Página 1
Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an- tes de su instalación o uso. es-MX HG05 M.-Nr. 10 654 400...
Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ........... 6 Guía del lavavajillas..................... 16 Generalidades del lavavajillas ................16 Panel de control ....................17 Funciones de pantalla ................... 18 Medidas para la protección del medioambiente .......... 19 Ahorrar energía al usar el lavavajillas ..............20 Antes del primer uso ...................
Página 4
Idioma ........................ 68 Hora del día ......................68 Dureza del agua ....................69 Abrillantador ......................70 EcoStart......................... 70 Conexión de red ....................72 Miele@home ......................73 Remojo ........................76 Preenjuagar ......................76 Brillo ........................76 Volumen......................... 77 Indicadores de llenado ..................77 Revisar filtros......................
Página 5
Limpieza de la bomba de desagüe y la válvula antirretorno ......... 97 Atención al cliente .................... 98 Reparaciones ......................98 Garantía ......................... 98 Accesorios opcionales.................. 99 Miele@home....................... 101 Instrucciones de instalación................103 Conexión eléctrica .................... 104 Conexión de agua.................... 106 Entrada de agua ....................106 Desagüe ......................
Conserve el plan de instalación y las instrucciones de funciona- miento en un lugar seguro y compártalos con los futuros usuarios. Miele no será responsable de daños causados por el incumpli- miento de estas instrucciones.
Página 7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Empleo correcto El lavavajillas está diseñado para su uso doméstico así como para entornos residenciales similares. Este lavavajillas no es apto para uso en exteriores. Solo se debe usar para limpiar vajilla y cubiertos domésticos, con- forme a lo especificado en estas instrucciones de uso.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Seguridad con los niños Los niños deben mantenerse alejados del aparato a menos que sean supervisados c onstantemente. Los niños deben ser supervisados p ara asegurarse de que no jue- guen con el aparato.
La instalación, las reparaciones y el trabajo de mantenimiento de- ben ser realizados por un técnico de servicio autorizado por Miele. Los trabajos realizados por personas no autorizadas pueden ser pe- ligrosos y pueden provocar la nulidad de la garantía.
Página 10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para evitar daños al lavavajillas, asegúrese de que los datos de conexión en la placa de información (capacidad del fusible, voltaje y frecuencia) correspondan con el suministro eléctrico antes de co- nectar el lavavajillas a la red eléctrica. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista calificado.
Página 11
Este foco especial únicamente se puede usar para el uso pretendido. No es apropiado para la iluminación de una habitación. La sustitución de los focos solo puede efectuarla un técnico autorizado de Miele o el Servicio Técnico Miele.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instalación adecuada El lavavajillas deberá instalarse y conectarse en conformidad con el plano de instalación. Tenga cuidado al instalar el lavavajillas. Use guantes de protección para evitar daños en los componentes metálicos afilados. El lavavajillas debe estar alineado horizontalmente de manera co- rrecta para asegurar un funcionamiento sin problemas.
Página 13
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Los platos pueden estar muy calientes al final de un programa. Antes de descargarlos, permita que se enfríen hasta que pueda ma- nipularlos. Utilice solo detergentes y abrillantador formulados para lavavaji- llas domésticos. No utilice jabón líquido. ...
Página 14
Observe la información en "Datos técnicos" con respecto a la ca- pacidad del lavavajillas. Accesorios Utilice solamente piezas de Miele originales. Utilizar repuestos o accesorios de otros fabricantes puede anular la garantía. Eliminación de su lavavajillas antiguo Ponga la cerradura de la puerta fuera de servicio de manera que los niños no puedan encerrarse accidentalmente.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Declaración de exposición a la radiación de FCC Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse con una distancia mínima de 8 in (20 cm) entre el radiador y su cuerpo.
Guía del lavavajillas Generalidades del lavavajillas a Brazo aspersor superior (oculto) g Combinación de filtros b Charola para cubiertos (según el mo- h Placa de información delo) i Depósito del abrillantador c Canastilla superior j Dosificador de detergente de doble d Brazo aspersor de en medio cámara e Retorno del intercambiador de calor...
