (OFF) Quando si passa alla modalità NAV, il BT‐Q1000X può essere utilizzato solamente per navigare con Interruttore dispositivi portatitili (PDA / Smartphone / modalità (NAV) Laptop…), ma la funzione di accesso ai dati è disattivata. Quando si passa alla modalità LOG, il BT‐Q1000X Interruttore può essere utilizzato per registrare il percorso del modalità (LOG) viaggio, e la funzione di navigazione è ancora attiva. Premere il tasto POI per accedere ai punti Tasto POI d'interesse preferiti Interruttore modalità (OFF) Interruttore modalità (NAV) ...
Beyond Navigation ITALIANO ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. D. Installazione della batteria D‐1 Installare la batteria: Premere il tasto PUSH sulla parte inferiore dell’unità ed estrarre il coperchio dello scomparto batterie. Inserire la batteria nell’unità e rimettere il coperchio dello scomparto, poi premerlo e spingerlo con fermezza. D‐2 Rimuovere la batteria: Premere il tasto PUSH sulla parte inferiore dell'unità ed estrarre il coperchio dello scomparto batterie. Estrarre la batteria dall’unità. E. Caricamento della batteria La prima volta che si usa il BT‐Q1000X, caricare completamente la batteria. Collegare il cavo di alimentazione all’apposito jack (di tipo mini USB) ed effettuare la ricarica tramite un trasformatore da viaggio o un adattatore per accendisigari. La ricarica ...
Página 48
ITALIANO ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. BT‐Q1000X supporta la visualizzazione del percorso di viaggio direttamente su Google Erta. Andare al sito http://earth.google.com per scaricare gratuitamente Google Earth, e poi installarlo sul computer. G. Iniziare ad usare G‐1 Caricare completamente la batteria prima dell'uso iniziale Una batteria completamente carica può operare fino a 42 ore continuate (in condizioni ottimali). G‐2 Collegare BT‐Q1000X al PC Collegare il BT‐Q1000X al PC tramite un cavo mini USB, accendere BT‐Q1000X. G‐3 Avviare l’utilità software NOTA 1: Prima di avviare l’utilità software, assicurarsi che il driver e l’utilità software siano stai installati in modo appropriato. NOTA 2: L’Utility PC V4 supporta solamente il BT‐Q1000X. Qualsiasi tentativo di utilizzare le unità di collegamento GPS Utility PC V4 con dispositivi diversi dal BT‐Q1000X potrebbe causare la disconnessione automatica del software. NOTA 3: La utilità PC V3 non è compatibile con BT‐Q1000X. Non usarla con il BT‐Q1000X. 1. Fare clic su <Start> / <All Programs> (Tutti i programmi) / <Qstarz Travel Recorder> (Registratore da viaggio Qstarz)/ Utilità V4 PC Registratore da viaggio 2. <File> \ < Import Wizard > Import Wizard (Procedura guidata per l’importazione) può guidarvi nella procedura Geotag in modo semplice. La Import Wizard (Procedura guidata) viene visualizzata ogni volta che si avvia il programma. Può essere lanciata anche facendo clic su <File> \ <Import Wizard> oppure ...
Página 49
Beyond Navigation ITALIANO ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. rate e carica le tracce GPS. Viene visualizzata una finestra con l’elenco tracce. Selezionare le tracce da importare. Selezionare la cartella foto per importare le foto di geotag. È possibile saltare questo punto facendo cli su <Finish> (Fine) rimarranno solo le tracce mostrate su Google Map. 3. <File> \ <Export Wizard> Export Wizard (La procedura guidata per l’esportazione) può guidarvi attraverso il processo di esportazione in modo semplice. HTML: Riunite le tracce e le foto in file html modificabili o in un solo file mht facile da condividere. Google Earth: KML e KMZ sono formati di file per Google Earth. I file KML contengono informazioni dettagliate su punti importante e tracce. I file KMZ contengono sia informazioni semplici sulle tracce che foto. Track File (File tracce): esporta tracce e punti di riferimento ...
