Manual de instrucciones Ref. 08721 LEA ATENTAMENTE ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES COMPLETO. CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE EN RELACIÓN CON EL USO DE SU BOMBA Y MEDIDAS DE PRE- CAUCIÓN QUE PUEDE NECESITAR. LEER ESTAS INSTRUC- CIONES COMPLETAMENTE ASEGURARÁ QUE OBTENGA EL MEJOR RENDIMIENTO DEL PRODUCTO Y GARANTIZAR MÁXIMA SEGURIDAD.
Manual de instrucciones Ref. 08721 Prohibido permanecer en el agua Este símbolo indica que el dispositivo no debe utilizarse con personas o animales en el agua. No exponga la batería al fuego ni la incinere No exponga la batería a altas temperaturas (por encima de 30°C)
Manual de instrucciones Ref. 08721 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA LAS HERRA- MIENTAS ELÉCTRICAS Seguridad del área de trabajo ▶ Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras provocan accidentes. ▶ No maneje herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, tales como en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo.
Página 6
Manual de instrucciones Ref. 08721 ▶ Use equipo de seguridad personal. Lleve siempre protección para los ojos. La utilización para las condiciones apropiadas de un equipo de seguridad tal como la mascarilla anti polvo, zapatos no resbaladi- zos, casco o protección para los oídos reducirá los daños personales.
Manual de instrucciones Ref. 08721 u otras condiciones que puedan afectar el funcionamiento de las herramientas eléricas. Las herramientas eléctricas se reparan antes de su uso, cuando están dañadas. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas pobremente mantenidas. ▶ Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herra- mientas de corte mantenidas correctamente con los bordes afilados...
Manual de instrucciones Ref. 08721 sostenga la herramienta en un área bien protegida y déjela funcio- nar durante un minuto para verificar si el disco está en buenas condiciones o no. Nunca encienda la herramienta mientras el ope- rador esté en contacto con el disco.
Manual de instrucciones Ref. 08721 MONTAJE ATENCIÓN Antes de ensamblar y ajustar, desenchufe siempre la herramienta. Instalación del disco abrasivo · Presione y mantenga presionado el bloqueo del eje (1). Para evitar daños en el husillo o el bloqueo del husillo, siempre permita que el motor se detenga por completo antes de enganchar el bloqueo del husillo.
Manual de instrucciones Ref. 08721 UTILIZACIÓN Esta amoladora angular está diseñada para los siguientes propósitos: ▶ Eliminación de rebabas de fundición y acabado en diversos tipos de acero, bronce, materiales de aluminio y piezas fundidas. ▶ Biselado y acabado de costuras de soldadura Rectificado de secciones soldadas cortadas mediante soldadura.
Manual de instrucciones Ref. 08721 ATENCIÓN y PELIGRO · Nunca use su amoladora sin usar protección para los ojos. Seguir esta regla reducirá el riesgo de lesiones personales graves. · Nunca instale una cuchilla para cortar o tallar madera de ningún tipo a esta amoladora angular.
Página 12
Manual de instrucciones Ref. 08721 PRECAUCIÓN Siempre asegúrese de que la herramienta esté apaga- da y desenchufada antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento. Limpie regularmente las rejillas de ventilación de la herramienta con aire comprimido seco. No intente limpiar insertando objetos puntiagudos a través de las...
Manual de instruções Ref. 08721 LEIA ATENTAMENTE ESTE LIVRO DE INSTRUÇÕES ATÉ AO FINAL. CONTÉM INFORMAÇÕES IMPORTANTES RELAÇÃO AO USO DE SUA BOMBA E MEDIDAS DE PRE- CAUÇÃO O QUE PODE PRECISAR. LER ESTAS INSTRUÇÕES POR COMPLETA ASSEGURARÁ QUE OBTERÁ MELHOR REN- DIMENTO DO PRODUTO E GARANTE A SEGURANÇA...
Manual de instruções Ref. 08721 Proibido de ficar na água Este símbolo indica que o dispositivo não deve ser usado com pessoas ou animais na água. Não exponha a bateria ao fogo ou incinere-a Não exponha a bateria a altas temperaturas (acima de 30°C)
Página 15
Manual de instruções Ref. 08721 AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS PARA FERRAMENTA Segurança da zona de trabalho ▶ Manter a área de trabalho limpa e bem iluminada. As zonas desa- rrumadas ou escuras são propícias a acidentes. ▶ Não fazer funcionar as ferramentas elétricas em atmosferas explo- sivas, por exemplo, na presença de líquidos inflamáveis, de gás ou de...