Guía del lavavajillas Panel de control a Lámpara indicadora de funciona- f Botón OK miento g Pantalla b Selección de programa h Botón de selección de programa c Botones de opción con lámparas in- i Botón de encendido/apagado dicadoras d Botones de flecha ...
Guía del lavavajillas Menú de ajustes Funciones de pantalla Información general La pantalla se usa para seleccionar o configurar lo siguiente: El Menú de ajustes se utiliza para adap- – El programa tar el módulo electrónico del lavavajillas a los requisitos cambiantes. Consulte el –...
Consulte con las autoridades locales, proveedores o Miele sobre el desecho y reciclaje de aparatos eléctricos y elec- trónicos. Miele no asume ninguna res- ponsabilidad respecto a la eliminación de datos personales dejados en el apa- rato que se deseche.
Medidas para la protección del medioambiente Ahorrar energía al usar el lava- vajillas Este lavavajillas es económico en el consumo de agua y electricidad. Para mejores resultados, siga estos consejos: – Utilice al máximo las canastillas pero sin sobrecargar el lavavajillas para economizar en el lavado.
Antes del primer uso Cómo abrir la puerta El agua en el lavavajillas puede estar caliente. Existe peligro de sufrir Este lavavajillas tiene un dispositivo escaldaduras. motorizado para abrir la puerta que se Solo abra la puerta durante el funcio- activa al golpear en la puerta principal namiento cuando sea absolutamente ("función Knock2Open").
Antes del primer uso Dispositivo de apertura de emergen- cia de la puerta Si la puerta no se abre cuando la gol- pea o si se produce un corte del sumi- nistro eléctrico, la puerta puede abrirse manualmente con el dispositivo de apertura de emergencia de la puerta suministrado con el lavavajillas.
Antes del primer uso Hora del día Configuración básica La pantalla cambiará a la pantalla para Abra la puerta. configurar la hora. Encienda el lavavajillas con el bo- La hora del día se debe establecer an- tón . tes de poder usar la opción de progra- La pantalla de bienvenida aparece mación "FlexiTimer".
Página 24
Antes del primer uso Dureza del agua En la pantalla ahora aparecerá el men- saje Configuración completada exitosamen- La pantalla cambia para configurar la dureza del agua. Después de confirmar con OK, pueden – El lavavajillas se debe programar a la aparecer avisos ...
Antes del primer uso Antes de usar el aparato por Si el agua en su zona es muy suave y primera vez, necesitará lo si- generalmente debajo de 5 gr/gal (5 °d - escala alemana) no necesita guiente: agregar sal para lavavajillas. El aviso –...
Antes del primer uso Cómo llenar el depósito de sal ¡Importante! Antes de llenar el depó- sito de sal con sal para lavavajillas por primera vez, debe llenarlo con aprox. 2 qt (2 L) de agua para permi- tir que se disuelva la sal. Una vez que el lavavajillas se ha utili- zado por primera vez, siempre hay suficiente agua en el depósito.
Antes del primer uso Indicador de llenado de sal Si solo usa productos de tabletas en su lavavajillas, puede desactivar los Llene el depósito de sal con sal para indicadores de llenado sal y abrillanta- lavavajillas cuando Introducir sal dor si lo desea (consulte "Menú...
Antes del primer uso Agregar abrillantador Abrillantador Los abrillantadores son necesarios para evitar que se manche la vajilla y la cris- talería. El abrillantador se agrega en el depósito correspondiente y la cantidad establecida se dosifica automáticamen- Llenar el depósito del abrillanta- dor con detergente puede dañar el depósito.
Antes del primer uso Indicador del abrillantador Cuando aparece el mensaje ( Introducir en la pantalla, el depósito con- abrillant. tiene suficiente abrillantador para 2 a 3 programas únicamente. Agregue abrillantador. Confirme con OK. El indicador de llenado de abrillantador se apagará.
Cómo cargar el lavavajillas En caso de duda, compruebe el mo- Consejos vimiento libre girando manualmente Retire los residuos de alimentos gran- los brazos aspersores. des de la vajilla. – Asegúrese de que los objetos peque- No es necesario enjuagar los objetos ños no puedan caer a través de los bajo un chorro de agua.