Página 50
ITALIANO ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Assegnare il nome al Registratore di viaggio ed i dati scaricati saranno identificati da questo ID univoco 5.3 Impostazione Log GPS Sono disponibili 4 modalità log: Modalità generale, modalità veicolo, modalità bicicletta, e modalità escursione. Inoltre l’utente può cambiare le impostazioni predefinita delle 4 modalità. 5.4 Memoria registro dati Sovrascrivi: Quando la memoria è piena, Travel Recorder esegue il log sovrascrivendo la memoria dal punto più recente. Interrompi log: Quando la memoria è piena, Travel Recorder interrompe il log. 6. <File> \ <Download AGPS Data> Aggiornare i dati AGPS dal server per assistenza in Internet per ridurre il tempo per l’avvio warm a 15sec. NOTA 1: A‐GPS è in grado di ridurre il tempo per l’avvio warm del GPS a meno di 15sec, fix dopo fix. L’efficienza dell’A‐GPS diminuisce con il passare del tempo. In caso di scadenza, è necessario scaricare di nuovo i dati dell’almanacco perché il vantaggio conseguito nella riduzione dei tempi per il fix si perde completamente. NOTA 2: Non eseguire l’aggiornamento dei dati dell’almanacco utilizzando l’interfaccia Bluetooth. 7. <Photo/Media> (Foto/Multimedia) \ <Add Media Files> (Aggiungi file multimediale) L’utente può aggiungere file multimediali da una cartella, o file selezionati. 7.1 Aggiungere file multimediali da una cartella: Selezionare una cartella per aggiungere file multimediali. Aggiungere file multimediali da file selezionati: Usare ...................................... ...
Página 51
Beyond Navigation ITALIANO ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Ctrl‐Clic, o Shift‐Clic per selezionare più file. 7.2 Dopo aver aggiunto una foto, tutte le foto verranno visualizzate nelle finestre <Photo View> (Visualizza foto) e <Photo List> (Elenco foto). Nella finestra <Photo View> (Visualizza foto), l’utente può fare clic sui pulsanti “next photo” (foto successiva) e “prev photo” (foto precedente) per sfogliare le foto, aggiungere commenti a ciascuna foto, e ruotare, eliminare le foto. PC Utility abbina automaticamente le foto con la rilevazione del GPS in base all’orario. 8. <Photo> \ <Shift Photo Time> (Cronologia foto) Visualizza la finestra cronologia foto. Tutte le foto vengono aggiunte (o sottratte) all’orario specificato. Le date vengono salvate nella parte Exif del file Jpeg o Tiff. A questo punto, PC Utility abbina nuovamente le foto con la rilevazione dei percorsi. Possono essere aggiunte più di 365 foto al giorno. 9. <Photo> \ <Write GPS Info into Photos> (Scrivi Info GPS nelle foto) ...
Página 52
ITALIANO ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Al termine dell’accoppiamento, il sistema troverà un dispositivo d connessione rapida “Qstarz GPS” in Bluetooth Manager (gestione Bluetooth). In futuro, basterà fare clic per collegarsi a questo ricevitore GPS Bluetooth. H‐3 Verificare la porta seriale nelle impostazioni Bluetooth Una volta completata l’associazione con il ricevitore, fare clic su “Porta seriale” per confermare la porta COM assegnata. Se per l’associazione si usa un PDA/PC, selezionare “Porta COM in uscita”. H‐4 Impostare la porta seriale corretta sul software mappa Attivare il software di navigazione ed assicurarsi di selezionare la porta seriale “Serial Port” corretta. NOTA 1: Nei software di mappe come TomTom, potrebbe essere necessario cambiare la preferenza e impostare "Altro GPS Bluetooth" in base al modello di PDA/telefono. Se ci sono problemi di posizionamento, in alcuni casi può essere necessario consultare l'azienda produttrice del software delle mappe per cambiare l'impostazione. NOTA 2: Ogni software di navigazione potrebbe avere dei requisiti di impostazione specifici. Ad esempio nel caso del TomTom, bisogna eliminare le impostazioni GPS nel software e lasciarne solo una. H‐5 Disattivazione della funzione Bluetooth Disattivare la funzione Bluetooth su PDA/Smartphone/PC, dopodiché la connessione si interromperà automaticamente. Portare l’interruttore di alimentazione di BT‐Q1000X in posizione “OFF”. I. Passare alla modalità sport eXtreme 5Hz utilizzando l’applicazione software QstarzGpsView La modalità sport eXtreme 5Hz permette al GPS di avere un posizionamento ed una precisione identica o superiore a quella degli sport estremi. ...................................... www.Qstarz.com...
