Moulinex principio Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para principio:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

www.moulinex.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Moulinex principio

  • Página 1 www.moulinex.com...
  • Página 4 Français English Deutsch Nederlands Español Português Italiano Ελληνικ Suomi Pyсский Укpaїнська Polski ß ‡ ‡ ¸ ≠ ‡ ‡ U ° w ´ d Türkçe...
  • Página 5 Support / Chargeur obligatoirement remplacer par un centre Bloc technique / Poignée service agréé Moulinex (voir liste dans le livret Interrupteur marche/arrêt "Moulinex Service"). Témoin lumineux de chargement - Pour votre sécurité, n’utilisez que des Bouton d’ouverture du réservoir accessoires et des pièces détachées adaptés...
  • Página 6: Élimination Des Batteries

    à un centre service agréé However, it is preferable to disconnect the Moulinex (voir livret “ Moulinex Service ”). charger if you intend to stay away for long periods of time (holidays, etc.)
  • Página 7 Important approved Moulinex Centre see list in the - This appliance requires Nickel Cadmium “Moulinex Service” booklet). batteries which can only be fitted by an - For your own safety, use only accessories approved Service Centre.
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Teile durch Moulinex Vielen Dank, daß Sie sich für ein Moulinex- Kundendienst oder Moulinex Vertragskun- Gerät entschieden haben. dendienste (Adressen siehe Serviceheft) auswechseln. Beschreibung - Benutzen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Zubehörteile und Ersatzteile, die für Ihr Halterung / Ladestation Gerät geeignet sind.
  • Página 9 Wenn Sie diese Anweisungen befolgt haben Verkeerde aansluiting maakt de garantie und Ihr Gerät immer noch nicht funktioniert, ongeldig. wenden Sie sich bitte an den Moulinex- - Het apparaat is uitsluitend bestemd voor Kundendienst (siehe “Moulinex-Serviceheft). huishoudelijk gebruik en mag alleen Zubehör...
  • Página 10 - Druk op de knop (B3) voor opening van het uitsluitend geschieden door een door water-/stofreservoir. Verwijder het reservoir Moulinex erkende reparatie-service (het (C). adres vindt u in het "Moulinex Service" - Verwijder de permanente filter (C1); leeg het boekje). reservoir. - Voor uw eigen veiligheid, dient u uitsluitend...
  • Página 11: Descripción

    - Lea atentamente las instrucciones de uso NSTALACIÓN DEL SOPORTE antes de utilizar el aparato por primera vez; El soporte/cargador (A) puede colocarse: el uso indebido eximiría a Moulinex de toda - sobre una superficie de trabajo, responsabilidad. - fijo en una pared (equipo de fijación - No deje que los niños utilicen el aparato sin...
  • Página 12: Conselhos De Segurança

    Se for esse o caso, Servicios Oficiales Post Venta dirija-se a um Serviço Após Venda Moulinex donde será tratado de forma (ver lista no folheto “ Serviço Moulinex ”). adecuada. - Qualquer intervenção para além da limpeza e manutenção normais deve ser levada a cabo por um Serviço Após Venda Moulinex.
  • Página 13 - Este aparelho Funciona com baterias de evitar qualquer perigo, mande substituir as Nickel Cadmium, que apenas poderão ser peças num Serviço Após Venda Moulinex adaptadas por um Centro de Assitência (ver lista no folheto “ Serviço Moulinex ”). aprovado. Quando necessitar - Para segurança,...
  • Página 14 (C) : il cavo. Non utilizzate mai un altro caricatore • bocchetta piatta (D1), per pulire tavoli, che non sia originale Moulinex. Non superfici piane esponete le batterie ad una temperatura • bocchetta lancia (D2) per pulire gli angoli e interna o esterna superiore a 40 °C.
  • Página 15 χρησιµοποι σετε για πρ τη φορ τη συσκευ σα : - Verificate l’apparecchio η Moulinex δε φ ρει καµ α ευθ νη σε περ πτωση correttamente inserito sul suo supporto/ µη τ ρηση των οδηγι ν αυτ ν. carica batteria (A).
  • Página 16 εξουσιοδοτηµ νο κ ντρο συντ ρηση και ρεζερβου ρ. Moulinex (C1) επισκευ ν (υπ ρχει κατ λογο στο Βουρτσ στε προσεκτικ το µ νιµο φ λτρο Moulinex βιβλιαρ κι Σ ρβι πλ ντε το αv χρει ζεται. Για την ασφ λει σα χρησιµοποιε τε αποκλειστικ...
  • Página 17: Akkujen Hävittäminen