Página 31
Cómo cargar el lavavajillas Artículos no recomendados para la- Los componentes de aluminio var en el lavavajillas (por ejemplo, filtros de grasa de la – Los cubiertos de madera, tablas de campana de cocina) no se deben cortar y los platos o artículos con limpiar con un agente de limpieza partes de madera comercial o industrial.
Cómo cargar el lavavajillas Ejemplos de carga Carga para configuración de 10 lugares con charola de cubiertos Canastilla inferior Canastilla superior Charola para cubiertos (según el modelo)
Página 33
Cómo cargar el lavavajillas Carga para configuración de 16 lugares con charola de cubiertos Canastilla superior Canastilla inferior Charola para cubiertos (según el modelo)
Página 34
Cómo cargar el lavavajillas Carga para configuración de 10 lugares con canastilla para cubiertos Canastilla inferior Canastilla superior Canastilla para cubiertos...
Página 35
Cómo cargar el lavavajillas Carga para configuración de 13 lugares con canastilla para cubiertos Canastilla inferior Canastilla superior Canastilla para cubiertos...
Cómo cargar el lavavajillas Los utensilios largos como cucharo- FlexAssist (Configuración flexi- nes, cucharas mezcladoras y cuchi- ble) llos largos se deben colocar atrave- Los componentes amarillos FlexAssist sados en la parte delantera de la ca- (Configuración flexible) indican qué ele- nastilla superior.
Página 37
Cómo cargar el lavavajillas Ganchos con bisagras Portatazas XXL (según el modelo) Las hileras de ganchos se pueden ple- El portatazas se puede ajustar en dos gar para hacer más espacio para los anchos distintos para que se puedan utensilios grandes, como por ejemplo, colocar tazas grandes.
Página 38
Cómo cargar el lavavajillas Barra para cristalería Ajustar la altura La barra para cristalería está diseñada La barra para cristalería se puede ajus- para sostener vasos con soportes lar- tar a dos alturas distintas. gos de manera segura. Jale la barra hacia arriba y encájela ...
Cómo cargar el lavavajillas Cómo ajustar la canastilla superior Lavavajillas con canastilla para cu- biertos Para obtener más espacio para los artí- (consulte la placa de información para culos más largos, puede ajustar la ca- el número de modelo) nastilla superior en tres niveles con 3/4 in (2 cm) de distancia entre cada nivel.
Página 40
Cómo cargar el lavavajillas Lavavajillas con charola de cubiertos (consulte la placa de información para el número de modelo) Platos en pulgadas (cm) Ajuste de la canas- Canastilla supe- Canas- tilla su- rior tilla infe- perior rior Estándar Superior 7 7/8 in 7 1/2 12 3/16...
Cómo cargar el lavavajillas Cuando está inclinada, se pueden aco- Canastilla inferior modar platos de hasta 13 3/4 in (35 cm) de diámetro. Accesorio desmontable MultiComfort La sección trasera de la canastilla infe- rior se usa para tazas, vasos, platos, ollas y sartenes. Puede quitar el accesorio MultiComfort para hacer más espacio para los utensi- lios grandes, como por ejemplo, las ca-...
Página 42
Cómo cargar el lavavajillas Portavasos FlexCare Barra para cristalería La capa protectora de silicona en el La barra para cristalería está diseñada portavasos FlexCare proporciona una para sostener vasos con soportes lar- sujeción estable y segura para artículos gos de manera segura. de cristalería delicados.
Página 43
Cómo cargar el lavavajillas Ganchos con bisagras Accesorio para botellas Los ganchos en la parte delantera se El accesorio para botellas se puede usan para lavar platos, charolas, plato- usar para lavar artículos angostos, por nes para sopa, platones para postres y ejemplo, biberones, etc.
Rejillas o encimeras También puede lavar las rejillas o enci- El óxido daña el lavavajillas. meras Miele y los filtros de la campana Lave solamente las bases para olla de cocina Miele. que estén en buen estado y no oxi- dadas.
Página 45
Cómo cargar el lavavajillas Filtros Puede lavar dos filtros de campana de cocina en la canastilla superior y dos en la canastilla inferior al mismo tiempo. Si solo desea lavar dos filtros, colóque- los en la canastilla superior. Canastilla inferior ...
