Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

A
1x
1
2
6x
3
6mm
Stud fi nder
888-45-051-00 rev.D • 08/06
Neo-Flex™ HD Wall Mount Swing Arm
B
C
1x
1x
1x
6x
M6 x 14mm
• Display tilts +15/-5° forward/back
• Display pans ±180° right/left
• Arm swings ±180° right/left
• Display rotates 360° portrait/landscape
• Attachment Options: Wood stud or concrete
• Internal cable management routes cables
neatly under Arm
• 3 year warranty
D
4x
2x
M8 x 80mm
8x
4x
M4 x 12mm
M4 x 6mm
Ø 3/16" (5 mm)
Ø 3/8" (10 mm)
Wood
Concrete
Madera
Concreto
Bois
Béton
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
NOTICE D'ASSEMBLAGE
USA 1-800-888-8458
Europe +31 (0)33-45 45 600
E
2x
2x
1x
2.5mm
F
8mm
13mm
1 of 15

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ergotron Neo-Flex HD Wall Mount Swing Arm

  • Página 1 Neo-Flex™ HD Wall Mount Swing Arm ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NOTICE D’ASSEMBLAGE USA 1-800-888-8458 Europe +31 (0)33-45 45 600 • Display tilts +15/-5° forward/back • Display pans ±180° right/left • Arm swings ±180° right/left • Display rotates 360° portrait/landscape •...
  • Página 2 ATTACH TO WALL ATORNILLE A LA PARED FIXATION SUR LE MUR WARNING: Ensure that the wall structure is capable of supporting four times the total weight of mounted equipment. Mounting to wall surfaces that do not meet this criteria may result in an unstable, unsafe condition which could lead to personal injury and/or property damage.
  • Página 3 Wood Madera Bois M8 x 80mm Ø 3/16" (5 mm) 13 mm 888-45-051-00 rev.D • 08/06 3 of 15...
  • Página 4 Concrete WARNING: Mounting holes must be at least 3-1/8” (80mm) deep and must be located Concreto within solid concrete, not mortar or covering material. If you drill into an Béton area of concrete that is not solid, reposition mounting holes until both an- chors can be fully inserted into solid concrete! AVISO: Los taladros deben tener una profundidad mínima de 80 mm.
  • Página 5 Concrete WARNING: Anchors that are not fully set in solid concrete will not support the applied Concreto load resulting in an unstable, unsafe condition which could lead to personal Béton injury and/or property damage. Consult a construction professional if you have any doubt about what this means in regard to your particular situation.
  • Página 6 ATTACH DISPLAY ATORNILLE MONITOR FIXER L’ECRAN 75 x 75mm 100 x 100mm 200 x 100mm 200 x 200mm 75 x 75mm M4 x 12mm 100 x 100mm M4 x 12mm 888-45-051-00 rev.D • 08/06 6 of 15...
  • Página 7 200 x 100mm M6 x 14mm M4 x 6mm 200 x 200mm M4 x 6mm M4 x 6mm M6 x 14mm M6 x 14mm 888-45-051-00 rev.D • 08/06 7 of 15...
  • Página 8: Cable Routing

    ATTACH ARM CABLE ROUTING 888-45-051-00 rev.D • 08/06 8 of 15...
  • Página 9 RANGE OF MOTION This product is designed to adjust quickly and easily according to your needs – refer to following steps for adjustment. RANGO DE MOVIMIENTO Este producto ha sido diseñado para permitir un ajuste rápido y sencillo según sus necesidades (acuda a los siguientes pasos para un óptimo ajuste). MOUVEMENTS Ce produit est conçu pour s’adapter rapidement et facilement à...
  • Página 10 Adjust Pan – Side-to-side If it does not stay in place or movement is stiff, tension needs adjustment. Adjust until motion is equal. Ajuste Giro (derecha e izquierda) Si el movimiento es excesivo o demasiado rígido, se necesita ajustar la tensión. Realice el ajuste hasta lograr un movimiento fl...
  • Página 11 Adjust Arm Swing – Side-to-side If it does not stay in place or movement is stiff, tension needs adjustment. Adjust until motion is equal. Ajuste Giro del brazo (derecha e izquierda) < 180˚ Si el movimiento es excesivo o demasiado rígido, se necesita ajustar la tensión.
  • Página 12: Troubleshooting

    The Meaning of Symbols appearing in this Guide or on the Cart These symbols alert you to a safety condition that demands your attention. You should be able to recognize and understand the significance of the following Safety Hazards if you encounter them on the Cart or within Cart documentation (i.e.
  • Página 13: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Causa Solución Ajuste Giro El monitor gira hacia la derecha La tensión necesita ser y hacia la izquierda excesiva- ajustada. mente o con difi cultad. Ajuste Giro del brazo El brazo gira hacia la derecha La tensión necesita ser y hacia la izquierda excesiva- ajustada.
  • Página 14 Pannes Problème Cause Solution Ajustement Orientation L’orientation de l’écran vers la droite ou vers la gauche se fait Un ajustement de la tension trop facilement ou, au contraire, est nécessaire. demande un effort trop impor- tant Ajustement Mouvement du bras Les mouvements latéraux du bras se font trop facilement Un ajustement de la tension...
  • Página 15 While Ergotron, Inc. makes every effort to provide accurate and complete information on the installation and use of its products, it will not be held liable for any editorial errors or omissions (including those made in the process of translation from English to another language), or for incidental, special or consequential damages of any nature resulting from furnishing this instruction and performance of equipment in connection with this instruction.