    Kiitämme sinua Moulinexin tuotteen - Käytä oman turvallisuutesi vuoksi vain valinnasta. laitteeseesi sopivia lisälaitteita ja varaosia. - Älä laita laitetta tai sen alustaa veteen, Kuvaus muuhun nesteeseen tai vesihanan alle. - Älä imuroi syttyviä tai räjähdysalttiita Alusta / Lataaja aineita (nesteitä, kaasua). Moottoriosa / Kädensija - Älä...
  • Página 18: Меры Безопасности

    (katso lista Фирма Мулинекс благодарит вас за то, что Moulinex huoltoliike luettelosta). вы предпочли ее изделие. - Älä hävitä laitetta ilman että viet sen Описание valtuutettuun Moulinexin huoltoliikkeeseen joka irroittaa akun (B4) ja kierrättää sen База/зарядное устройство...
  • Página 19 предназначенные для данного прибора. УДАЛЕНИЕ ЗАРЯДНЫХ БАТАРЕЙ - Запрещается погружать прибор и базу в воду или Важное замечание другую жидкость. - В этом приборе нужно использовать только - Запрещается всасывать прибором любые никель-кадмиевые батарей, одобренные воспламеняющиеся или взрывоопасные сре- Центром Сервисного Обслуживания Мулинекс. ды...
  • Página 20 Дякуємо за вибiр приладу вiд фiрми Официальная "Мулiнекс". информация об изделии Опис О сроке службы изделий Мулинекс В соответствии с законом РФ № 2300-1 от 07 фев- А Пiдставка/зарядний пристрiй раля 1992 года «О защите прав В Блок двигуна потребителей» в...
  • Página 21 трiть очi та не торкайтеся слизових оболонок. - Перед тим, як викинути ваш прилад, принесiть Вимийте руки та промийте вiчi чистою водою. його до центру Moulinex, для того щоб Якщо це не допоможе, звернiться до лiкаря. вийняти батареї (В4) та помiстити iх в належне...
  • Página 22 - Przed pierwszym użyciem urządzenia należy elektromagnetycznej, dyrektywy dotyczące uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Użycie nie środowiska). zgodne z instrukcją zwalnia firmę Moulinex z odpowiedzialności. Przed pierwszym użyciem - Dzieci nie mogą używać urządzenia bez nadzoru osoby dorosłej. Dzieci I osoby NSTALACJA PODSTAWY niepełnosprawne używające urządzenie muszą...
  • Página 23 Jeśli powyższe działania nie przynoszą rezultatu i urządzenie nadal nie działa: skontaktować się z Autoryzowanym Punktem Serwisowym Moulinex (patrz lista w książeczce) Akcesoria - Czyścić filtr regularnie. Tylko czysty i suchy filtr gwarantuje maksymalną siłę ssania. Zmieniać...
  • Página 25 ¥ O b . « ° Ê ¸  ¬ ∞ e Ë « “ ® M ° U b Á œ Ø b ± t Å î t ® U œ Ë ¥ U d ‚ r ° ß O â...
  • Página 26 Ø ‡ ± U ¸ î U ≤ d Æ Â ° u « “ “ ∞ e « œ ¥ ~ ¥ J ¥ b î d ° X U ° U ® L « “ ¸ ¥ U Î d Ë...
  • Página 27 u ∞ W ± º ∑ ô ¢ U Î , ¢ U ∞ H d ° U ∞ J N p « º K « ∞ √ Ë ∞ I U ° Ê « Ø U ≈ – « J O K ¢...
  • Página 28 çekerek prizden ç karmay n. - Tamamen kurumas n sağlay n ve yerine Moulinex d ş nda şarj ünitesi kullanmay n. koyun. Pilleri kapal veya aç k ortamda, 40 °C ATARYALARIN ÇIKARILMASI üzerinde s cakl kta b rakmay n.
  • Página 29 - Cihaz atmaya karar verdiğinizde önce yetkili bir birine bildirim tarihinden itibaren başlar. 5. Sanayi ürününün ar zas n n 15 iş günü içerisinde Moulinex servisine gelerek pilleri ç kart n (B4) ve giderilmemesi halinde, imalatç veya ithalatç ; uygun şekilde at n.

Tabla de contenido