Cómo cargar el lavavajillas Cubiertos El brazo aspersor superior no debe quedar bloqueado por artículos que Charola+ 3D para cubiertos (según el sean muy grandes. modelo) Las secciones laterales de la charola se Arregle los cubiertos como aparecen pueden mover hacia el medio usando en la charola para cubiertos.
Página 47
Cómo cargar el lavavajillas Ambas hileras de ganchos en la sec- ción media de la charola de cubiertos se pueden voltear para hacer espacio para piezas más grandes de cubiertos. Se puede usar el dispositivo deslizante amarillo para ajustar la altura de la sec- ción del medio de la charola de cubier- tos para hacer más espacio para artícu- los grandes, como cucharas y cucharo-...
Cómo cargar el lavavajillas Canastilla para cubiertos (según el modelo) Si es necesario, colóquelo en la ca- nastilla para cubiertos. La canastilla para cubiertos se puede colocar en cualquier parte de las filas delanteras de espigas de la canastilla inferior.
Para obtener resultados de limpieza y La mayoría de los detergentes para la- secado óptimos, use detergente para vavajillas son ligeramente alcalinos y lavavajillas Miele y añada sal y abri- contienen enzimas y agentes blanquea- llantador Miele por separado. dores a base de oxígeno.
Página 50
Funcionamiento Dosis de detergente Tragar detergentes para el lava- Cumpla con la dosis recomendada vajillas puede causar quemaduras en por el fabricante en el embalaje. la boca y la garganta o impedir la respiración. A menos que se indique lo contrario, Evite inhalar o tragar detergente para utilice una tableta de detergente o lavavajillas.
Funcionamiento Cómo añadir detergente Añada la cantidad requerida de de- tergente y cierre la tapa. Presione el pestillo de apertura en el dispensador de detergente. La tapa Asegúrese de que el empaque del se abrirá. detergente esté bien cerrado después de su uso para evitar que se hume- La tapa siempre se abre al final de un dezca y se formen grumos.
Funcionamiento Encendido Selección de programas Encienda el suministro de agua si se Escoja su programa según el tipo de apaga. carga y grado de suciedad. Abra la puerta. Los diferentes programas y sus usos se describen en el capítulo Descripción ...
Funcionamiento Inicio de programas Prelavado/Remojo Inicie el programa cerrando la puerta Lavado dentro de los cuatro segundos de la Enjuague intermedio última vez que presionó un botón. Ciclo de enjuague El programa comenzará. Secado La interfaz óptica muestra que se ha ini- ciado un programa.
Funcionamiento Gestión de la energía Si ha desactivado la función de abrir la puerta automáticamente Para ahorrar energía, el lavavajillas se (consulte "Menú de ajustes, apagará automáticamente 10 minutos AutoOpen") pero si aun así desea después de haber presionado por últi- abrir la puerta al final del programa, ma vez un botón o después de finalizar entonces asegúrese de abrirla com-...
Funcionamiento Apague el lavavajillas Cómo descargar el lavavajillas Al finalizar un programa: Los platos tienden a romperse y a des- portillarse con más facilidad cuando es- Abra la puerta. tán calientes. Antes de descargarlos, Se puede apagar el lavavajillas en permita que se enfríen hasta que pueda cualquier momento con el botón .
Funcionamiento Interrupción de un programa Cómo cambiar de programa El programa se interrumpirá tan pronto Si ya está abierta la tapa del depósi- como abra la puerta. to de detergente, no cambie el pro- Después de cuatro segundos, la luz del grama.
Opciones Cuando se utiliza en combinación con Opciones el programa QuickIntenseWash, la op- Puede seleccionar y deseleccionar las ción Breve genera un programa de lava- opciones antes de iniciar el programa do sin secado o la apertura automática con los botones adecuados y la panta- de la puerta (si está...
Opciones Ahora ingrese la hora que desea usan- FlexiTimer (retraso de inicio) do los botones de flecha y confir- con EcoStart me con OK. FlexiTimer ofrece tres maneras de Si, mientras configura la hora, no pre- iniciar el programa por medio del Retra- siona ningún botón por varios segun- so de inicio.