Página 16
Manual de instruções Ref. 08721 menta poderá originar leslesões pessoais graves. ▶ Use equipamento de proteção individual. Use sempre uma proteção para os olhos. Os equipamentos de proteção tais como as máscaras contra poeiras, os sapatos de segurança antiderrapantes, as toucas duras ou as protções auditivas utilizadas para as condições apropriadas reduziram os lesóes pessoais.
Manual de instruções Ref. 08721 reparada. ▶ Desconectar a ficha da fonte de alimentação de corrente e/ou do bloco de baterias da ferramenta antes de qualquer regulação, mudança de acessórios ou antes de guardar a ferramenta. Tais medidas de segurança preventivas reduzem o risco de arranque acidental da ferramenta.
Manual de instruções Ref. 08721 · Mantenha as mãos afastadas das peças giratórias. · Tenha cuidado de não danificar o eixo, a flange exterior e a flange interior. Se estas parte forem danificadas poderiam causar a rotura do disco. · Quando utilize a ferramenta (instale um disco novo ou usado), sustenha a ferramenta numa área bem protegida e deixe-a funcio-...
Página 19
Manual de instruções Ref. 08721 INSTALAÇÃO ATENÇÃO Antes de ensamblar e ajustar, desligue sempre a ferra- menta. Instalação do disco abrasivo · Pressione e mantenha pressionado o bloqueio do eixo (1). Para evitar danificar o eixo ou o bloqueio do eixo, permita sempre que o motor pare completamente antes de ativar o bloqueio do eixo.
Página 20
Manual de instruções Ref. 08721 UTILIZAÇÃO Esta retificadora angular está desenhada para os seguintes propósitos: ▶ Eliminação de rebabas de fundição e acabado em diversos tipos de aço, bronze, materiais de alumínio e peças fundidas. ▶ Biselado e acabado de costuras de soldaduraRectificado de secções soldadas, cortadas mediante soldadura.
Página 21
Manual de instruções Ref. 08721 ATENÇÃO E PERIGO · Nunca use a sua retificadora sem usar a proteção ocular de segurança. Seguir esta regra reducirá o risco de lesões pessoais graves. · Nunca instale uma lâmina para cortar ou talhar madeira de nenhum tipo a esta retificadora angular.
Página 22
Manual de instruções Ref. 08721 CUIDADO Assegure-se sempre de que a ferramenta esté desliga- da e que não esté conetada à corrente elétrica, antes de tentar realizar uma inspeção ou a manutenção. Limpe regularmente as grelhas de ventilação da ferramenta com ar comprimido seco. Não tente limpar inserindo objetos pontiagudos através das ranhuras.
Instruction manual Ref. 08721 READ THIS ENTIRE INSTRUCTION LEAFLET CAREFULLY. IT CONTAINS IMPORTANT INFORMATION IN RELATION TO THE USE OF YOUR PUMP AND PRECAUTIONARY MEASURES THAT MAY NEED TO BE TAKEN. READING THESE INSTRUC- TIONS THOROUGHLY WILL ENSURE YOU GET THE VERY BEST PERFORMANCE FROM THE PRODUCT AND ENSURE MAXIMUM SAFETY.
Instruction manual Ref. 08721 Staying in water prohibited This symbol indicates that the device must not be operated with persons or animals in the water. Do not expose the battery to fire or incinerate Do not expose the battery to high temperatures (above 30°C)
Página 25
Instruction manual Ref. 08721 GERNERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Work area safety ▶ Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. ▶ Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
Página 26
Instruction manual Ref. 08721 switch or plugging in power tools that have the switch in invites accidents. ▶ Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of a power tool may result in personal injury.
Instruction manual Ref. 08721 Service ▶ Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. SPECIAL SAFETY RULES · Always use proper guard with grinding wheel. A guard protects operator from broken wheel fragments.
Página 29
Instruction manual Ref. 08721 ASSEMBLY WARNING Prior to assembly and adjustment always unplug the tool. Installing the Grinding Wheel · Depress and hold down the spindle lock. To prevent damage to spindle or spindle lock, always allow motor to come to a complete stop before engaging spindle lock.