Página 53
Beyond Navigation ITALIANO ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. I‐1 Collegare il BT‐Q1000X al PC e accenderlo. I‐2 Eseguire GpsView.exe dal CD con i driver “Tools\GpsView.exe”. 115200 Selezionare la porta COM ed impostare il baud rate su . Quindi fare clic su “On” per effettuare la connessione. I‐3 Fare clic sulla scheda Setup (Configurazione), ed è possibile cambiare la modalità di eXtreme Sport in Fix Update Rate (Definisci la velocità di aggiornamento). Numeri più elevati indicano la capacità del dispositivo di sopportare ambienti più estremi. Dopo avere selezionato la velocità di aggiornamento, fare clic su Set (Imposta) per salvare le impostazioni. ...
ITALIANO ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Registrazione del percorso del viaggio attiva Lampeggia ogni 2 sec.: Registrazione Memoria insufficiente Memoria del percorso Log (rosso) (20%) piena del viaggio Lampeggia 3 volte: il disattiva POI (Points of Interest: punti d'interesse) è stato registrato J‐2 Caratteristiche GPS 1. Velocità Baud: 115.200 bps / Dato: WGS‐84; Avvio Immediato / Caldo / Freddo: 1/33/35 secondi (media) 2. Ricevitore GPS Bluetooth 66 canali con sensibilità altissima di ‐165dBm 3. Versione Bluetooth: V1.2 / Profilo SPP / Classe 2 con 10 metri in spazio aperto 4. Basso consumo energetico, batteria ricaricabile integrata agli ioni di litio (fino a 42 ore operative quando completamente caricata) 5. Dimensioni: 72,2 (L) X 46,5 (P) X 20 (H) mm / Peso: 64,7g (batteria inclusa) K. Risoluzione dei problemi Domanda ...
Página 55
Beyond Navigation ITALIANO ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Ad oggi con Q1000X è possibile scaricare i dati I dati registrati tramite l’interfaccia Bluetooth. Tuttavia, poiché possono essere è una connessione non stabile e con basse scaricati tramite prestazioni di download rispetto all’interfaccia Bluetooth? USB, non viene ritenuta una funzione ammissibile. In precedenza sono state attivate altre opzioni Perchè per fornire le informazioni GPS dettagliate per BT‐Q1000X può l’interfaccia utente e il download. Pertanto sarà accedere necessario l’uso di molta memoria. Se vengono solamente a ...
Polski ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Instrukcja obsługi odbiornika/loggera GPS BT‐Q1000X A. Zawartość opakowania Odbiornik GPS BT‐Q1000X (1) + Akumulator (bateria) litowo‐jonowy (2) + Ładowarka samochodowa (3) +kabel mini USB (4) + (* opcjonalnie) ładowarka sieciowa (5) + Płyta CD (6) + Karta gwarancyjna + Instrukcja. * ładowarka samochodowa dołączana jest do zestawu tylko dla niektórych rynków. Uwaga: Ładowarka samochodowa jest przystosowana wyłącznie do ładowania odbiornika BT‐Q1000X. Proszę jej nie używać z żadnymi innymi urządzeniami. 1. 2. 3. ...
Beyond Navigation Polski ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. C. Opis funkcji Funkcja Opis Przy pomocy załączonych w komplecie ładowarek Wejście podłącza się odbiornik do ładowania (typ gniazda ‐ zasilania mini USB) Przełącznik trybu (OFF) ‐ Tryb OFF wyłącza odbiornik BT‐Q1000X Wyłączony Ustawiając tryb NAV, odbiornik BT‐Q1000 może być Przełącznik używany do nawigacji z przenośnymi urządzeniami trybu (NAV) ‐ ...
Polski ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. E. Ładowanie baterii Przed pierwszym użyciem BT‐Q1000X należy całkowicie naładować baterię. W celu ładowania należy podłączyć kabel zasilający z jednej strony do wejścia w odbiorniku (typ mini USB ) z drugiej zaś albo do ładowarki sieciowej 230V, albo ładowarki samochodowej 12V. Proces ładowania ...
Página 59
Beyond Navigation Polski ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. G. Korzystanie z BT‐Q1000X G‐1 Przed pierwszym użyciem naładuj do pełna baterię W pełni naładowana bateria pozwala na korzystanie z odbiornika nieprzerwanie aż do 42 godzin (w optymalnych warunkach). G‐2 Podłączanie BT‐Q1000X do komputera PC Proszę podłączyć BT‐Q1000X do komputera PC za pomocą kabla mini USB, włącz zasilanie dla BT‐Q1000X. G‐3 Korzystanie z oprogramowania Qstarz Travel Recorder V4 ...