Página 59
Opciones Iniciar a Finalizar a Configure la hora exacta a la que desea Configure la hora a la que desea que fi- que se inicie el programa con la función nalice el programa con la función Fin a Inicio a las ...
Página 60
Opciones EcoStart Cómo cambiar o eliminar las horas configuradas La función EcoStart le permite aprove- char las tasas de electricidad económi- Puede cambiar las horas o el programa ca de tiempo variables. Antes de poder antes de que llegue la hora de inicio en utilizar esta opción, debe configurar la pantalla.
Opciones Intercambiador de calor Eco- El intercambiador de calor se debe Tech usar solo con una alimentación de agua de llenado fría. Este lavavajillas está equipado con un Se debe desactivar esta función si intercambiador de calor en el que se su lavavajillas está...
Relación de programas Progra- Cuándo se utiliza Secuencia del programa Lava- Enjua- Enjua- Seca- lavado princi- inter- final medio °F/°C °F/°C Programa de uso regular para lavar 117- 140/ Normal completamente una carga entera de es ne- 140/ platos con un grado de suciedad nor- cesario mal con la capacidad de ajustar el consumo de energía y agua según la...
Página 63
Relación de programas Consumo Duración Energía Agua Agua fría Agua caliente Galones/litros Agua fría Agua caliente 50 °F/10 °C 120 °F/49 °C 50 °F/10 °C 120 °F/49 °C h:min h:min 0.92 1.11 3.2/12.1 2:38 2:00 1.25 1.55 3.8/14.5 3:38 3:07 0.80 1.05 3.4/13.0 2:33 2:03 1.15 1.25 3.0/11.5 1:15 00:58 1.40...
Página 64
Relación de programas Progra- Cuándo se utiliza Secuencia del programa Lava- Enjua- Enjua- Seca- lavado princi- inter- final medio °F/°C °F/°C Suma- Un programa sumamente silencioso 115/46 131/55 mente para cargas mixtas con residuos de silencio- alimentos secos, estándar con una duración del programa más prolon- gada.
Página 65
Relación de programas Consumo Duración Energía Agua Agua fría Agua caliente Galones/litros Agua fría Agua caliente 50 °F/10 °C 120 °F/49 °C 50 °F/10 °C 120 °F/49 °C h:min h:min 0.80 1.00 2.5/9.5 4:35 4:28 0.65 0.85 2.5/9.5 3:58 3:25 0.06 7.1/27.0 2:00 Los valores mencionados son de conformidad con 10 CFR 430 / C373-04. En la práctica puede haber variaciones a estas cifras debido a condiciones variables y a datos registra- dos por los sensores.
Página 66
°F/°C °F/°C Rejillas y Programa de lavado para limpiar las 167/75 136/58 filtros rejillas Miele, la plancha Miele y los filtros de la campana de ventilación Miele. Limpieza Programa de limpieza especial para 167/75 158/70 quitar los depósitos de grasa del la- la máqui-...
Página 67
Relación de programas Consumo Duración Energía Agua Agua fría Agua caliente Galones/litros Agua fría Agua caliente 50 °F/10 °C 120 °F/49 °C 50 °F/10 °C 120 °F/49 °C h:min h:min 1.40 1.70 3.8/14.5 4:00 3:25 2.00 2.30 5.7/21.5 3:07 2:35 1:57-3:59 1:46-3:33 0.75 -1.15 0.85 -1.50 1.7/4.0 6.5/15.0 Los valores mencionados son de conformidad con 10 CFR 430 / C373-04.
Menú de ajustes Idioma Ajustar los valores predetermi- nados La pantalla se puede configurar para que aparezca en distintos idiomas. Abrir el Menú de ajustes Puede cambiar el idioma en la pantalla Encienda el lavavajillas con el bo- en el submenú...
Menú de ajustes Dureza del agua °d gr/gal °f Pantalla El aparato está equipado con un con- junto descalcificador. El lavavajillas se debe programar para corresponder a la dureza del agua en su zona. – El lavavajillas se debe programar a la dureza correcta del agua para su zo- –...