Página 30
Instruction manual Ref. 08721 OPERATION This angle grinder is designed for the following purposes: ▶ Removal of casting burrs and finishing on various types of steel, bronze, aluminum materials and castings. ▶ Beveling and finishing weld seams ▶ Grinding of welded sections cut by means of welding.
Página 31
Instruction manual Ref. 08721 WARNING & DANGER · Never use your grinder without wearing eye protection. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury. · Never use your grinder with guard removed. · Failure to follow this rule could result in serious personal injury.
Página 32
Instruction manual Ref. 08721 CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplug- ged before attempting to perform inspection or mainte- nance. Regularly clean the tool’s air vents with compressed dry air. do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings.
Página 33
Manuel d'instructions Ref. 08721 LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL D’INSTRUCTIONS AU COMPLET. IL CONTIENT UNE INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT L’UTILISATION DE LA POMPE AINSI QUE DES MESURES DE PRÉCAUTIONS QUI PEUVENT S’AVÉRER NÉCE- SSAIRES. LA LECTURE COMPLÈTE DE CE MANUEL ASSURERA UN REN- DEMENT MAXIMUM DE L’APPAREIL ET GARANTIT UNE SÉCU-...
Manuel d'instructions Ref. 08767 Utilisez cet appareil uniquement à l'intérieur Rester dans l'eau interdit Ce symbole indique que l'appareil ne doit pas être utilisé avec des personnes ou des animaux dans l'eau. Ne pas exposer la batterie au feu ni incinérer N'exposez pas la batterie à...
Manuel d'instructions Ref. 08767 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Sécurité de la zone de travail ▶ Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. ▶ Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.
Página 36
Manuel d'instructions Ref. 08767 Sécurité des personnes ▶ Restez vigilant, soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lors de l’utilisation d’un outil électrique. N’utilisez pas un outil électrique quand vous êtes fatigué, sous l’emprise de l’alcool, de stupéfiants ou de médicaments.
Página 37
Manuel d'instructions Ref. 08767 commande plus sa mise sous tension ou hors tension. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur mar- che/arrêt est dangereux et doit être réparé. ▶ Débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur et/ou la batterie de l’outil avant de procéder à...
Manuel d'instructions Ref. 08767 RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIALES · Utilisez toujours une protection appropriée avec la meule. Une protection protège l'opérateur contre les éclats de meule cassés. · Les accessoires doivent être conçus pour au moins la vitesse recommandée sur l'étiquette d'avertissement de l'outil. Les meules et autres accessoires qui tournent à...
6. Bouton de verrouillage 7. Prise souple 8. Filetage de poignée (haut) 9. Bride intérieure 10. Bride extérieure DONNÉES TECHNIQUES Paramètre Model Ref. 08721 Moteur 1050W Source de courant 230-240V ~ 50Hz Pas de vitesse de chargement 11000/min Taille du disque...
Página 40
Manuel d'instructions Ref. 08767 ASSEMBLY WARNING Prior to assembly and adjustment always unplug the tool. Installing the Grinding Wheel · Depress and hold down the spindle lock. To prevent damage to spindle or spindle lock, always allow motor to come to a complete stop before engaging spindle lock.
Página 41
Manuel d'instructions Ref. 08767 MONTAGE Cette meule d'angle est conçue pour les applications suivantes : ▶ Élimination des bavures de coulée et de finition sur divers types d'acier, de bronze, d'aluminium et de pièces moulées. ▶ Biseautage et finition des cordons de soudure. ▶...
Página 42
Manuel d'instructions Ref. 08767 AVERTISSEMENT ET DANGER · N'utilisez jamais votre meule sans porter une protection oculaire. Le respect de cette règle réduira le risque de blessures graves. · Ne jamais attacher une lame à découper ou à sculpter le bois de quelque type que ce soit à...
Página 43
Manuel d'instructions Ref. 08767 AVERTISSEMENT Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et débranché avant de tenter d'effectuer une inspection ou une mainte- nance. Nettoyez régulièrement les orifices d'aération de l'outil avec de l'air comprimé sec. n'essayez pas de nettoyer en insérant des objets pointus dans les ouvertures.
Página 44
ESPAÑOL GARANTÍA DESECHO Este símbolo en el producto o en las instrucciones El periodo de garantía es de 24 meses desde la fecha de significa que su equipo eléctrico y electrónico debe compra y cubre todos los fallos del fabricante en cuanto a desecharse al final de su vida útil en un contenedor material y calidad.