Página 60
Polski ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Pojawi się wyskakujące okno listy tras. Należy wybrać trasy, które mają być zaimportowane. Następnie należy wybrać folder, do którego mają być importowane zdjęcia dla Geotag. Można także pominąć tę czynność poprzez bezpośrednie kliknięcie przycisku <Finish> (Zakończ) i wtedy wyświetlone będą jedynie trasy na Google Map 3. < Plik> \ <Kreator importu> Export Wizard (Kreator eksportu) umożliwia użytkownikowi wykonanie eksportu w łatwy sposób. HTML: Powoduje spakowanie wybranych tras i zdjęć w edytowalne pliki html lub pojedynczy plik mht, który można łatwo udostępniać. Google Earth: KML oraz KMZ są formatami plików dla Google Earth. Plik KML zawiera szczegółowe punkty trasy oraz informacje na temat tras. Plik KMZ zawiera proste informacje na temat trasy i zdjęć. Plik trasy: Trasy oraz oznaczenia miejsc na trasie można eksportować jako pliki w formacie GPX, NMEA oraz CSV. 4. <File> \ <Clear Log> Usuń przechowywane dane, wyczyść pamięć odbiornika 5. <File> \ <Config GPS> Skonfiguruj parametry zapisu danych do pamięci odbiornika. 5.1 Ustawienia połączeń I. Auto Scan GPS Module (zalecana) Program automatycznie wykryje port COM. Zaleca się używanie tej opcji. II. Manual Setting Użytkownik może również ustawić port COM ręcznie ...
Página 61
Beyond Navigation Polski ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. dane dziennika będą uzyskane z tym unikalnym ID 5.3 GPS Log Setting Istnieją 4 predefiniowane tryby zapisu trasy: tryb ogólny (General mode),tryb samochodowy (vehicle mode), tryb rowerowy (cycling mode), oraz tryb pieszych wycieczek (hiking mode). Użytkownik może zmieniać ustawienia domyśle dla tych 4 trybów. 5.4 Data Log Memory Overwrite: W chwili zapełnienia się pamięci, odbiornik będzie nadal zapisywał trasę poprzez kasowanie z pamięci najwcześniejszych punktów. ...
Página 62
Polski ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. pliki. 7.2 Po dodaniu plików zdjęć, wszystkie zdjęcia będą pokazane w oknie <Photo View> oraz <Photo List>. W oknie <Photo View>, użytkownik może przyciskiem “next photo” oraz “prev photo” przeglądać zdjęcia, obracać zdjęcia, dodawać komentarze do wybranych zdjęć oraz usuwać zdjęcia. Oprogramowanie Qstarz Travel Utlility, poprzez dopasowanie czasowe, automatycznie zsynchronizuje zdjęcia z zapisanymi punktami trasy. 8. <Photo> \ <Shift Photo Time> Przywołane zostanie okno czasowego przesunięcia dla zdjęć. Wszystkie wybrane zdjęcia zostaną dodane do określonego czasu. Dane czasowe przechowywane są w częściach Exif plików JPEG lub TIFF. Po przesunięciu, Qstarz Travel Utlility ponownie automatycznie dopasuje zdjęcie do punktów trasy. 9. <Photo> \ <Write GPS Info into Photos> Do zdjęć zapisane zostaną dane GPS: długość i szerokość geograficzna, oraz wysokość nad poziomem morza.Okno postępu ukazywać będzie postęp zapisu. H. Korzystanie z funkcji odbiornika bluetooth GPS dla urządzeń przenośnych H‐1 Uruchom komunikację bluetooth w swoim PDA/telefonie lub PC Przed uruchomieniem łączności bluetooth w celu parowania z PDA/PC przełącz odbiornik BT‐Q1000X w tryb NAV, LOG i sprawdź czy PDA/PC jest wyposażony w moduł bluetooth. Jeśli nie, koniecznym będzie wyposażenie w opcjonalny moduł bluetooth na karcie CF/SD lub dongle bluetooth USB. UWAGA: Kod dostępu (hasło) do odbiornika to “0000” (jeśli jest wymagane w trakcje parowania) H‐2 ...