Menú de ajustes Abrillantador EcoStart Puede ajustar la dosis de abrillantador Con el fin de ejecutar el lavavajillas en para mejores resultados. la forma más económica, puede utilizar La dosis del abrillantador se establece la opción EcoStart para aprovechar las en las etapas de 0 a 6.
Página 71
Menú de ajustes Cómo configurar las horas de tarifas Cómo cambiar las horas de las tari- de electricidad fas de electricidad Antes de poder utilizar la opción Puede cambiar el inicio, la finalización o EcoStart , debe establecer al menos una la prioridad de una hora de tarifa de tarifa eléctrica.
Use los botones de flecha para Esto agregará la opción de menú seleccionar la tarifa eléctrica (R1-R3) Miele@home al menú de "Ajustes". que desea eliminar y confirme con La conexión de red está desactivada de fábrica.
Espere... aparecerá en la pantalla. Descargue la aplicación Active la función "WPS" en su enruta- Miele@mobile de una de las tiendas dor durante los dos minutos siguien- de aplicaciones. tes. Siga las instrucciones en la aplica- ...
Página 74
Una vez que haya activado la función , la opción de menú Control a distancia se mostrará en Adicio- MobileControl nal . Para operar el lavavajillas con la aplica- ción Miele@mobile, active por favor la función MobileControl Confirme la opción de menú Mobile- Control con OK.
Página 75
Miele@mobile o vía WPS. tablecer los ajustes predeterminados de fábrica en su módulo WLAN. Los ajus- Si prefiere configurar usted mismo la tes que no afecten a Miele@home no conexión a su enrutador o si tiene una cambiarán. configuración de red especial, puede ...
Menú de ajustes Remojo Preenjuagar Puede utilizar esta función para aflojar Puede utilizar esta función para quitar residuos secos de comida en el progra- fácilmente los residuos de comida en el ma seleccionado. programa seleccionado. Una vez activada, esta función se lleva- Una vez activada, esta función se lleva- rá...
Menú de ajustes Volumen Indicadores de llenado Una secuencia de tonos del timbre so- Si usa detergente en tabletas de mane- nará al final del programa o si hay una ra constante y los indicadores de llena- falla siempre que el timbre haya sido do de sal y abrillantador le molestan, activado.
Menú de ajustes Revisar filtros Knock2Open Puede ajustar el intervalo en el que Puede escoger si la puerta debe cerrar aparece el mensaje que recuerda que con 1 o 2 golpes. debe comprobar los filtros. Seleccione la configuración que de- Puede establecer un intervalo entre 30 sea y confirme con OK.
Menú de ajustes Optimizar En espera Intercambiador de calor Eco- Tech El lavavajillas está provisto con la fun- ción Optim. de Standby encendida como Este lavavajillas está equipado con un función estándar. intercambiador de calor (consulte "Op- ciones de programación, intercambia- Para ahorrar energía, el lavavajillas se dor de calor").
Los ajustes del módulo WLAN (si apli- Programa de sala de exhibi- can) se tienen que restablecer por se- ción parado (consulte "Ajustes, Miele@home, ajustes del módulo"). Solo para demostraciones. Seleccione Restaurar y confirme con El lavavajillas está equipado con varios programas de demostración para salas...
Panel de control limpiador especial (disponible con El panel de control se debe limpiar Miele). Siga las instrucciones en el en- únicamente con un trapo húmedo. vase. Si generalmente utiliza programas de Cómo limpiar el panel reflector...
Limpieza y cuidado Para realizar un buen mantenimiento Limpieza de la puerta delante- del aparato, evite utilizar los siguien- tes productos: Si la suciedad permanece más – Productos de limpieza que conten- tiempo, puede ocurrir que las super- gan soda, amoníaco, ácidos o cloru- ficies se decoloren o cambien.
Limpieza y cuidado Sistema de filtro Sistema de filtro Apague el lavavajillas. El sistema de filtro triple en la base del lavavajillas impide que queden restos de alimentos en los platos. También protege la bomba de circulación contra daños causados por objetos extraños. ...
