Descargar Imprimir esta página

Gerber 44346 Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

Trouble-Shooting/Guía de Solucionar Problemas/Dépannage
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these
corrective steps.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue e
pasos correctivos.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correcteme
apporter les correctifs suivants.
Problem/Problema/Problème
Leaks underneath handle.
Goteo debajo de la manija.
Fuites sous la manette.
Aerator leaks or has an inconsistent
water flow pattern.
El aireador gotea o el chorro de agua
está irregular.
Le brise-jet fuit ou la diffusion des jets
qui s'en écoulent n'est pas uniforme.
Handle is difficult to operate.
Es difícil accionar la manija.
Manette difficile à ouvrir et à fermer
Need Help?
Please call our toll-free Customer service line at 1-888-648-6466 for additional assistance or service.
Requiere asistencia?
Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-648-6466 para asistencia adicional o servicio
Besoin d'aide?
Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-648-6466 pour obtenir du
service ou de l'aide additionnels..
Cause/Causa/Cause
Bonnet nut has come loose. O-ring is
dirty or damaged.
Tuerca cubierta se ha aflojado. La
arandela circular está sucia o dañada.
L'écrou de fixation s'est desserré. Le
joint torique est sale ou endommagé.
Aerator is dirty or misfitted.
El aireador está sucio o mal puesto.
Le brise-jet est mal ajusté ou sale.
Handle installed incorrectly.
Manija instalada incorrectamente.
Manette mal installée.
Action/Solución/Correctif
Tighten the bonnet nut. Clean or replace
o-ring.
Apriete la tuerca cubierta. Limpie o
reemplace la arandela circular.
Serrer l'écrou de fixation. Nettoyer ou
remplacer le joint torique.
Unscrew the aerator to check rubber packing
or replace the aerator.
Destornille el aireador para chequear el empaque
de caucho. Vuelva a instalar el aireador.
Dévisser le brise-jet pour vérifier le joint en
caoutchouc. Réassembler le brise-jet.
Remove plug, screw and handle then reinstall
handle.
Quite el tapón, el tornillo y la manija y vuélvalos
a instalar.
Enlever la cheville, la vis et la manette, puis
installer de nouveau la manette.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

44340G0044346