Página 63
Beyond Navigation Polski ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. odbiornik jako “Qstarz GPS”. W celu użycia odbiornika (połączenia z nim) wystarczy kliknąć jego ikonę w Menadżerze oraz wydać polecenie POŁĄCZ H‐3 Sprawdzanie numeru przypisanego dla odbiornika portu COM Po sparowaniu, proszę kliknąć “Serial Port” by potwierdzić przyznanie ...
Página 64
Polski ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. dokładności podczas uprawiania sportów ekstremalnych. I‐1 BT‐Q1000X należy podłączyć do komputera i włączyć. I‐2 Wybierz GpsView.exe ze sterowników na płycie CD “Tools\GpsView.exe. Wybierz port COM i ustaw kanał transmisji na 115200. Następnie włącz odbiornik “On”, aby ustanowić połączenie. I‐3 Naciskając przycisk Setup, można zmienić na tryb eXtreme Sport pod Ustaleniem Intensywności. Wyższy numer oznacza, że urządzenie może znieść cięższe warunki środowiskowe. Po wyborze modyfikowanej intensywności, wciśnij Ser aby zachować wybrane ustawienia. UWAGA: Domyślne ustawienie dla Q1000X wynosi 1Hz. Jeżeli nie chcesz dłużej korzystać z trybu eXtreme 5Hz sport, przełącz go w oprogramowaniu lub zrób twardy reset odbiornika GPS poprzez wyjęcie baterii na 5 minut. J. INNE J‐1 Wskaźniki diodowe LED Wyłączon Dioda LED Miga Włączona a W trakcie ładowania Zasilanie 100% (Zielony) (Czerwona/ naładowa Niski poziom ...
Beyond Navigation Polski ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Zapis trasy jest włączony co 2 sek.: Mała ilość Zapis trasy Log pamięci Pamięć pełna jest (Czerwona) Mignie 3 razy: Punkt wyłączony użytkownika (Point of Interest) został zapisany J‐2 ...
Página 66
Polski ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Domyślnie aktywowaliśmy więcej funkcji Dlaczego zapisu, aby zapewnić szczegółowe informacje odbiornik GPS. Takie ustawienia zużywają więcej BT‐Q1000X może pamięci. Jeśli zredukuje się opcje ( w Log zapisać jedynie Format) zapisu punktu trasy, oszczędzi to 150,000~160,000 pamięć i zwiększy ilość możliwych do zapisania punktów trasy? punktów. Odbiornik BT‐Q1000X może pracować 42 godziny tylko przy optymalnych warunkach otoczenia. Odbiornik będzie zużywał więcej energii próbując ustalić pozycję (fix), Czemu mój poszukując połączenia bluetooth lub przy odbiornik trudnych warunkach pracy (zła pogoda, las, BT‐Q1000X nie zabudowania). Wszystkie wymienione czynniki pracuje 42 przyczyniają się do większego zużycia baterii. godziny? Gdy czerwona dioda LED zacznie migać sygnalizując niski poziom naładowania baterii, odbiornik nadal może być używany do nawigacji. ...................................... www.Qstarz.com...
Beyond Navigation Português ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Guia de Instalação Rápida – QSTARZ BT‐Q1000X A. Conteúdo da embalagem Uma unidade de GPS BT‐Q1000X (1); Uma Bateria de recarregável de Iões de Lítio (2); Adaptador de Isqueiro (3); Cabo Mini USB (4); Adaptador de Corrente opcional (5); CD com Drivers para instalar (6); Garantia e Manual de Instruções. Nota: o Adaptador de Isqueiro apenas deve ser usado para recarregar o BT‐Q1000X. Por favor não o utilize com outros aparelhos, sem ser o BT‐Q1000X. 1. 2. 3. ...
Português ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. C. Funcionamento do Equipamento Descrição do Descrição Equipamento Entrada da Utilize o Cabo de Alimentação para ligar á entrada Alimentação Mini USB para carregar a Bateria. Selecção de Desliga o BT‐Q1000X. Modo (OFF) Quando ligado em modo NAV o BT‐Q1000X só Selecção de pode ser usado para ligações sem fios (telemóvel, Modo (NAV) PDA, Computador Portátil…) para navegação e não regista o percurso. Quando ligado em modo LOG o BTQ1000X pode Selecção de ser usado para registar as suas viagens e a Modo (LOG) Função de Navegação continua Activa via Bluetooth. Botão de Carregue no Botão para Registar/Guardar os seus Pontos de locais de interesse favoritos. Interesse Modo Desligado Modo de Navegação Modo de Registo e Navegação ...