Página 84
Limpieza y cuidado Vuelva a colocar el sistema de filtro Para limpiar el interior del filtro se debe de modo que asiente bien en el fondo abrir la tapa: del gabinete de lavado. Presione los enganches juntos en ...
Limpieza y cuidado Cómo limpiar los brazos as- persores Las partículas de comida pueden que- dar atrapadas en las boquillas del brazo aspersor y los rodamientos. Por tanto, los brazos aspersores deben inspeccio- narse y limpiarse regularmente (aproxi- madamente cada 4 a 6 meses). ...
Con la ayuda de la siguiente guía, las fallas de menor importancia en el rendimien- to del aparato, algunas de las cuales pueden causar un funcionamiento incorrecto, se pueden solucionar sin comunicarse con el Servicio Técnico de Miele. Esto le ahorrará tiempo y dinero.
Página 87
Seleccione el programa que desee. Cierre la puerta. Si aparece el mensaje de error nuevamente, hay un fallo técnico. Comuníquese con el Servicio Técnico de Miele. Se ha reactivado el sistema de impermeabilidad. Waterproof Cierre el suministro de agua.
Página 88
Si ese es el caso, quite el elemento y encienda el lavavajillas nuevamente. Si aparece el mismo mensaje de error nuevamen- te, comuníquese con el Servicio Técnico de Miele. Anomalía F32 Es posible que se trate de una falla técnica.
Preguntas más comunes Falla en la entrada de agua Problema Causa y solución La lámpara indicadora de funcionamiento par- padea rápidamente. Suena el timbre. Una de las siguientes fallas aparece en la pantalla: El suministro de agua se cierra. Abrir toma de agua ...
Preguntas más comunes Falla del desagüe de agua Problema Causa y solución La interfaz óptica par- Antes de arreglar la falla: padea rápidamente. Apague el lavavajillas con el botón . Suena el timbre. Hay un problema con la entrada de agua. La siguiente falla apare- Puede que haya agua en el gabinete de lavado.
Preguntas más comunes Problemas generales Problema Causa y solución La puerta no se abre La función ha sido desactivada. Knock2open cuando se golpea. Encienda el mecanismo de apertura de la puerta nuevamente (consulte "Menú de ajustes: Knoc- k2Open"). Si la puerta todavía no se abre o si se produce un corte del suministro eléctrico, la puerta puede abrirse con el dispositivo de apertura de la puerta suministra- do (consulte "Antes de usarlo por primera vez: Dispo-...
Página 92
Preguntas más comunes Problema Causa y solución Al concluir un programa Antes de arreglar la falla: todavía queda agua en Apague el lavavajillas con el botón . el gabinete de lavado. Está tapado el sistema de filtro del gabinete de lava- ...
Preguntas más comunes Ruidos Problema Causa y solución Se escucha un golpeteo Un brazo aspersor está golpeando la vajilla. en el gabinete del lava- Interrumpa el programa y reacomode las piezas vajillas. que bloquean los brazos aspersores. Retumba el gabinete del La vajilla se mueve en el gabinete de lavado.
Preguntas más comunes Malos resultados de limpieza Problema Causa y solución No están limpios los No se cargaron correctamente. platos. Consulte las notas en "Cómo cargar el lavavaji- llas". El programa no tenía suficiente potencia. Seleccione un programa de mayor intensidad (consulte "Generalidades de los programas").
Página 95
Preguntas más comunes Problema Causa y solución No está seca la vajilla o La dosificación del abrillantador está ajustada a un ni- quedan manchas en la vel muy bajo o está vacío el depósito. cristalería y los cubier- Llene el depósito, incremente la dosificación o tos.
Página 96
Preguntas más comunes Problema Causa y solución Se observan residuos La dosificación del abrillantador está ajustada a un ni- blancos en cubiertos y vel muy bajo. platos, se mancha la Aumente la dosificación (consulte "Menú de ajus- cristalería; esta película tes, abrillantador").
Preguntas más comunes Limpieza de la bomba de des- agüe y la válvula antirretorno Si no se bombea agua al final de un programa, la bomba de drenaje o la vál- vula antirretorno pueden estar bloquea- das. Sin embargo, son fáciles de lim- piar.