Página 69
Beyond Navigation Português ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. D‐2 Retire a Bateria: Pressione o botão PUSH na parte debaixo da unidade e retire a tampa do compartimento da Bateria. Retire a Bateria da unidade. E. Carregue a Bateria Da primeira vez que utilizar o BT‐Q1000X por favor carregue a Bateria totalmente. Utilize o cabo de Alimentação para liga‐lo á entrada Mini USB da unidade e carregue‐a ligando a uma entrada USB, do carregador de isqueiro, carregador de rede (dentro de casa) ou entrada USB de um computador. ‐Quando o LED de Bateria está Vermelho: a Bateria tem pouca carga, por favor recarregue‐a. ‐Quando o LED de Bateria está Verde: a Bateria está a ser carregada. ...
Página 70
Português ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. F‐2 Instale o Google Earth: O BT‐Q1000X permite visualizar directamente no Google Earth as suas viagens. Vá a http://earth.google.com e faça o downloud da aplicação gratuita Google Earth, e, instale‐a de seguida no seu PC. G. Pronto a Usar G‐1 Carregue completamente a Bateria da primeira vez: Uma carga completa do BT‐Q1000X pode durar até 42 horas contínuas (em óptimas condições). G‐2 Ligue o BT‐Q1000X ao seu Computador Por favor ligue o BT‐Q1000X ao seu PC via o cabo Mini USB fornecido e depois ligar o BT‐Q1000X. G‐3 Inicie a Aplicação Travel Recorder PC Utility. NOTA 1: Antes de iniciar o software, por favor, certifique‐se que o driver e o software utilitário foram instalados correctamente. NOTA 2: O Utility PC V4 apenas suporta o BT‐Q1000X. Qualquer intenção de utilizar o Utility PC V4, ligando‐o a outras unidades de GPS que não o BT‐Q1000X resultaria numa desconexão automática do software. NOTA 3: O PC Utility V3 não é compatível com o BT‐Q1000X. Não o use juntamente com o BT‐Q1000X. 1. Clique em Iniciar <Start> / Todos os Programas <All Programs> / Qstarz Travel Recorder V4> / Travel Recorder PC Utility V4 2. <File> \ < Import Wizard > A opção Import Wizard (Assistente de importação) guia‐o ao longo da operação Geotag. O Import Wizard (Assistente de importação) aparece durante o arranque do programa. Pode também iniciá‐lo clicando em < Ficheiro> \ <Assistente de importação> ou ...
Página 71
Beyond Navigation Português ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. de transmissão e carrega os percursos GPS. Uma janela com a lista de percursos é mostrada. Seleccione os percursos a importar. Seleccione a pasta de fotos para importar as fotos por Geotag. Pode também ignorar esta etapa clicando em < Concluir >, os percursos serão depois amostrados apenas na opção Mapa do Google 3. <File> \ <Export Wizard> A opção Export Wizard (Assistente de exportação) guia‐o ao longo da operação de exportação. HTML: Agrupa os percursos e a fotos seleccionadas em ficheiros html editáveis ou num único ficheiro de partilha mht. O Google Earth: Os formatos dos ficheiros do Google Earth são KML e KMZ. Os ficheiros KML incluem informações sobre pontos de referência e percursos. ...
Português ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. None do dispositivo GPS (ID única) Atribua aqui um nome ao seu Travel Recorder (Diário de viagem) para que os seus dados de registo transferidos assumam esta ID única GPS Log Setting Há 4 modos de registo: General mode; vehicle mode; cycling mode; e hiking mode. É possível ao utilizador alterar as definições de cada um destes modos. É ainda de referir que quanto mais “Log’s” o BT‐Q1000X fizer, mais informação vai armazenar e mais informação vai depois aparecer no Google Earth. Data Log Memory Overwrite: Quando a Memoria do BT‐Q1000X estiver cheia de informação, o aparelho vai continuar a registar informação, apagando os primeiros percursos que foram registados. Stop Log: Quando a Memoria estiver cheia o BT‐Q1000X vai parar de Registar. 6. <File> \ <Download AGPS Data> Actualize os dados AGPS a partir do servidor da Internet para aumentar a velocidade do arranque a quente para 15 seg. NOTA 1: O A‐GPS aumenta a velocidade do arranque a quente do ...