– el Servicio Técnico de Miele trato de Servicio Prolongado, le brinda la seguridad de saber que la inversión El número de teléfono de Miele apa- en su aparato cuenta con 5 años de ga- rece en la parte posterior de estas rantía libre de preocupaciones.
Se pueden solicitar estos y otros pro- dor, sal y aditivos de protección de ductos útiles con un proveedor de cristal Miele o desde la tienda web de Miele – Sin fosfato: respetuoso para el am- (consulte el final de este manual para biente ver los detalles de contacto).
Accesorios opcionales Productos de cuidado de lava- vajillas Los productos de limpieza y cuidado Miele proporcionan cuidado óptimo de su lavavajillas. Limpiador de lavavajillas – Limpia el lavavajillas de manera efec- tiva y en profundidad – Elimina grasa, bacterias y malos olo- –...
Miele@home a Aparato electrodoméstico apto para Miele@home b Aparato apto para Miele@home con la función SuperVision c Router WiFi d Dispositivo móvil (Smartphone, tablet, Notebook) e Conexión al sistema domótico f Conexión a internet...
Página 102
Mostrar informaciones, manejar un Para más información sobre electrodoméstico Miele@home, consulte la página de In- – Dispositivo móvil con aplicación ternet de Miele y las instrucciones de Miele@mobile manejo de cada componente de Con un PC, un notebook, una tablet Miele@home.
Consulte el diagrama de instalación que se incluye con estas instrucciones. Para cumplir con los protocolos de ensayos de sonoridad de la CEI, comuní- quese con Miele para obtener más instrucciones. Información sujeta a modificaciones. Consulte nuestro sitio web para obtener la información más actualizada en cuanto a especificaciones de productos, infor-...
EE. UU.: 1-800-999-1360 Un cable de corriente dañado solo CDN: 1-800-565-6435 deberá cambiarse por un cable origi- nal Miele y deberá hacerlo un técnico Especificaciones de servicio de Miele. El lavavajillas viene equipado con un cable eléctrico de 4 ft (1.2 m) (medido...
Conexión eléctrica Conexión eléctrica permanente pos con los conductores del circuito y Es posible realizar una conexión eléctri- conectar al terminal o cable de cone- ca permanente de este aparato a un ca- xión a tierra del aparato. ble eléctrico existente. Antes de realizar una conexión eléc- PRECAUCIÓN: Antes de realizar el trica permanente a la terminal, quite...
Conexión de agua – Este aparato está construido para Entrada de agua cumplir con la norma ANSI/ASSE El agua en el lavavajillas no se 1001 // IEC/EN/DIN 61770 // VDE debe utilizar como agua potable. 0700 Parte 600 y puede ser conecta- do a un suministro adecuado y sin –...
Conexión de agua Desagüe Después del mantenimiento al apara- to, asegúrese de que el desagüe no – La máquina está equipada con una pierde. válvula antirretorno incorporada en el lado de descarga para evitar que el Cómo ventilar el desagüe agua residual fluya de vuelta al lava- vajillas.
Prueba de emisión de sonido Prerrequisitos para las pruebas de emisión de sonido Cargue el lavavajillas con configuraciones de 16 lugares estándar y use el pro- grama Normal. Configuración para las pruebas de emisión de sonido El lavavajillas se debe instalar conforme a las siguientes especificaciones. ...
Página 109
Prueba de emisión de sonido Empuje las tiras de felpa provistas (según el modelo) debajo del rodapié hasta que quede enfrentado con la pata del artefacto . Empuje el rodapié en su lugar para que quede alineado con la puerta delantera .
Página 110
Prueba de emisión de sonido Quite la película protectora de la tira aislante provista (según el modelo) . Empuje la tira aislante en el borde superior delantero del rodapié .
Página 111
MIELE S.A. de C.V. MIELE EXPERIENCE CENTER Arquímedes No. 43 Colonia Polanco Chapultepec Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, Cd. de México MIELE SERVICE CENTER German Center Av. Santa Fe 170 Lomas de Santa Fe C.P. 01210, Cd. de México 01800 MIELE 00 info@miele.com.mx...
Página 112
G 6880 / G 6885 es-MX M.-Nr. 10 654 400 / 00...