Página 73
Beyond Navigation Português ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. O utilizador pode adicionar ficheiros multimédia a partir de uma pasta, ou ficheiros seleccionados. Add media files from a folder: Seleccione uma pasta para adicionar ficheiros multimédia. Add media files from selected files: utilize a tecla Ctrl e Clique ou Shift e Clique para seleccionar múltiplos ficheiros. Após as fotos serem adicionadas, todas as fotos serão mostrados nas janelas de <Photo View> e <Photo List>. Na janela <Photo View>, o utilizador pode clicar sobre a "próxima foto" / “next photo”e "pré‐visualizar foto" “prev photo” para navegar pelas fotos, adicionar comentários a cada uma das fotografias, rodar e apagar fotos. O Utility PC V4 vai automaticamente fazer coincidir as fotos e os GPS waypoints autenticado pelo horário em que estas foram tiradas. 8. <Photo> \ <Shift Photo Time> Vai invocar a mudança de horário na janela das fotografias. Todas as ...
Página 74
Português ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Bluetooth Depois do emparelhamento completo, o sistema vai então encontrar rapidamente uma conexão do dispositivo "Qstarz GPS" no Gestor de Bluetooth. De qualquer forma só necessita de clicar neste ícone para se ligar ao Receptor de GPS BT‐Q1000X. H‐3 Verifique a porta de seria nas definições de Bluetooth Após concluir o emparelhamento com BT‐Q1000X, clique em "Serial Port" para confirmar a porta COM atribuída. Se usar um PDA / PC para emparelhar com o receptor GPS, verifique também a Porta "Outbound COM". H‐4 Seleccione a porta de seria correcta no seu software de navegação Ligue o seu software de navegação e certifique‐se de seleccionar a "Serial Port" correcta. ® NOTA 1: Em softwares como o TomTom poderá ser necessário mudar as preferências de conexão de antena e para "Other GPS Bluetooth", de acordo com o modelo de PDA /Telemóvel. Em alguns casos, contacte a empresa responsável pelo software de navegação de forma a ajuda‐lo caso tenha algum tipo de problemas em ligar com os respectivos softwares de navegação. NOTA 2: Pode haver requisitos específicos de navegação para determinados softwares, tais como o TomTom®, apague as outras configurações de GPS no Tomtom®, de forma a manter só uma. H‐5 Desligue a função Bluetooth Desligue a função de GPS no seu PDA /Telemóvel/ PC e de seguida, a ligação Bluetooth® será desligada automaticamente. Deve então passar o BT‐Q1000X para o Modo "OFF". ...
Página 75
Beyond Navigation Português ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. I. Mude para o modo de desporto do eXtreme 5 Hz fornecido pela aplicação de software QstarzGpsView O modo de desporto eXtreme 5Hz permite ao seu sistema de GPS obter as mesmas coordenadas de localização ou coordenadas ainda mais precisas durante jogos eXtreme. I‐1 Ligue o BT‐Q1000X ao PC e active‐o. I‐2 Execute o ficheiro QstarzGpsView.exe a partir do CD com o controlador “Tools\QstarzGpsView.exe”. Seleccione a porta COM e 115200 defina a taxa de transmissão para . Depois clique em “On” (Activar) para fazer a ligação. ...
Página 76
Português ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Piscar de 2 em 2 seg.: GPS Bluetooth ligado e a desligado Ligado mas Bluetooth enviar informação / Modo sem (Azul) Piscar de 5 em 5 seg.: de emparelhar No Modo de Registo Poupança de Energia ligado A detectar GPS Piscar 1 seg.(Laranja): sinal, posição GPS (Laranja/ Posição GPS está GPS não se desligado Azul) Fixa, em Navegação. encontra fixa. Modo de Registo está Ligado: Pisca de 2 em 2 seg.: Modo de Registo Pouca memória A Memória ...
Beyond Navigation Português ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. K. Resolução de problemas Perguntas Respostas Pode o BT‐Q1000X ser Sim, você pode utilizar o BT‐Q1000X simultaneamente usado para navegar quando para navegar quando está em viagem no Modo LOG. está no Modo LOG? Perdi o meu A entrada DC do BT‐Q1000X é de 4.5~5.5V. Você pode carregador de usar um carregador de viagem que suporte um gama de viagem, onde saída de energia DC que varie entre 4.5~5.5V. Além disso posso encontrar ...